— Ava mi gidiyorsun? — Evet, Ee okşama aç ke ba söyle bir et yollasın, TALİHSİZ Fatma hanı- “Altı tane kızı ma misafir git- vardı. mişti. Çoktan Siz aksiliğe görüşememişler- bakınız,ki altı- di. Sordu: sına da kısmet — Nasılsın | çekmiyordu. Niz Fatmacığım? hayet annesi — Hiç sorma gazeteye bir ilân Bütün mevsimi verdi. Evlendi- hasta geçirdik. rilecek altı kızı ran a ml olduğunu methe- nasıl? Neal Mekan © alan. eps dalip mr — Bütün kıs | yama kan e dığını yazdı. yandı. arsa kaçarlar, Aradan birkaç — Çocuklar? I gün geçmişti — Küçüğü v Bir gün şu Levi, Rabekayi yakaladı: kızamuk çıkarı. | e. | mektubu aldı; * Oluz yaşın: dayımı. © Otuz sevmiyoraun.. Madem yor, büyüğü boğ- maca oldu. sevmiyorsun, kendimi de veriş yok.. Iş olsun bari, ölümün | gune gönderi amma tal kadınsın? Ez a Di | bin lira serve. a Da tim var, Kızla di e ey mi e “Sen de | dükkândan al, çaktan beri alış | talibim... Nü bir şeye yarasınl — Acaba başımda neye şapka varl, Düşünüyo- rum, bir türlü bulamıyorum. Sokaktan mı geldim, sokağa mı çıkacağım? Zayıflamak Kendisinin asgari bir dâhi ok 'duğuna emin olan genç muharrir- lerden biri yeni bir romana baş- lamıştı. Bin sekiz yüzüncü sabife- den bin sekiz yüz birinci sahifeye şu cümle ile geçiyordu * Adame: iyor” du. Hergün biraz daha eriyordu, o kadar ki bir sabah uyandığı zaman yatağında kendisini bula- masaydı biç te hayret etmiye- | cekti, NASIL ? — Baba, ben dalalar nasıl avla — Büyük şap- kalar, beyaz el- bineler, elmaslar ve yep yeni el divenlerle — nvla- Bırlar yavrum. Çocuğun anne si içini çekti: — Evet, hab adım. Evlenme- den evvel, ben de böyle giyinirdim! — Iki oda altı yüz lira! Tımarhane nerede 7 — Tum ni? — Öyle ya, bu parayı verecek deli nerede oturacak ? ANLAŞMA - Aylık dava sında beyt — Efendim an- laşamıyoruz, Bu Acımak Şairdi, çok hassastı. Bir kedi nin sarası tuttuğunu görse derbal düşüp bayılacak kadar kalbi rakikti, kilometrolarca gir yaz dıktan sonra birgün roman yaz- mağa kalktı. Bir dostuna mevzu- unu anlat — Azizim roimanımda tamam 135 kabraman varl — Çok çanım, yarısını öldür. — Evet amma, çok acıyorum, SEBEBİ Davetli ÇARESİ Sıcak.. Buram çe düğünde, dave! rasında nr öğ iyor. | -bir yabancı gören evsahibi: ok güçlükle ei lam yeğ Buraya ne fat geldin | Zonuşuyorda, le: x7 ge ka- yaprak kımılda- | “Adam güldü: een muyor. © İçerde | — Gelinin lakarpinlerinin ka: | Ç.,. buldular kimsede nefes | libını yapan marangozun komşun | Kranlandılar yok. yi m EML Herkes kana- | Muhtekir dar. pelere, koltuk. | Dört beş tacir, Akıntı burnunda | Düğün gecesi lara serilmiş. yüzerlerken, biri haykırıyordı mükellef bir s0f- ra kuruldu. Her. kes neşe içinde Yalnız, ihtiyar | — Ticarette ibtikârnedir bir zendest | dimi, Mubtekirlerinbepsini denize | 4 in ka OL). | Niall, eğlenmeğe | ha- gyeki : za Biri sordu: | zirlanıyordu. şıyor.. Bir genç — Sen İyi yözme biliyorsun Yalnız gelin hanımın önünde | galiba? bir köşeye çe- duruyor. kilmiş susuyor- — Hapımefen- du. Ne yapsın?.. Kekelemek bu. 'Nihayet ko casının. yarına sokuldu: di, neden cenabı hak evvelâ erke- ği, sonra kadını yarattı? 'Hatirmefendi — Ke, ke, ke şallar me. me. mev “ağ İlğe ça. ça. re — Bir şaheser ne. diri yaratmadan ev- — Konuşma: -— Beni seviyor müsua ? k ağır vel, müsvedde mak karıcığım, — Senin beni sevdiğin kadar. — İkinci ağır sözümle ne yaparsın? sini yaptı da. — Yanında bir pertevsuz taşı. | konuşmamak! — Niye beni sevmiyorsun! Söyliyemez KOKU ETT” Değişen — Hanımefendi, şık bir bey | | Sehinde mi Tİ li l Li) Hanımefendi baktı, hizmetçi geldi. Sizin evde olmadığınızı | #arlsnn yüzü 1 mutfakta, hava gazı kontrolörü ifa söyledim, cani sıkıldı, gitti, ne doğru nefes ll I senli benli konuşuyor. — Bu şık bey ne istiyormuş? | verdi ç — Kız bune? — Ben namı fendi, bunu bat lu kızım hanıme- öyliyemezdi! Ticaret Salamon karısına sordu: Beni niçin aldattın Rebeka? ra için Salamon. — Öyleyse bu aldanmak sajıl- maz ticaret sayılır | | — Hohi, yedim bil bake- yım? Nişanlısı yün iü buruşturdu: — Sarman! — Yok em mon, mand şekeri V yedim, — Bir şey değil hanım efendi, süt kardeşim. — Ayol, evvelki gün elektrik kontrolörü gelmişti, ona süt kar- deşim dedin, yoksa süt kardeşin mesleği mi değiştirdi. — Hayır. efen kardeş, değiştirdim. 4. «46