1 Şubat 1937 Tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 5

1 Şubat 1937 tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Grip, içinde bulunduğu- muz ayların en korkunç has- dalığıdır: Zatürrie'ye yol a- çar ve ihtilatları bazen haya- ta malolur. Gripten korunmak için 'neler yapmalıyız? Bu sualin cevabını bize, ekser günleri sıfırın altında geçen bu ay- lar içinde en kıymetli bir s: hat yardımcısı olmak değeri- ni taşmaktadır. Bu yazımız, size hiç uzun boylu ve yorucu külfet yük- lemeden gripe karşı korun- manın çarelerini vermekte- di Bulaşık hastalıklar her yayılma du- rumunda şiddet ve ihtilât bakımından başka başka şekillerde görünürler. Son ayların zararlr misafiri olan grib hiç şüphe yok ki inader soğukların yardı- a ile çok defa zatürri'e ihtilâtlariyle devam ediyor. Bugün herkesçe — anlaşılmıştır. ki kasta olup şifa bulmak — bünyenin dayanmasına bağlı bir iştir. Tedavide hekim ancak hastanın bünyesine yar. dimet kalır. Fakat hastalığa tutulma - mak için korunmaya - çalışmak daha sağlam daha emin olarak bizi faydalan. dırabilir. Acaba grip için yapabilece- #imiz bir tedbir yok mudur? “Gribten şahsi korunma yoktur. Ağız çalkamak gargara yapmak burun temizlemek in- san tecemmülerinden kaçmak kadar ha- yali bir iştir” diyen büyük - hekimler warsa da böylece kollarımızı kavuştu - rup âtıl batıl durmaktan da büyük za - rarlar görmemiz muhakkaktır. Bu bah- e tekrar gelmek üzere gripe tutulma- mak için herkesin yüzde yüz istifade edebileceği basit bir tedbiri arzedece- i#im. Kinin her yerde kullanılan ve ki tablarımızda 0.80 - 1 gram kininin gripe karşı hususi bir çare olduğu gelişi gü- zel yazılmış olan bir maddedir. Bu kıy- metli tavsiyeyi kitab sayfaları arasın- dan kurtarmak ve her gün konuştuğu- muz veçkile yanımızdakilere sabah ak- şam bir kinin bir aspirin alıver gibi ba- Sit sağlıklar vermekten daha ileri git- mek, işin Üzerine - varmamız lâzım- dır. Çünkü kinin bedeni — gripe - karşı T aşr gibi muhafaza edebi - Aşağıdaki yazıyı Amerika düstorül- edviyye'sinin yirmi birinci tabından ay- 'nen naklediyorum. “Kinin — Hummayi Tifoidi gibi bazı ateşli — hastalıklarda ateşi kesmek için faydalıdır; faakt ba- 1 intanlarda doğrudan - doğruya şifa verici tesiri vardır. Kohen, Kolmer ve Heyst'le birlikte kininin (pnömoni) zatürrle'de seriri (1) olduğu kadar çok fenni olan kıymetini meydana koymuş- dardır. Bu zatler kininin (Kloridrat, bron- neler yapmalıyız ? idrate) gibi tuzlarının, terkiblerinin zatürrie mikrobu (pnömakok) lar üze- rine kuvvetli öldürücü tesirde oldukla- rını, çök kinin almış hastada kanın za- türrle mikrobunu öldürecek — hassalar kazandığını göstermişlerdir. üninin gripteki tesiri - tamamiyle seriri bilgiye istinad etmektedir. Garin 1918 senesi grip — istilâsından hemen sonra şimali Avrupa hastanelerine bir- çok sual mektubları göndermiştir. Bu hastanelerin yüzde 61 i cevaben bildir. mişlerdir ki - çok kinin - almış olan malaryalr hastalardan hiç birisinde grip görülmemiş ve hastanenin mütebaki hastalarından gripe tutulanlar arasında <az kinin almış - yüzde yirmi hastaların da gripi pek aşikâr hafit 1920 grip istilâsında Sterlin muh « telif Avrupa hastaneleri rapor neşri - yatından 3000 malarya vaaksı — tesbit ilâ müddetince hastanede- ki diğer hastaların büyük bir kısmma grip bulaştığı halde malaryalılardan yalnız on yedi kişinin tutulduğu onlar rın da hafif geçirdikleri görülmüştür. Şu müsbet kayıtları gözönünde tu- tarak gripten korunmak için - gargara, ağız çalkamak gibi malüm tedbirleri istihfaf edenlerin fikirlerini inceliye » lim, Grip çok bulaşık bir hatsalık olduğu gibi insandan insana aksırık, öksürük, konuşma vaziyetinde kolayca geçmesi ve insanların birlikte yaşamaya mecbur olmalarının bulaşmayı hattâ daha şahis- lar hasta olmadan temin etmesi bu ted- birletden ümidsizliğe — düşülecek bit durüm hasıl eder gibi görünürse de ağız, boğaz, burunun grip — zamanında temiz tutulması, mikroblarının azaltıl- mast çok mühimdir. Ağızda elli cinse yakın mikrob var- dır. Bunların arkadaşlığı bedende grip mikrobunun zehirini arttırabilir, birçok ihtilâtların zuhuruna sebeb olabilir. Ağırda burunda boğazda, temizlik üşümekten — korunmak, - yorgunluktan gekinmek hastalığın başında yatağa girmek hasta ziyaret etmemek, üşümek korkusiyle kapalı odada havasız kale mıyacak şekilde kapı ve pencerelerden birini aralık tutarak, dalma temiz ha- sıtmalır sürette geçirdikleri anlaşılmıştır. va teneffüs etmek ve beş gün birer gram kinin aldıktan — sonra, gün ,aşırı 0,50 santigram kinine devam etmenin sağlam, koruyucu - bir tedbir - olacağı aşikârdır. Dr. ŞÜKRÜ ŞENOZAN —— Havacılık ve Spor'un 183 üncü Sayısı / çıkmıştır. Bütün Kitapçılarda var- Ulus müessesesi matbaacılk kısmma intisab edeli on bir yıl olan ve dokuz yıldanberi de matbaanın baş mürettil izini ehliyet ve sadakatle yapmış bulunan tevdi ettikleri Hüseyin Nabi hayırvah, temiz bir arkadaş, dürüz yılan ve sevilen bir âmirdi. Ulus, kendi crst içinde ailesine de taziyetler beyan eder. —— tğğaladak e — BB. Delvayo - Spak konuşması Brükselr 31 ÇALA.) — Dış bakanı B. Spak İspanıya dış bakanı B. Delvayo ile görüşmek üzere Saint - Duentin'e git miştir. İki devlet adamı Belçika diplo. matlarından - Baron ” Von / Borşgrav- n katli dolayrsiyle çıkan ihtilâfın halline galışacaklardır. DİL KÖŞESİ: “Kadınlardan istek edenlerin içtik- rini, istek etmeyenlerin. “İstek etmek,, yeni icad garib ta - birlerden biridir. İstemek, ummak fiil- deri dururken,arab kökünden fiillerden ik etmek, umud “Yağ, deri ve gübre olarak kullanı- dan balıklar da yunus, köpek, ayı, kun- düz, su samurudur.” 'Gübre olarak kullanılan, — doğru ama, yağ olarak, deri olarak kullanmak tabil denilemez. Çünkü bir balıkta de- riden başka şeyler de vardır. eleriyle köpek balığı ve ayı balığı kastedildiğini an- Köpek ve ayı keli lıyoruz ama, kunduzun ve su samuru- nun balık addedilmesini - biraz “tuhaf buluyoruz. 