DA RA ve ISKENDIEMR “Ben Türkoğlu Türküm. Neslim | TEFRİKA No! 46 uludur. (Güneş) e taparım ! * “Biz esirlerle zayıflara merhamet ederiz. Yalnız kuvvetlilerle dövüşüyoruz!,, dedi. Libya güldü:“Beni seviyorsan; o esiri, gözümün önünde öldüreceksin!,, ğ | Bu sırada kapıdan içeriye gi- | fen şair Hamanm uşağı maiyet | İzabitine doğru yürüyerek: £ — Size bir melekten haber ge- irdim!. Dedi.. an'a uzattı Ne mesut erkeksizin: Burada bir kadın dizinde yatıyorsünuz! .. | İBtede bir başka kadın târafından İseviliyorsunuz! İ Libya: İ İ — Bu geveze herif te nereden İ ge: Ni ve Liji'nin mektubunu ye bakmırken, Tan gözleri İi oğuşturdu.. Başını kaldırdı: di? 4 Usak gülerek: İ Hayır, dedi, ben ondan gizli #geldim | ; p ; Seni şair Hama mı gönder» Ne istiyorsun? Uşak mânalr bir (genç zabitin yüzüne baktı: Şu mektubu okursanız, kimin tarafından geldiğimi tebessümle | ni ğin ve İ anlarsınız! Misirlt kadm Tanın gösterdiği İ »lâkadan şüphelenmişti.. | Tan! yordun Romalı kadın? © Buda kimdi?, “Beni sevmek için, men kâfidir! Diyen bu kadm şair H #evine nereden gelrmi , bir defa gör uma'nın şti? Tan kendi k - Lij'i... Lij Diye mırıldanarak tı ve uşağa: Peki, dâdi, ben ayılınca onu görmeğe gelecğim ayağa kalk. Uşak sevinçle dışarıya çıktı İ Libya merakından çatlıyordu ,. | Tan elindeki deri parçasını bu- | rusturarak koynuna soktu: İ — Bir sey yok Libya, dedi, bip | #sir bana dehalet ediyor. Bizim | | kabilemizde “esirlere yardım et. mek sevaptır İ | Mesele kadin o güne kadar Ta. | nın Türk nesline mensup olduğu nu bilmiyordu: Sen Dârünm, ecdadın ka» | mını taşımıyor musun? -diye sor. ze — Onlar muhariplerine el uza. İ tan düşmana merhamet etmezler . | di. Ben onlardan değilim, Lib - ya! Ben Kikavesin kanını taşımı - yorum. Ben mabutlar mabudu Ebriman'a, o(Ahora Mazda) tapmıyorum.. Ben, orta Asyadan | Dicle - Fırat kıyılarından gelip yerleşen buralarda büyük bir me- | deniyet kuran Sümer Türklerinin son evlâdıyım.. O Neslim uludur. (Güneş) ten Obaşkamabut tan mam, Ur, Sirtella ve Ninuva şehir. | lerini kuran (Alageyik) kabilesi, | Benim | dövüşür, | zayiflere, acizlere merhamet eder. | ya esirlere merhamet ederdi ecdadım, kuvvetlilerle | İlimizi uzatırız | cım var.. | yetindeki diğer anasırım 110, gök yere düşüntey i, evlâtlarınızı ve'onların £ di. Biz düşkünlere ve esirlere &- Fakat silâh uzat- mayız, Libya!., Mısırlı kadın dinliyordu. Tani Benim ecdadım da b smekt evk ıvard 1 ze başladı— Acizlere merba met etmek aciz esiridir. Zayifleri tepelemesini bilmiyen o insanlar, | kuvetlilerle nasıl dövüşebilir? Sa- na iltica eden bir esiri —eğer beni seviyorsan— benim gözümün ö. nünde öldürmelisin, Tan! Maiyet zabiti sözlerine ehemmiyet vermez gibi | ö bir kad | EK a A ni Kada) içti ve #edirin üzerine uzandı.. — Başım dönüyor, Libya, uy- | kuya, istirahata, sükünete ihtiya - Beni uyut.. Bana hazin | şarkılar söyle... Beni mestet, hay- | di benim şahin gözlü meleğim! Tan tekrar sevgilisinin dizine yattı. Ve sızdı. Libya, şair Huma'dan gelen | | baberin iç yüzünü anlamak iç “Nesai