Tertip eden: ANT SVOKU Reis — Mahkemeyi, sizin müte. Müdiyön gaklamüğa ç: ha. kiksttah başka DİY şeyf a) Memektedir. Maznun general — Her ne işe, a - Tadığınız İşa Bakikât blran övvel mey dana çıksın da bu sıkıntıdan kurta - lım! Reis — İyi ammsa, hakikat halin Meydana çıkması için mahkemoce Sösterilen bunca gayretleri akim bi- Taktırmağa çalışıyorsunuz! Mâaznun general — Sayın rels! Siz bir hâkim zihniyetiyle hareket odi . Yor ve başka birşey düşünmüyorsu - hüz? Reis — Sizinle birlikte hükmede - €ek değiliz. Ben vazifemi — bilirim. Eğer, mühakemenin şimdiye kader Sonâ ermemesinden müşteki İseniz, butüh mesuliyeti size racidir. (Ca - $ü3 kadıma dönerek) yaklaşınız ma- damm! (Kadının kocasına — hitaben) Si de yaklaşınız! Suallerime sükü- hetle cevab vermenizi rica ederim.> Cağaa kadım ve kocası, yan yana ra İlin yanına geçtiler. Reis , tercüma- hi dâvet ediyor ve: Rels — Mudam, suâllerime ancak Altmanca cevab verebileceğini! söyle- Ülği için terelmanlık etmek üzere v! zi buraya dayet ettik. Madam, şu Aha kadar dediğinde wrar etmiyerek, hep Pransızea konuştu. Olabilir. ki, bundan sonra da eski fikrinde is- Tür etmek ister. Onun İçin sİz de su. #llerime dikkat edeceksiniz. Tercüman — Madamın, eski fik . Tinde ısrar edeceğini zannetmiyo » Tum, Bununla beraber, içabı halinde Vazifemi ifaya Gmadeyim. —— (Casus kadına hitaben) "“tlnıîıı muvacehesinde — soruyo - Tüm ; Ordunun ahp cüsuslara yetiş- Örmeğe başladınız? Casüs kadın — (Fransızca konu- Tarak) kendisiyle münasebet peyda #itiğimden beri, Reis — (cı'nı kadının kocasına wlb.) siz, madamin maksadını © ’:—ıııım hiç anlıyamadımız ? #ühid — (Catus kadının - kocası) b olsaydım, bugün — burada Öyle bir düva İle meşgul olmiya - ! Rehe — (Casus kadına) bu adamm beri istiamar ettiniz Ye'kendisinden pek şok esrar kopa- :"'k casuslara yotiştirmeğe mu . '#ltak oldunuz. » Çösuz kadin — İlk tanıştığımızda mühim sırlar almağa mu- ,_":-lı olamadım. Asıl kehdisiyle ev. te dikten sonra işimi tanzim ettim . Kocami tam bir âlet halinde iste- “kim gibi kullandım. Reiş 2 (Casas kâdımın — kocası ü“nenl) casus kadının söy-) eg SLA adar ef|timiden © Reis — (Casus kadına hitaben) aa Alman casus te, ışı — — Beği tam bir alet halin- de diledi; fade ettiği şüphesizdir. (ANADOLU) Çeviren: KÂMİ ORAL Casus kadın; Erkânıharbiyei umumiyede alınan bü- tün mahrem kararların, kocası tarafından ken- disine bildirildiğini harp divanında hikâye etti Casus kadın — Hiç! Maahaza, bu. bi kulandığı ye safiye,|ntnla iktifa etmezdim. Kocam ev - def ayalır ayrılmaz, derhat — koşar' ti relsine mülâ - keri esrarı çalar veyahut kocumzdan | ki olu«pe her şayi ayrıca mufassalan anlamııya çalışırken, kendi düşünce|anlatirdim. Hele, Alman casus teş - nizle mi hareket ediyordunuz, yok-|kilâtı reisini akrabam diye kocama da bize talimst veren l verdi? VElçakdim btükten sonra , işim büsbü- vakittenberi kendisinden / YereaYemscemek