4 Aralık 1944 Tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 8

4 Aralık 1944 tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

pp gesop vu pi por m vey pres s8 es Tess Lacayurp e) yi na ogs wp ununa yüne eza yap uöpunu “rey dre 2ğip İs zaman; Yağı ayöoJA, “zip vusp DEE m pi z e me 01) eme 24) pen gd — npmuu — 159 — yesyo — Sep — ysabayrna Suny Erer yn “umu eto e 9g Ol pies 4 OŞJ SYLESAYAL “ano mpi sp e 2 ye S0 yi) apzoyyespur ize ZTUHpADA 4 0 ve m yar yazi yuk iy /K9s nunğnpjo uıunz 303 no sada sd 2 —— 705 unu, Kaz, Yatp Hes oy zaa01 sn yöne Say, — kp hr İmren mi ba 2 oksi 0 yenir nok “Lu ay 206 on yaya m0k ŞE — 2 39ZUMONI aisuad 28 33 DERSTE İNGİLİZCE ıys do what he plesses. Dari id a tercümesi: Bir adam ye goy gn) iz lam iğ al ya maz), Bu öilizcesinin tam karşılığıdır. Halbuki değildir. hoşuna iter dillerde vaziyet bu kadar Sade ve basit yardır. Meselâ Seki dan nie ERER) cn bekir daima ihmale uğrar), (fakir dm ihmal edilir) ck dama ihmal eri) yek inglireye tamamen iri Cenin iile Iİ vve are poor, we mre neglected. dır. Bu cümleyi fransızcaya tercüme içine (Övand on vuvre) emir ki frananzcasında ( 'mancasında faman) a OPayi eu ae ya ei yaşi m çe ra 0 (a0 “oydord “oya *am) uma ag AOZMONI 34S430 6 32 DERSTE İNGİLİZCE esip mesel eni a, (spekte) ölünün görülmesi, hayalet, men el inc (9 ela) ke DE (mak- etmek, hikâye. dek) m gekliği hade lâzım ünasebeti olmak) mânasiml verir, pi 5 Vi kikâi ler, 2 — Confh 30 — Company: kurmpanya, hazar bulunanlar, meclis) 32 DERSTE INGİLİZCE m— Sayac reyynay 2p Karan esip ae (umuz) upumgı *(upuzoy) spopunue odun opukız vepyesye şeyevu 14 14 Vesuf), ğ emi zap) o vginyo Yırun va 40 yepe vu Uesuz argf Sanyo oydgi yavuz pasa 0108 um “yyöpcuşlarpyş opamp, pre pey sat penny 29 ye o) ort uya va “aspoyu) uyarıyı spa (oy) Pyepesng Dok 3z0u1 Seğa “Bae No4 sa0u oL — p “Gaste nasujesz eyep yerekyurye yecue Sp eğNpe UN), A Rİ 2271119 N1 31S830 ZE 37 DERSTE INGİLİZCE Country town — taşra şehri demektir. 19 — Begen: masdarı begin (bigin) başlamak. 20 — Sapormtural: bu kelirsenin başımdaki (es- verdirir, (fevkalbeşer) de ire gibi. el (eyuz pe) dir. (natural) icelimesinin ise (meiçeral)e el azla pen) peri, ruh ea sönmedi. © Zee Arden: hararetli, Ri heyecanlı. asıl katmı (firm) dir. Sm Sifat, ve bem de ei vee mânalarina mir (Firmly) ri e) Se (iv) ilâve bir zarftır ki mânası da (kuvvetle, zarla mi3 demektir. — Supported: (to support) filinden ismi me- Fal, Bale yaşatmak, takviye. ne müdafaa et. mk. kelimenin okunuşu (se-pozt). —21- e e ki tüme bakımından türkcemize uygunluk gösterir. Is sd we rave ebtnined a victory. eya: gümlelerinin mânası gr e a üm (alar tiği edersek bu, ingilizceye — diğer. Bire ia dalım ür eri e O halde bu bahse temas edişimizin sebebi sorulabilir. e a elim temas yilan meva bekunindan büyük. bir yakmak olmak me dikkat edilecek se e eme > Bunun kelime kelime tercümesi: — seğda. Yani teehre ördüğniz vkit klieyi sağla görürsünüz). ME yi apline aliyi amaa, hama bi mi

Bu sayıdan diğer sayfalar: