Slanme Yazan: Yüzbaşı F. W. von Herbert Müdafaasında Dir NGİLİZ ZABİTİ Fransadaki suykasd işinin girdiği safha Çeviren: Nurettin ARTAM Ayakları parçalanmış bir Rus neferi birden bacağıma yapıştı ve merhametsiz şartları içinde, i hesabsız kitabsız vi “Rue Abbesse: bul kları yelesi uk lanır ii sirk hali küt ti varayrdu tm kaj ilmet ide ağ nüne ala nevi imi m ri vaaz adam, kesik kesik ök- Kğ uz ? Dedi. işte bu kadar Sall gele 4 rlediiiz için Allah sizi cezalan- dırıyor. Fakat bu kadarcıkla kendimi mi kit leri akaşamıza ia devam edeceğiz. -ak merdiv. ce kız beş on enleri çıktı. ai sonra dönünce doktor dra kokuyor. yanan ışığında “Beni Fransız İç Bakanı tebrik etti HALKEVLERİ DERGİSİ sayısı Feyzi Kutlu; Osman Turan; İ MATEMATİK TERİMLER | Osmanlıca - Türkçe Güdbetik Triangle Türkçe aritmetik terimlerinin izahı mukabil — Reciprougue ve tahlili R Rakam — Çhiffre — Rakam Salem en Rakamlar BİR SÜRGÜN | —2— ve ila 7” Demek isteyen bir m ile dur- vücudu tı iy. di i Gerei risayel ince belinden kavrayıp hava- ilin öneki ilen ka çep kök karanlık sokaklarında, bitmez Kökenmez bir vak sa at Ve geden geçmiyor değildi. Fakat mii ! YAKUB KADRI kılıp m yn kokan bir vestibüle giriliyor. Ondan içe iki odanın ortasında kolları sr- valı, öl yürü bir kadm kırk yıllık bir ahbab samimiyetiyle sizi karşılıyor * 'zelle, bonsoir Monsieur. Un- olen, pateni, Güle oi ei ai karolu pamuk bezinden masa ör leri, sök a Ni ve ayin boyalı skn ir retti ve hissediyordu luverecekti, Onun için genç kızla ki, elini ez sihir bozu- yan yana, Rue “Madame .antası Lepic sokağı. nm Üst amlı ir merdan “Rue Caulain- court” u köşeleyen taraçamsı bi gk bei sının üzerinde, küçük banliyö İst daki bülaleri andıran yarı rüstai bi eee yal derme ari bir tahta kapıyı iterek gir- avlumsu, yarı bahçemsi lerce ki rözül ille alci ame Margueritte, pere rakka dikine oldukça bir yere oturttu. yapmağa MELE olduğu. rn müm man bir e luk saçtan a. Bunun fitili bu akşam Hara di olar Alin şerefine öyle Madame Mi kendi ise Genç kız, şarab intihabımı doktor Hikmete bı. Kot — Goter — Kotlamak şunu; konuşalım; dedi. Neydi ?