Savesantesenasne NİZALTI GEMİSİ : aldığınız haberleri derhal mi yetiş- tiriyordunuz? Casus kadın — Derhal casus teşki» lâtı şefina bildirirdim. O da, hemen Alman erkâm harbiyel umumiyesino Mmalümat verirdi, Reis — (Casus kadınm kocasına hitaben) siz, zeveenitc cepha hak. kında mühim bir haber verdiğinizi, hatırlar mısınız? Şahid — Çok defa! tün kolaylaştı. —Devam edecek— —Ci KD) d Amerika Japonyayı protestö etti Vaşington, 11 (A.A) — Hariciye nazırı Hull, Çhungkingdeki Amerji- ksn heyetinin japon tayyareleri ta. Reis — (Casus kadına) kocam -|"afından bombardıman edilmesi ja- zan, ne gibi mühim haberler verdiği- ni bize söyler misiniz? Casus kadın »- Erkânı hürbiyei u- mumiyede no gibi kararlar alımır ve, ne emirler veriliyoran, hepsini ko - esmdan anlar ve derhal Alman ca -| suş teşkilâtına yetiştirirdim. Reis -- Demek ki kocanız, erkânı harbiyei amumiyede olup bitenleri her gün rapor verirmiş gibi size bil-| dirdi öyle mi? Şahid — Bayın reis ! Bunu inkâr, etmedim, Binaenaleyh bu tarzdaki suallerinizle beni daha fazla çen- berlemeğe çalışmayınız ! ponya sefiri Horjnuşi nezdinde pro. testo etmiştir. Horinuşi, bu protesto notasımı al. mak İçin Hullü ziyaret etmiştir. Tokyodaki Arserika maslabatgü-|/14 temmuz geçidine iştirak etmek ü-İşi 11 dir. zarı da buna benzer bir protestoda bulanmuştur, Görüşmeler Tekrar başladı Londra, 10 (A.A) — Polonya ma. N heyetinin reisi #lbay Koe, millk müdafaa kredis; hakkındaki görüş, Reis — Bizi çenberlemek şöyle dur| melerine tekrar başlamıştır. — sun, fecl akibetinizden teessür du - yarım. Şahid — Defatla itiraf ettim ki, bu kadın beni esir gibi kullandı. Ve| fatlsmar etti. Daha ne istersiniz? Reis — Bu samimiyetiniz değ'i -| midir ki sizi mesuliyetten kurtarı - yor? Çemberlaynin beyanatı — Baştarafı 4 üncü sahifede — Moskova müzakereleri hakkında- ki bir suale ce Şahld — Siz bizzat benim bigü .İtayn demiştir ki : nâah olduğumu ve İnsanların, birçok dİügiliz ve Fransız “hükümetleti abvalde bilmiyerek fenalığa kurban| Moskovadaki mümessillerine umu - olduklarını taşdik etmediniz mi? mi talimat vermişlerdir. Bu mümes. Reis — Muhakkak.. Fakat asker-|siller Molotofla yeniden iki mülükat ler müstesna! Zira bir askerin ordu- yapmışlardır. nün esrarını kimsoye ifşa etmek Söyyet hükümeti halen tetkik e - hususunda daima dikkatlı olması lâ-| dimekte olan bir kaç yeni teklifte zımdır, (Casus kadına hitaben) — erkânı bulanmuştur.. Çemberlayn, Baltık deçletlerinin harbiyel umumiyede olup bitenler |toprak bütünlüğüne ve İstiklâllerine den haberdar olur olmaz, aldığınız malümatı derhal Alman casuslarına yetiştirdiğinizi söylediniz; Kocaniz eyde bulunduğuna göre, bunu nasıl yapabiliyordunuz? Casts kadın — Bü çok kolaydı. Kocam eve geldikten sonra, muay. yen saatlerde evimizin etrafında Al- man casusları dolaşırdı. Ben haber- Teri nlinca bir kaç dakika içir odama riayet meselesindeki İngiliz noktai naâzarı hakkındaki suale şa cevabı vermiştir: «Finlândiya ile Baltık devletleri istiklâl ve bitraflıklarını muhafaza arzusunda olduklarından İngiliz hü- kümetini haboerdar etmişlerdir. İn - giliz hükümotinin de arzusu bu oldu #undan, şimdiki müzakerelerde bu mülâhaları ehemmiyetle nazarı iti - gekilir ve ufak bir kâğıda bize mah|bara alacağız. 