'Eyi bir kıyafet herkese defi (l mek gibi bir şey CENGEL KİTABI Ulus tercümeler serisi sessiz bir faaliyetle gitgide — zenginleşmektedi Bu serinin son çıkan eseri olan “Cen- gel Kitabı” üzerinde 13 rakamını gö - rüyoruz. Bu 13 bizim için bir şeamet alâmeti değil, her kitab çıkışının hâ. dise olduğu bir zamanda, alkışlanacak bir başarının ifadesidir. Hususiyle, bu neşriyat serisinin gayesi garbın büyük 've kıymetli eserlerini dilimize çevir - mek olduğu göz önünde tutulursa. Arkadaşımız Nürettin — Artamı kuvvetle sahib olduğu ingilizceden di- ceği ilk eser için “Rudyard seçmiş olmasındaki / sebebi Kipling'in ingiliz edebiyatı dedi. heybetli âbidenin birkaç — temel sütunundan biri olduğu münakaşa edi mez bir hakikattir. Fakat bir milletin, kendi görüş cephesinden pek - büyük ehemmiyeti olan edebiyatçıları yanında, edebiyatı bütün dünyada temsil et mek misyonunu omuzlarında - taşıyan enternasyonal şöhretler vardır. Rus edebiyatının birçok büyük kıye metleri arasında nasıl Tolstoy, Dos. toyevski ve Türgenyef başka dillerde birer idol olabilmişlerse, ingiliz edebi- T da dişarda temsil eden birkaç öhretten biri ve başlıcası da mu- hakkak ki Kipling'dir. Andr€ Mourois da bu hakikate işa- zet ederek diyor kiz “Fransızlar arasın. da yalnız Balzac, Hugo, Dumas pöre ve belki Anatole France İngiltere'de de rin okuyucu tabakalarına nüfuz edebil. mişlerdir. Fransa'da ne — profesyonel, 'ne de edebiyatın ateşli amatörleri muyanların okudukları ingilizler arasın. da Shakespeare, Swvift /(fakat yalnız Gulliver'si), De Foe (fakat yalnız Ro- binson Crusoe'si) Dicknes ve tabildir ki Kipling zikredilebilir.” Gulliver'le Robenson'un - o da çok cskiden - çocuklar için yapılmış ve bü- tün edebi kıymetinden tecrid - edilmiş tercümeleri ve tiyatro sayesinde dili - mize kazandırılmış olan - Shakespeare Piyesleri istisma edilirse, ingiliz edebi- yatının bu birkaç ana şöhreti bile bize henüz tanıtılmış değildir. Mahdud edebi tercümelerimiz daj » ma fransız kaynaklarına - baş vurmuş. tur, Fransız edebiyatından aşağı oldu. ifunu iddia için ortada hiç bir ciddi se beb bulunmiyan ingiliz edebi mahsal- lerinin ve hiç olmazsa bunların katbur üstünde kalanlarınm hâlâ dilimize çev. iş bulunmasının nasıl bir eksik ini uzun boylu anlamaya lü- zum yoktur. Kipling ve Dickens, türkçeye kabil olduğu kadar çabuk kazandırılması 1â- zam gelen İlk iki ingiliz edibinin adla- rıdır. Nureddin Artam, biri daha ziyade fan- tezist, diğeri realist olan bu iki edibten ilkini tercih ederek işe başlamış ve bize onun en karakteristik eserlerinden biri olan “Cengel Kitabı,, nt hediye etmiştir. Tik cildi bugün elimizde bulunan bu eserin ikinci cildinin de pek yakında çıkacağını şimdiden müjdeleyebiliriz. Umumt bir tavsif olarak “müellif hakkında kullanmış olduğumuz - “fan- aımnaan v haberler Artak Gümut) — Ardntı Gi Filmr e eamyal gb szere G Kan ee S A e SKİ Tasl 3 d d Hümceni male y el B düncü bölge âmiri Farke viubey Ayaıi kaperle e) ree gel e- Zd SEKĞİNİ eee D tözleniz yapmnk eadilerini iş ll Ha vrreda gea DA Te Ületay ip ae ea O henlarıni tkik çe'iş eee DD 58 gö baalık yeçmlk tt L Şrmesleie gekire et S Söke'de tazyikli çeşmeler Söke belediyesi mahallelere tazyilik Hi çeşmeler kurmuştur. Bu hafta için « de bu çeşmelerin tonuncusu da yerine konulacak, ondan sonra eski su kesilek cek, Sökenin yıllardır dileği olan te « miz ve sıhhi su işi de tamamen başa « tılmış olacaktır. Bunu - başaranlara başta urbay Eyüb Özbaş olmak- üzere u gibi aziz olun deriz. Bir cinayet Germencik nahiyesine bağlı Balat. çık köyünde bir cinayet olmuştur. Ci- 'nayetin sebebi eski muhtar seçiminden dolayı köy halkı arasında kalan geçime sizliktir. Bu köy halkından famail kah- 'vede tavla öynarken içeriye eniştesi Tbrahim girmiş, İbrahime orada bulur 'nan ve aralar tötedenberi açık olan Ha Hi Hbrahim hücum etmiş, bunu — gören İsmail Halil İbrahime hücum ederek — ağır sürette - yaralamıştır. - Yaralanan hastaneye yatırılmış, yaralıyan da hap- se takılmıştır. Söke Halkevinde toplantı Söke halkevinde evvelki gün bütün halkevi üyelerinin iştirakiyle umumt bir toplantı yapılmıştır. Toplantı hale kevi reisi Nebil Çobanoğlu tarafındam açılmış ve halkevi çalışmaları hakkıne da izahat vermiştir. Bundan sonra her şube üyeleri yeni komite seçimle. — rini yapmışlardır. 'tezisinin yaratmış olduğu bu dünyanı içinde yaşadığımız hakiki âlem kadar bize hakikf görünüşü, işte Kij bütün sanatr buradadır. Bu efsane âlemi hakkında 'nın salâhiyetli kaleminden çıkmış bir — izahr Ulus. sütunlarında — okudunuz. “Sihirbaz”, fransız edibinin bu h lâde kabiliyetin sahibine verdiği addır. “Cengel Kitabı" ile içinde ilk adım- Jarımızı attığımız Kipling âleminin hep — aynı derecede zengin geniş sahalarını, arkadaşımızın, bize aynı müellifin di — ğer eserlerini de tercüme ederek, ta « nıtmasını dileyelim. * “*İmparatorluk kurucusu,, gibi aza- metli bir adın kendisine verilmesini min edecek kadar ingiliz milletinin minnetini kazanmış olan Kipling, İn « gilterenin olduğu kadar bütün dünya - 'nındır. Yalnız, şimdiye kadar Türkiye- 'nin ve türkçenin değildi. &.. Simlarma v “Defi ilân etmek,, zevksiz ve ter - | tezist, tabirini hafif manâsiyle alma. | — Nurettin Artam'n yapmış olduğu — V) Seriri hasta üzerindeki - tecrü- siye,ederi: cüme Bir tabir. Bunun dilimizde güzel | yınız. Kipling nevi şahsma münhasır | hizmet budur. belere göre, bir karşılığı var; Meydan okumak. —— | bir efsane âleminin kurucusudur. Fan- 'YAŞAR NABİ - ——— — mevviç bir hal alır. Nitekim Belnski ve Di- hitler bile ona tapınmaktadırlar. XIX mcı mektedir. Er Maça Kızı Yazan: Puşkin Puşkinin eserleri Bu şekilde kabul edilince yabancı harrirlerin tesiri istidadın gayri mi şeklinde tezahür etmez; bilâkis şairin mil karakteristikleri tahlilde kullanacağı hassa- mükemmelleştirir; onun derinleştirir. darı küvvetlendi tefahhus sahasını genişletir, Puşkin'in sanatı ne kadar yakından edilirse, geniş kültürünün onu bir kozmopo- lit yapmadığı o kadar iyi anlaşılır. Şüphesiz, insanlığa bağlıdır, fakat daima kendi w''nın odur. O, halka doğru zoraki bir tavurla eği damgasını taşır, kendi ırkının ruhunu C..ma — memiş, müsavi bir kardeşlik iyi anlamış ve anlatmıştır. yaklaşmış, ona müşfik bir Eserler ketini ihtiva eder. Fa diği bir memlekette, mazisi ve haliyle, bütün memle- kat insanları ve eşyayı her cephesinden ve yakından tetkik içindir ki, bazan şairin büyüklüğünü edemiyen müfessirler onu iyice anlıy lardır. Bir muharirirn, sosyal ve politik me seleleri telakki tarzına göre muhakeme edil- şairin talii de