MR öt ei ET wi rs ”. i —m— . E 48) “epmayfapmy seypşak (par a) rp yani h Senay e m 25 İyem ak, marn unığn ğ sig — upon fo uyod Sığ me 0g 0) uyg ysoryuya pure va Seveyim ve — peron ane 90. o DA ei 2psapujı ye SA ie a“ yaa — pas ap öm0ğe 24 gem a | sapta “umu 00, Sao an — yecpumayyos, kagan ape sene, sapak rna eye m anapapsan) | sp mn Ça zman. Arel gey empeeii sapın e öne nu rini m yaa dan ğa 4 ps sam 03) 3x Çomunlapan) © (pi vk gz öğ e es ig N Dim apaşe öneme yay — sos umay aary 0) e ' Cnyöor) yonuyapupay — 129 44 eni Sale ir 85 ayhnoy avı pprom 4 “aw yönet pey PN EE Suna ag or yl 5 sapan — pusk 0) — psa gaye 0 apdeyo Kaşe uyuag dey sağı moi 0) 34 ap ağ gyo p *onp sepvg pey spöog Sap İp dupe rumuz Yi — 7 m me i apar rum mes ay Sapyo rruzed. - (ös0g sur “gom » 4g gn 1 Yad nasr mer Sf —anaşo Ça) gpepomye - 792p spuym va bnmş0) ep sany purlpan ayağı 9 gi rk map Şak “antapp Baa0g uansyo apak urup i e “agep oya ked pynoys ş “oowyd syn 190041 — 61 ayla Yafa pr azaporunyoy iç va İrunyrda deere yen LAR, gerger yaşa Sap iş yamur yi (ös » sayımız ap vsamE ep rasmanaş me rn pap ör yomajun v4 yeuzappey a Tv mi Se. ayuyg | “op (som02 214) Sezeyemre yy Çanaooapur) Hanya 07 “pony rrdooayyaje gf <rupol yuyur pi 29721M19N1 31S84g 2£ 33ZAMON! 215830 2E 43Zİ1M9N) 448810 X€ AOZAMDNA 44s8ad 1E ı | “ i 37 DERSTE İNGİLİZCE 82 DERSTE İNGİLİZCE i! 33 DE2S18 İNGİLİZCE e a yy 2) e iki m karşilaştırılması, türkçe - sent) gektine de ( i | i Çirtasyonda bulunayım, ola lkmmizdi ye tevil j füllerden sonra, İhey been sean 5 yam diye) e Gi Sm re a er a yp il i — Mütenddi hal ve manalarında kul Bu barede e Şen. (had) kelimelerinin; gilizcesinde ffkinde (may) ve ikincisinde ise (mighe)) — Musdar, hareketleri adlandırır fakat hür atl il gartile ça fiillerden (görmek — 12 802), Yeliz takip etmesi, ralları iinlerie- eee i 'de etmek » t behold, 10 peresive), (işitmek - to hear) iii ve yermi yakamı ; — That we may see themi happy - Messlâ (ben yaziyorum) dediğimiz vakit (ben), Kemmetmek - tw bid), (yaymak - to mala), (yardımcs imiz bir bilgi hartırlanmayacak olurca öşim içim a A e ne yemi "asmak ) kelimesi ise masdardır ve yazma" olarak, müsande barakmak » «o des), (Mürum , ir olur. A üz için) hareketini. işini adlandırmaktadır. Masdarm bir fail asmin Ki | ile ei “bunun meselâ bal zamanımın tasri- i |» (farketmek, müşahede etmek Bu çiçekler, eğer sulanmış oliplerdi, ob ar mot onm& vas $0 sty here. finde olduğu gibi müfret veye cemi telinde gölü eyi rine kim to feel, al ele yy ka teper emsirti Ye | O burada kalmamızr istemiyor. olmaması, olamaması neticesini verir. Ben yazıyo - rin rg elliye den hanı tabirinde Burada şart (sulansa idilerdeki (sa) nes, | ye e li, run, sen yazıyorsun denir, fakıt ben yazmak, Sen yaz ; sek eyi ver eya “4 bye Tenknd) en gn hin sl a ii i im a t e şart emil ren İn amam z gilin 3 ln - L 1 cen pö:— Gileiir rel (b il zi Er lan mahdurttur. böyle fe ele 0): (0) Feliz ayal mind of. Yukacıdı o0i hazfedilebileceğini, fakat (aho- mi md ie gelmek ve etmeden gelecek münası ver. düzmek gersile inellircede izcede fiiller (subjemetive) siçe- am ineelenseri ge cümle ani 1 He ein filünden evvel gemi yar e. 2 — Cümlenie mânâex bir sart bildirmekte ltalir. izlerin delete Bi ) olarak kullanılmıstır. m Yala van öğlen il © inde) iler denir, Sile nimete) subjunetine), Çimporatieı ekili erler ve ismi fail ile İsmi mefuller ve ve yani ismi filler (finite) değillerdir. a good man dora nat fen to die. İyi bir adam ölmekten (ölümden) karkmaz. .— Bur Suzdur. mak üzere ÇI can) yerine (E am bie) kai bu meri e 7 mpi ni Gree (ve el) yazacağım, akt £ ilin) ile (to) yea Eeee beli İmre not tell yon "Size Söylemeğe lm göryarum —1236— ud), Gere) veye münânun soru olmadığını Göylemiştik, de de vaziyet budur, Yani; (had hey. ; e vi ie had.) mai had) xn failin önüne iconarali ! soru ai meydana ge le il — Tahowld like him t0 come Onun gelmesini terdim, İl Terkçede (onun gelmesini isterdim) gibi bir vey ifade edebilir. 1 — 2 On gelmenin “ji isterdin, şehnedi ve gelmiyecek. 2 isterdim, va hile 4 iaazktmsin, —a So