4 işaretlerle şifre halinde vaziyeti Başvekil, Halifaksın Moskovaya n b yeren Çember . Japonya Rusyavı protesto etmiş Tokyo, 11 (Radyo) — Sakalin ada sındaki petrol ve kömür ihracatların. da çalışan japon amelesine Yena mu- amele yapıldığı haberi üzerine japon sefiri, bugün Kremlin sarayına git. Miş ve Rusya harjciye — komizerliği, Hezdinde protestoda bulunmuştur, < ceğrirera —— Yugos'lavya sefiri Ebedi Şefin kabrine çelenk hkoydu Ankara, 11 (Husuai muhabiriz » den) —— Yugoslavyanın Ankara Bo- firi B. Şumenkoviç maiyetleriyle bir| Dikte öğleden sonra Ebedi Şef At türkün Etnografya müzesindeki kab| rini ziyaret ederek merasimle çe —l müdürü B. Şinasi Tolga hazır bu - Tunmuş, bir polis müfrezesi; — rasi-| Mmei selâmı ifa etmiştir. İngiliz tayyareleri Paris'e vardılar Londra, 10 (ALA) — BE tüyyare- den mürekkep iki avcı ve üç bombar-| dıman filosu, pariste yapılacak olan zere Pransaya hareket etmiştir. Le Böürget, 10 (A.A) — Paris ge- gidine iştirak edecek olan İngiliz tay. yareleri buraya varmışlardır. Ahıç bir şey sözlemek istememakte - lenk koymuştur. Merasimde ımnlre&i' Bitaraflık kanunu Yeni dünya efkârı Ruzveltin sulh- perverane siyaseti ftasvip ediyor Vaşington, 11 ÇALA) — — Ayan mecliğinin hariciye encümeni bugün toplaharak bitaraflık kanunun tadi- li hakkında tabik edilecek u kik edecektir. Encümen mebusan meclisince kabul edilmiş olan Bloom Yorys projesini mi, yoksa tevdi edi. a metlnlerin arasından biİr tanesi mi ayan meclisine tavsiye etmek lâ » zımgeldiği hakkında bir karar vere- eektir. Müzakerelerin sonradan ne — şek alacağına hariciye nezaretinin etrafındakilerle siyas! mahfellere ler, * Roosvelt ve Hull tarafından tav. * edilen tedbirlerin kabulüne ve bilhassa ambargo maddesinin ilga - sına her çareye baş vurarak mani ©- lacaklarına dair ayandan 84 kişinin teahhüde girişmesi keyfiyeti, şim- diki İçtima deyresinde, müzakerele. re pek tesadüfi bir mahiyet vermek - tedir. Hariciye enecümen'nde hükümetin tezine taraftar olanlarla muhalif o- lanlar adodce birbirine — müsav! Her iki tarafın da kuvveti 11 e Encümen pek sarih taleieler serdet Bitaraflık kanımunun tadili mesele sinin Rooşsevelt ile köngre arasırda bir ihtilâf şeklin; aldığı müşahede e- tet- dilmektedir. | Filhakika ayan mecclisinde oldük- ça Mmühim biz zümro Ronsevelt tara . fından takib edilen harici giyasetin heyeti umumiyesine hücum etmek . tedir ve ası! mücadele de bu sahada dır. Efkârıumumiyenin ekseriyeti, dün ya sülhünün idamesine çalışmaktan ibaret olan relsicumhurun umumi te. lâkkilerini tasvyib etmekle bLerabex