EEABAAETEN BEREN Ecnebi şirketlerde Ecnebi şirketler Türk memur “J ve müstahğemleri birliği yakmda esaslı surette faaliyete geçecektir. Birliğin başlıca hedefi, ükçük sanatlar hakkındaki kanunun hü- | kümete verdiği salâhiyete istina - den, kanun hükümlerinin ecnebi | şirket memur ve müstahdemlerine | teşmil edilmesidir. Bu 2000 Trüke iş bulunmuş olacak » tır, suretle Yapılan statistiklere göre, e€ - | nebi bankalarda mevcut 571 me - | 112 si Türktür. Bunların maaşlarının vasatisi 63 murdan ancak lira olmasına mukabil Türk tabii- ec nebi memurların 350 liradır. Bir bankada kapıcılık vazife - sini yapan Türk müstahdeme 45 lira verildiği halde ayni dikkatle esirleri | Mısırlı kadının | müeş -* EA, a uzatır Ve ardı sıra bir kaç şarkıa söyliyerek | âşıkını çarçabuk uyutmuştu. Tan'a iltica eden bu esri kadm kimdi? Mısır dilberi bu muammayı" bir | | an evvel halletmek istiyordu. Libya'nm hakkı da vardı İ muhafızları yolunu | bir kaç gün için Nihayet iki gün sonra tekrar yola çıkmağa ve değiştirmiş ve Tanın evine gelmişti | Persepolise gitmeğe mecburdu. İ Libya'nın bu fedakârlığnı Tan değildi. Fakat, çok" hercani | takdir etmiyor İ Tan, ayni zamanda İ meşrep bir erkekti.. Her gün bir! Her gece bir bağka kadin koyntn- da yatıyordu. fikya bu fodaklıkliun İ Tanı elbette kısnakacaktı, İ gelmişti. Fırsattan | zattı.. İ © Ve Lij'inin gönderdiği mektu - İ bu yavaşça çekerek okumağa baş- dı. (Devamı var) çalışan memurlar | senede ayni işte istihdam bir ecnebi 85 lira almaktadır. edilen İ — Birlik müessisleri, bu vaziyetin İ düzelmesi için yegâne çare, ikti- sat vekâletince mütehassıslık ruh- satnamesi olan ecnebiler müstes- na olmak üzere ( diğer işlerin ta-| mamiyle Türk memurlara edilmesi olduğu mütaleasındadır- tahsis Vergi kaçıran bir yabancıya ceza Maliye tahsil şubeleri vergi ka- le; ehemmiyeti Son çakçılığı i surette meşgul olmaktadır. düne bir ecnebinin vergi anlaşılmış ve kendisinden 2500 lira vergi ceza- salmıştır | ne devam etti: sonra | istifade etmek sırası | Elini Tanın koynuna u- | VARIZ UM dEjrimusu we az Ölüme Susayan Gönü Celil kadının kolunu bıraktı: O zamandanberi, söyledikle- rinin manasmı ( bende anlamak| için çok düşündüm Mahir Bey: “Karımın emzirdiği, sevdiği | çocuk senin çocuğun değil... dedi “Mehmet haykırdı: — Bu benim oğlum değil mi? seni kur - Hayır, bu çocuk tarmak için yaralı hali ile yata - ğından doğrulup senin le hine şe hadet edenin çocuğudur “Mehmet şaşaladı Onun oğlu ha? Ebe kadın sustu İ Celil, tek kelime © söylemeden, | dinlemeden, olduğu yere çöküver- mişti,. Yüzü olmuştu.. Gözleri yerinden fırlamıştı. Bütün sapsari vücudu zangır zangır titriyordu Ebe kadın telâşlandı: Ne olüyorsunu!.. Bayılıyor « | sun? Celil biraz kendini topladı: dedi Burası çok sıcak telâş et- | Bana bir | bardak su ver... Hayır hayır me Kadın suyu verdi, Celil bir'yu - | dumda içti. Sonra Devam ediniz, dedi. Celilin üzerine gelen fenalığın | sebebini pek iyi anlayan ebe, sözü: | Siz namuslu adamsınız, Ondan sonra Mahir Bey Mah - | muda sordu: Bana o adam nereye git - | e söylemiyecek misin? . ge — O söylemezse ben söylerim. | İ Ben yemin etmedim.. Söz verme | | düm Obey buraşu göldiz Ayak | İ larmın üstünde duramıyordu. İçe- ri girince bayıldr.. Ayılınca, Meh- mede kendini Pendiğe götürmesi: ni rica etti. Bu sözler Mahir Beyi kızdır » | dr. Saatine baktı ve bağırdı: “. Onu ele geçiremiyeceğiz.. akibetini | Oğlunun | cek... | “Mehmet: | “— Öğrenecek, dedi. “ Ona kim söyliyecek? “— Ben... “— Nasıl? “ Onunla buluşacağım.. “ Ne zaman? — Bir kaç ay sonra gelecek Ya gelmezse?. “.— Gelmezse ben arayacağım, bulacağım... Bir babayı i dmdan mahrum edemem.. evlâ - Öyleyse sana bir şey tavsi- ye edeyim. Babayı arayacak yer. de, anayı ara... ,, Ebe kadın ürperdi.. o Basmdaki saçlar diken diken oldu Celil kımıldamıyor, göz kırpmı: yor, sanki nefes almıyordu. Kadın omuzundan tutup sara tı: Beyefendi.. Beyefendi. İğildi, dikkatli baktı: Öldü mü yoksa! Nabzını tuttu, Göz kapaklarını kaldırdı: Bayılmış, diye söylendi. Hemen su doldurup, O yüzüne Sirke ile bileklerini ovdu. Celilin benzine biraz kan gelme. | ğe başladı. Gözlerini açtı, mıldattı, yakasını düzeltti.. ç İ çarptı., İerde Karaağaç mezbhasile alâ - | kadar olan rermek istemediği . pe > dudaklarını Doğruldu. Ondan sonra Su istedi | rum.. mekten bıkmam, usanmam.. | İ miyordu i liyor, i matineler saat öğrenemiye - | kı: | Yazan : Selâmi Izzet cüzdanını çıkardı. Elli lira uzat « tı: - Bunu alınız, dedi, belki ileri- de sizin şehadetinize muhtaç olu » O zaman bana yardım eder- siniz değil mi? Ebe kadın elliliğin aklını kaybetmişti: karşısında Cehenneme gel deseniz geli- rim. Sizin kölenizim, Ne isterseniz söylerim.. Hem ben konuşmağa Söz söyle Elve- gelince konuşurum. rir, ki söyle desinler — Artık gidiyorum, belki ya- kında görüşürüz Kadın Celili yolun yanma ka - dar geçirdi.. Celil, ne yapacağını şaşırmıştı... Nereye gideceğini bilemiyordu Büyük şoseden yürüyor ve müte | madiyen mırıladnıyordu: - Oğlum.. Evlâdım.. Geri döndü.. Tren vaktine da » oturdu. Ve başına ge - evine şu ha vardı., lenleri düşündü.. Sonra telgrafı çekti: Daha on dört gün gelemiyeceğim..,, “Ankaraya gidiyorum bil « Hatırına bir çok şey ge- Bunu ne diye çektiğini de fakat karar veremiyordu Yalnız bildiği bir şey vardı. Kendi kabahati yüzünden kı. | zını kaybetmiştir. Bugün Nesrin Feyyazın karı« sıydr., (Devamı var) TEPEBAŞI ŞEHİR TIYATROSU TEMSİLLERİ Bugün akşam saat 20 de Cuma günleri standa Belediyesi ŞehirTiyatrosu jin 14,30 dadır Cürüm İl: 1 ve Ceza hi NN F. M. Destoyevsky Reşat Nari, Yazan: | Terceme eden: | Eski Fransız Tiyatrosunda 11-10- 935 Perşembe günü ak- İ şamından itibaren saat 20 de | | YARASA OPERET 3 PERDE | | Besteleyen : Yohanu Ştauss | Terceme eden: Ekrem Reşit deri, (VAKET) yurdu UN NUMARALARI; Posta kutum Na 48 ABONE BEDELLERİ: Türkiye 1400 Er 0 400 w. (LAN ÜCRETLERİ: Senelik & aylık 3 aylık 1 aylı satırı 10 kuruştur. KÜÇÜK İLANLAR: Bir detaşı 30, Iki deni 50, a detam 68, ve on detam 106 kuruştur. lerin bir dafası maços- t satırı g fazla T beş küruştar hasap edilir