Sahife 6 AKŞAM | Memleket Haberleri Pamuklarımızın ıslahı için tohum dağıtıldı Nazillı pamuk istasyonunda yapılan - tecrübeler iyi netice verdi l Nazilli pamuk istasyonu İli (Akşam) — Ziraat vekâletinin Nazilli istas- onunda pamuklarımızın ıslahı ler vermiştir. Amerikadan geti rilmiş olan opamuk tohumlarile yapılan tecrübelerde standardı. evsafında pamuk yetiştirilmiştir. u pamukların tohumları; Na- zillideki pamuk müstahsillerine. dağıtılmış ve iyi cins pamuk y: tiştirilmesi için bu lim akkında e nizli, Çivril, Çal, Sandıklı ve ha- valisi yi dağıtılmış- tır. Bir kaç yıl içinde kan pamuklarının memleketi e geniş mikyasta yetiştirileceği ENT dır. muk İLE mi tarla! Dm diğer ecnebi nlelaar den getirilmiş ey iyi cins pa- muk tohumları üzerinde de tecrü- b ii Ği Pamuklara ârız olan hastalıkların tedavisi ai ista ri- timiz- hususunda tasyonları müstahsillere yaptığı yardımlar çok ehemmiyetlidir. Yakın bir zamanda pamuk bezi fabrikaları- miz iyi cins pamukları işle- meğe başlıyacaktır, Mülkiye mektebinin binin yıldönümü İzmir — Mülkiye mektebinin kali yıldönümü 4 birinci kânunda şehrimizde de kutlanacaktır. Başta ilbay Fazlı üleç ile İzmir parti başkanı Yoz- gad saylavı bay Avni Doğan; bi- rer mülkiyeli olmak itibarile kut- lama töreni için hazırlık yapmak- tadırlar. ğine ve yakın kazalar- mülkiyeliler oo gün al salonunda o toplana- ak Oo samimi hasbühallerde unacaklardır. Bir de çay ziya- feti verilecektir, Toplantı münase- betile İzmirdeki mülkiyelilerden en ea Tireli bay İsmail Hak- kı ile eş tarafından söylev- ler eeriliğikin Maarif tayinleri a, 30 (Akşam) — Kırk- mir kültür direktörlüğüne İstan- bul Cumuriyet orta giy i mu- alimlerinden Kemal Emi K caeli merkez kültür ekieiliin. Ordu kültür direktörü Kemal ta- yin edilmişlerdir. İzmir telefonu Tesisat devletce satın alınaca İzmir ve havalisi otomatik te- lefon şirketinin devletçe nde Ankaraya gidecek- nuh için şirket genel heyeti 10 birincikânunda fevkalâde bir toplantı yapacal e Ankaraya gidecek olan murahhasları seçe- cektir, Şirketin satın ket elinde bulunmuş olmasıdır. Bu şekil muvafık çer tedir. Ayni zamanda ger: abo- ar, gerek halk ad men bertaraf edilecektir. Konya - Beyşehir şosesi tamir edildi Konya (Akşam) — Konyanın en işlek yollarından biri olan ve Üzer le Antalya, Ibradı, Ak- a a son zama! le 0 zul bilhassi glık kısımları tâhlikeli bir hal almıştı. Valimiz taraflarından kağie yan tamirat çok ilerilemiştir. Ta- miratın > ei sonunda - biteceği “öğrenilmiş Kata keresteler İzmir 29 — Üzüm kurumun! Romanyaya ısmarladığı kutuluk keresteler bugün bir gemi ile li- manımıza gelecek ve piyasaya çı- karılacaktır. n ilbay Fazlı Güleçin baş- kanlığında Türkofiste (o yapılan bir Nk Zingil şirketinin İzmir piyasa: öndermeği ta- ahhüt ettiği mler hakkında gö bunun için te- lefonla ekonomi bakanlığına baş- vurulmuştur. De 5 volan süje veya objeyi Dil tetkikleri Ehemiyet - Mül Mühim Kelimenin etimolojik şekli: yn 20 6 (eh tem tiy tet) tir. (1) eh: Büyüklük, yükseklik, esas anlamlarına gelir (ek *t e, ak ta,ağ ta, vg e, sözlerinde- ki köklerin aynıdır). ) em: Kökün anlamını haiz gösterir. ğ > ehem: büyük, yüksek, ii > esas emek tir, 3) iy: (. * y) eki sözün ma- nasını ei tayin eder (k, g, h gibi). (4) et: anlaşılan mananın müs- pet ve müstakil varlığını gösterir. (Ehemmiyet): Büyüklüğü, e- saslılığı müspet olan bir manayı ifade eder. Yakut Wer” sağ Za e sinin — sözleri ehemiyet ver- mek, aydelüsik anlamına ei kuk. nılır. lot: (Ehemmiy- yet) tarzında m etmek fu- zuliğ gağret olur. u şeklin etimolojisini araya- Lü (2) (3) (4) (5) (6) e) a eh: Kök. (2) em: Orijininde, (eğ) d ki şılmış olan Mi tekrar kendi üzerine alan süje veya obje oldu. Eheğ * em “ ehemm olacak; (. * ğe) yerine, kendinden raki (m) sü olacak. 4) iy: yahut (eğ) eki, sözün manasını ifade edecek. Ehemmeğ (iy) # (5) iy: Bundan evvelki ekin ro- lünü yapan aynı el son- > ehem demektir. (6) et: gördüğümüz manayı veren el kasenaiı — Türk sözlerinin ku- ruluşunda zle kesin bir tabiği- lik ve epin vardır. mkv ve düşündüğü- nü ği gelecek surette sözleri yaratm — Esas anlamı gösteren köke lüzumundan fazla ek getirmez. Sözü natamam d bop Ni ve epik şekilde sözleri, yaban ğızlarda dn hallere düçar lila Keli- | Si, 28,1 Künensevvel 1854 melerin orijin şekillerinin bozuk | masında, kalıpla kelime yar usulü de çok tesir etmiştir. Kelimenin etimolojik şekli: (a) (2) 8 ) rdiği w— aa şu kelimeleri gözden e gire yi Ya (1) — Meşakkat, 2s ri İmgek (2) — taap, zahıne” | HI. imkek (3) — Azap, be” cefa, zahmet. IV. Emek (4) — Eziyet, mi net, taap, zahmet. V. Emge (5) — si Emgek (6| — re zak z dü em: Köktür. Zahmet, a2” cefa, mihnet v. s. anlamların! yi : h), ye anl” mini ifade eden ari (. g bi > > emüh: tamami” leme Pl demektir. (3) im: (.t m) eye kelimeni” manasını muayyen bir saha” tesbit ve ifade si manayi tes” hup eder. Ea zahmet, net eri (*7, gam | rici, çini demektir. azap, mir (1 yö Mülâhaza: görüldü ki, <a ehemiyet» sözü ile müh sözü aynı kökten ii 2 zahmet, cefa, gussa, gam ma... «Bu iş ehemdir» denildiği yi pr sefi man, işin büyüklüğü anlaşılır: «Bu iş mühimdir» denildiği man, için çetinliği, zahmet, gam vericiliği, yoruculuğu, “ ğu demektir. Dikkat ae zımdır ki, i her biri, iii orij Türk köklerinden ve on! bir surette Yar eklerden d g muştur; yoksa, herhangi bir ün uydurma kalıplara uru” aid değil, Belki türk söz! çi esaleti unutularak iş kalıpo'! dökülmüştür. AŞKIN Yazan: M. Uygaç — İkimiz için de, böyle olması, ihtimalki daha iyi. ir adde kadar size dilde, me söylüyordu. — Levend myo neden biribi- rimizi böyle durüyoruz? Neden beni acı A hatıra ile bu- iy yor musunuz? Hani dün âdeta kati vadetmişti- niz ki... — Evet, dün öyleydi... Fakat CİLVESİ Tefrika No. sonra birçok rim Gitmek icap ettiğine kanaat ee — Ben bu lüz iy rum. Zannederim ki si bir kadınsınız? iy a bir gölge ile cevap ve — Evet, akla ve serbes kalmak istediğin ii ki bu kararı veriyorum, ok ileri gideceğim de hürri- etinizi elinizden alacağım mı sanıyorsunuz? — Hayır, Levend, bunun için değil, — Ne için, o halde? b: tün bütün başka, rım size, sorma Oda yarı klip bir haldey- di. Kalın perdeler sokağın lerini boğuyorlardı. pa sira- “da, bir otomobil gürültüsü yükse- şti, Lak r umma içinde yaşıyor gi- iydim. Bu humi a ma- lik olmak zevkinden fazla bir il Dünyada onun haricinde bir gü- zellik olabileceğini zihnim almı- ordu. Yanına sokuldum. Biraz evvel- ki dargınlığımı Mm titrek bir sesle yalva — Gi dedim. Sizi bi: “ rakamam ben. Uzun uzun bana baktı. Elimi “bunun tuttu. Hüzünlü bir tebessümle: — Ben de, dedi, kalmak ister- dim. Fakat, ne yapayım, gitme- liyim! Sonra ilâve etti: — Gene gelirim, dedi. Belki siz beni görmeğe gelirsiniz, kim bilir! — Hayır, Elena, eğer bu defa gidecek olursanız, bir daha bi- ribirimizi al Sİ Bu ebe- Bini ayrılış olaci söylüyücsümez bunu? ilk « ere da böyle dememiş imei Halbı Korktu- çıkmadı. Miyat o kadar tu- bakar. ki! — Elena, ben öyle bir iş yapa- cağım ki artık biribirimizi gör- mek kabil olmıyacak. © — Siz mi? Niçin bu? — Çok aşk ile lâkayıtlık ara- sında, merak ile arzu arasında, olan şey ile olabilmesi kabil şey arası yarı yolda ka fenadır, son derece hüzün veri- ci bir haldir de ondan, Bir hük ya bazan mahvedilebilir, (fakat .içine istikbali sokmağa imkân yoktur. Bundan bet yel münasip nüz hududdan ileri vardır hiç bir zaman teşebbüs et . Bunu muhakemeye okalkma' tabii buldum. Çünkü siz öyle dınlardansınız ve ee onlara # İmalıdır, ” hiç m Bolilnl bilsen gerçekten nır mısınız? i üzüme dikkatl en azametli güzelliğinin içinden ld lim bir rüzgâr uçi — Eğer öyle Yiğidi vari” onların bize azap vermeğe hi rı olduğu da muhakkaktır, Genç dudaklarında istihza # dolu bir kahkaha sözümü kesti! | (Arkası ve”