pârlamentonun ekseriyeti, memleya tia herşeyden evval Amerikanın ir - tiklâlini ve tam bitaraflığını tehlika» ye düşürecek hareketlerden ictinsâ edilmesini istediği kanaatine istins? etmektedir. Hükümet, müsaid bir hâl şekli bul manın imkânlsızlığını anlıyarak & « yan meclisinin muhalefetiyle karşı- laşmamak için projeyi bü — mecliis teydi etmekten vaz geçtiği takdirde ekseriyet liderlerinin bitaraflık ka« nunu müzakerelerinin tehirini kabul edecekleri söylenmektedir. Beyaz sarayın etrafındakilete göz mediği takdirde hükümetin bu — işi ayan meclisine havale etmekten vaz. geçmesi muhtemeldir. Siyasi mehafil Varşova, 11 (A.A) — Selâhiyettar| İmahfiller, Çemberlaynin Danzig hak- kımdaki beyanatını derin bir memnu- y şılamaktadırlar, Bu mahfillerda ingiliz başvekili tarafından söylenen nutkun kimseye iyen! bir şey öğretmiş olmamakla ba. jraber İngilterenin hattı hareketini toyld ve teksif ettiği söylenmektedir. Ayni mahfiller, İngiltere başveki- Hnin Danzig hakkında çıkacak bir. Ihtilâfta mütecaviz; sarahatan tarif attiğini bilhassa — kaydetmekte ve Danzig statükosunda tek taraflı tadi- JAt yaparak Polonyanın tecavüz ad- dedilecek şekjilde aksölümeller tevlid | Çemberlaynın beyanatını memnu- niyet ve alâka ile karşıladılar tiğine işaret eylemektedirler, Polonyada — görülen sükünetler| Çemberl: bütün — temennileri tevafuk ettiği siyasi mahfillerde Tenmektedir. Vaşington, 11 (A.A) — Çember. laynin nutku, diplomatik mahfiller- de pek müsaid bir şekilde ve sureti umumiyede demokrasilere karşı sem- patl gösteren siyasi mahfillerde de pek ihtiyatlı bir şekilde karşılan- Siyasi mahfiller, dahtli vaziyet pek nazik olduğu için Avrupa işleri hakkında tefsirlerde bulunmaktan ietinab etmektedirler. etmekten baret olan Alman pllnlnıııı Reisicumhurluğa namzed gösteril. Polonya hükümetince suya düııirlil—ımni ihtimali olan âyan meclisinin döğünü hatırlatmaktadırlar, muhalif — demokratlarından Clark, Bu mahfiller, aadece Danzig ve|hali hazırdaki bitaraflık kanunu- Pomeranyadan otomobil yolu hak-/nun tadiline jtiraz ederek bu kanu- kındaki Alman talebine karşı Polon- yanın 26-3-89 da verdiği menfi ceva. bın ve ingilterenin Polonyanış tama- miyet'ni garanti ettiğine dalr $0-3-89 da neşrettiği beyannamenin tarihle- rini karşılaştırmak suretiyle Polon tesbit ettikten sonra, o kâğıdı pençe|gönderilip gönderilmiyeceği hakkın |siyasetinin Almanyaya karşı istik- reden sokağa atardım. dü muhafazskâr mebus Adams tara. lâlini tasdik etmekle ingiliz başve- Reis — Bu kâğıtların, başka yere|fından sorulan sunle hayıre ceva-|kilinin Leh noktai naşarına tama- lerini batırmaktı doğru mudur? düştüğü vaki değil midir? bini vermiştir. miyle uygun bir gekilde hareket et AAAT O L AA T sadüf edeceği düşman denialtı gemi: | du: — Amma bedbaht ağammış ha.. |lamıştı. Hiç şüphesiz, tabminen on metre | Zavallının gözü görmüyor. kadar yükseklikte bulunan direğin ma ve görme kudretini geniş deniz- lerin sathından ayırmamak, dürbinle n el İşrin sathandan « b dürbini .-4. Yazan: döakişi |ileinba taleskalarem ertaimli Kelan eo.E'Neu harp gemisinin idatesi|itan denizaltı gernilerinin çetin takt-| külfetli bir iş tasavvur edilemezdi. Mah tevdi edilmişti. Sa -|bine memur edilmişti. Maamafih çanaklık gibi bir varil için Hi gelince, 6 da ta-| — Saman saçlı Morvan yeni gemide| deki bu tarassud vazifesi aamian saç- i derühte etmişti.(vazife alıncıya kadar düşman deniz-İl, Moran için bir oyuncaktı. Nitekim £ $ nuv tadili kapalı bir şekilde Fransa ve ingi ile ittifak mahiyetinde olacağını ileri sürmüştür. Cumhuriyetçi muhalifler demok. rat partisindeki ihtilâflardan istifa. de ederek rejeleumhuru, âyan meeli- sinin hariciye eneçümeninde bitaraf. hk kanununun tadilini taleb ettiği zaman yeni bir hezimete uğratmağa |derson, bugün ta Yyyare il hazırlanmaktadırlar, kara suları civarında dolaşmağa Mezkür semttş bir kaç saat evvel Fakat o, efradın bu alaylı sözle-| korkunç bir hâdise cereyan etmiş- en Üstüne bağlanmış bulunan bir va-|rini daha enteressan cevaplarla kar |ti, rilin içinde, gece gündüz ayakta, duy | giliyordu : Çanakkaleye gitmek üzere Sene- re reisitumhur, belki büyük okyanta sahillerine yapacağı seyahatin tari - hini ileri alarak bu seyahati esnasın da haricl siyasetini izah ve müdafaa için şahsen mücadele etmeği tereih edecektir, ——— sssassasıs— — Feci bir kaza Moskova, 11 (ALA) — birliğinin Çin sefiri Lugantez - Öre- leki ile ref'kası ve şoförü, kutesi ile sefirin tedavi görmekte olduğu Ts- kaltule Kür istasyonu arasında, 7-8 temmuz gecesi vukubulan bir otomo- bil kazası neticesinda ölmüşlerdir. Kutesi Sovyetler tarafından teşkil ed'len komlsyonun yaptığı tahkikat- tan kazanın — direksiyonda hasıl o- lan bir bozukluktan ileri geldiği tex bit edilmiştir. ——— 1100512——. İtalya Kralı Tebdi'i kıyafetle Ce- novaya gitti Cehnova, 11 (Radyo) — Kral Vik- tor Emanoel, bugün tebdili kıyafetle buraya gelmiş ve biraz dolaştıktan sonra otomobillle Rivyeraya doğru yoluna devam eylemiştir. —— c1000n0—— Henderson Tayyare ile Berline döndü Berlin, 11 (Radyo) — Bir kaç gün evvel hümetine rapor vermek üzere Londraya gitmiş olan İngilte- venin bura büyük elçisi Nevil Hen- le dönmüş- tür. m başp|derhal sağa doğru çevrildi. Gemi göz. terilen hedefe doğth süratle ilerli - yordu. Hissikablelyukuun heyecan uğandıran tesirleri bir kaç taniye ie çinde alıp Vermişti. Topçu efrad provadaki seri Ateğe — Merak etmeypin.. Acele işe şey- |gal gskorler'yle dolmuş olan bir Fran |li topun başında toplanmış, ateş exi- tan karışır, Clbette sıra bana da ge İuz poste gemisi o semtten geçerken | rin' lecek. —— Vah vah, bizim saman saçlı sa- birli bir adammış: Maamafih, zaval- hhin hiç de talihi yok.. Efrad Morabimın asabını tahrik| danlığından etmeğe uğraşıyordu. bekliyordu. Diğer efrad dâa silüih. blrdendire top ateşine maruz kalmışllarına sarılarak — geminin güvertesi ve büyük hasaratla yakın llmanlar .|Üzerinde yüzükoyun yatarak vaziyet dan birine iltica etmişti. Gemi süvari. | almışlardı. '«i cüce Rissok, bahriye baş kuman .| — Fakat denizâltı gemisi meydanda aldığı bir telsiz üzerine İyoktu. Düşman gemisinin mevcudiye. hüdineyi tesbit etmek icin Misırim ka- İtini ispat edecek en küçük bir iz bile f ! l F mürettabtı esas sa- balıkçılığı kabul teşekkül etmişti. ) MÜcadele etmiş, buzlu kaya :f? Zi F F Tetti, Ti üt “&w» bu insan ğ bat baştan gihayete kâ-|dar denizaltı gemisi değil, bu gemi- açık denizlerin-|NİN Aynasını bile rüyasında görmemiş|le meşrul olmaktan kendilerini alâ- Çalışmış, korkunç del-|ti. 'altı gemllerinin torpillarinden üç de.|Moran bu ağır yazifesi başında da etmiş|fa yakayı kurtarmıştı. Kaptan'olatak | zamfan zaman efradla alay etmektan tayin edilen Birissiy ise o güne ka-İgeri kalmıyordu. Bilmukabele gemi efradı da vakit geçirmek Için Morav- miyorlardı. Takip gemiâi ertesi gün, üssü olan| — Ey, varil içinde kısılmış saman A tehlikeli akıntılarına gö-| Malta adasından ayrılmış, müsait hâ-|saçlı adam!, Dünyayı yükseklerden bahıı AYatlarını - kurtarmış, |va İle tam yol alarak iki gün zarfın larından daha korkunçida kendişine fanliyet sahası olarak tehlikeli denizcilerden iba-| gösterilmiş bulunan Trablusgarp 28- nasil görüyorsun? Bir başkası şöyle diyordu: — Rahat bırakın şu zavallıyı ca- hillerine varmıştı. Vazifesi de Mısıra kadar imtidad|sef boş geçizdi. — Ben de sizi temin ederim ki, ne-|ra sularında dolasmada başlarmatı. |görünmüyordu. Acaba Mörün teles: rede ise askeri salip kaymetli nişanı- ni göğsümüze takaenğız. Ayni sabah saat alh raddelerine doğru. geminin varilinden ağır ve fa. kopu yanlış mı görmüştü. Aradan on dakika geçti. Gemi 1500 metre kâdar Geminin dümenini köprüdön idâre | kat telâs uvandıran b'r ses yeldi. Sa- İlerlemişti. Gene meydanda bir gey- eden ihtiyar bir denizel de söze kâ-|man saçlı Moran bağırıyordu: rışıyordu : — Bravo Moran, haydi göreyim | teleskop göründü. şent! — Katiyen merak Deniz sakindi, Geminin mürettaba- | bey amca,|tı saman saelınm feryadı Üzerine gü- madam ki senin de arzun nişan tak-|vertede tonlanmıştı. maktır, fak're itimad ediniz. Cüce Birasok metanetini muha- yüm.. Bugünü de vari) içinde maale- Gros Meri takip gemisi, bir mayıs|faza ederek vazifes! başında duru-| sabahı Rosselipir Mintakasına var-| yordu. | eanavarları, Al-|eden sahilleri tarpasud etmek ve te-| Başka birlej de şunları söylüyor-| mış aaatta on beş mll süratle Mısırin Süvarinin emriyle geminin rotası | BODİ a Akciz |ler yoktu. İntizar efradın asabı üze. — Geminin sancak tarafından bir Tinden müessir olmuş olâcak ki, ne — ferlerden biriş — O00 «dedi- sen var'idesin ha?t. Saman saçlı bu feryad üzerine va: rilde doğruldu ve hiddetle ve aşağıya doğru iğilerek: — Ne oluyorsunuz yahu -dedi- be. ni rahat biraksanıza.. — Devam edecek — *