toyevski mu- leşmesi tetkik ettiği sonra Rusya'ya düşen vz ihata - gene odur. müte- mitri Pisarev onun hakkında şiddetli ve ba- zan yanlış hükümler vermişlerdir. Fakat, 8 haziran 1880 de, Moskova'da ya- pılan Puşkin âbidesinin açılışı sırasında Dos- “edebiyat dostları cemiyeti” meşhur nutkunu verdiği zaman artık ortada düşman kalmamıştı. Ona göre Puşki şeyden önce, Çingeneler'deki Aleko, yahud Oniegin gibi endişeli hayalperestlerin mem- nuniyetsizliklerini tasvir ederek, buna çare olmak üzere egoizm ve işsizlikten vazgeçip halk hakikatine dönüşü tavsiye eden adam- dır. Kadınların en ziyade rus olanı saadetini başkasının felâketi üzerine kurmak istemiyen derin ve ulvi Tatiana'yı iman beslemiştir. Ve nihayet, muhtelif mil- letlerin karakteristiklerini ların aynı tek spiritüel birlik içinde malarını bir peygamber gibi sembolize eden, O zamandanberi Puşkin bir ilâh mertebe- sine yükselmiştir. Biribirlerine en zıd mu - ler. Peyze inde “ced” lerini her , kendi yaratan, hissi içinde sevgi ve derin bir benimsedikten feyi ve aryen ırk- barış- termiştir asır sonunun sembolstleri onda, fikirle resmi mezceden vuzulh üstadına hürmet gösterir - istler resminin netliğini, paleti - nin zenginliğini, methederler. “Salon” şairleri selâmlarlar. rus vatanını ve slav kardeşleri. terennüm eden mısralarını gururla okurlar. Kozmopo- litler onun yabancı ruhlara nüfuz kabiliye - tini hayranlıkla karşılarlar. İnsanların acı - larını anlatan şairler de zavallılara karşı gösterdiği sempatiyi göre- rek heyecanlanırlar. Bunlardan Nekrasov gibi bazıları, onun mevzularını yeniden ele alıp daha geniş bir şel Birçok dram muharrirleri ve romancılar için de onun eserleri güzel birer model olmuştur. Velhasıl, rus toprağı üzerinde çağlıyan her su, onun kaynağından gelir. sesi, aynı konser içinde mezcolur. Ananeci kültlere karşı çok şiddetli olan komünist ih - tilâli bile onun büyük çehresine saygı gös - Büyük ihtilâlin galibleri de, mağ - lübları da Puşkin'in önünde hürmetle eğil larının - doğruluğunu onda, kendi Nasyonalistler, e onun düşkünlere, Daha lde — işlemişlerdir. Dünkü Hepsinin Puşkin hakkında neşrolunan rusça ki- tablar pek çoktur ve bunların sayısı durma- dan artmaktadır. V. - . Mejov'un 1886 da neşrettiği 405 sayfalık büyük kitabı, başlıca bibliyografik eser olarak kalmaktadır. V. Ze- Tinski şair hakkında yazdığı tenkid makale- derini 1886 da N. - O. Lerner, Puşkin'in hayatının değerli bir kronolojisi tabı Petersburg'da 1910 da neşrolunmuştur. kında neşrettikleri eserlerden başka, şair hakkında her gün ele geçen alâka verici ve- sikalar Sovyet ilim akademisi tarafından neşrolunmaktadır. olan kısmının son cümlesi yanlış çıkmıştır. Doğru şekli şudur nılmaz bir hisle kaçınmıştır.” Aynı kısmın ikinci paragrafının ikinci cümlek | sinin doğru şekli de şudur: ti muayyen kalıplara - girecek cinsten değildi.” Özür dileyerek düzeltiriz. Moskova'da neşretmiştir. | yazmıştır ki, bunun — ikinci birçok muharrirlerin Puşkin hak - (Sonu var) DÜZELTME tefrikamızın Puşkin'in eserlerine -| " dar şekillerden ve câli “Ondaki sanat kudree |

Bu sayıdan diğer sayfalar: