ON YEDİNCİ YIL. NO: 5220 alyan -habeş harbı ROYTERİN BİLDİRDİĞİNE GÖRE: Şimalde iki tarafın kazandığı muvaffakiyetler boş ve neticesiz muvaffakiyetlerdir p V) a smamsce — —— e -) cepheninde riyor: Şimal cephesindeki — habeş ve italyan hatlarının vaziyeti son günler içinde değişmemiş gibidir. Eğer bir taraf ve yahud öbür taraf muvaffa- kiyet bu ler boş ve neticesir muvaffakiyetler olmuştur. Şimdiki halde bu cephede ki hâdiseler her zaman görülen ufak lara inhisar etmekte ve ay- lyan / tayyareleri bombardı- devam eylemektedir. Başbetke kazanmışsa b müvaffakiyet YÜZDE 61.8 F.R. ATAY Bütün şark âleminde bir rekor rakamı haber veriyoruz: Ankarada okuma yazma nisbeti erkeklerde yüzde 61.8 i bulmuştur. 927 nufus sayımında — Ankara merkez kazasında okuma yamza nis- beti erkeklerde yüzde 43, kadınlar da yüzde 28 di. Sekiz senede bu nis- bet erkeklerde yüzde 61'8 e, kadın larda ise yüzde 43,1 e varmıştır. Er- keklerde artış farkı yüzde 18,8, ka- dınlarda yüzde 15,1 dir. 933 e göre memlekette kitab, der- i, gazete neşriyatı en aşağı yüzde 25 çoğalmıştır. Yalnız Ulus basıme- vinden, ayda 20 ye yakın dergi çıkı- yor. Magazinlerimizden birinin, 24 sayfa basıldığı vakit satışının 14,000, ve 36 sayfa olarak 24.000 i bulmak- ta olduğunu görüyoruz: İmdi, şu meşhur Servetifünun en parlak dev- rinde ve osmanlı imparatorluğu için- de bu rakamın 24 de biri kadar sü - rülür sürülmezdi. İsimlerini bildiğimiz bilmediğimiz gençler tarafından neşrolunan dergi- leri gözden geçirdiğimizde, yaz ve fFikir”'in bizim o yaşta oldu. #umuz zamana göre mühim. bir se: viye farkı göstermesiz oluyoruz iden memnun : Büyükharb boşluğu ve İurgunluğu devrinin geçmiş olduğu- na hükmetmek lâzım geliyor. Fem kitablarının tercümeleridir. Bir (Sonu 5. inci sayfada) Habeş atlıları cepheye gidiyor. : Cenup cephesinde li bölgesinde hatlar iında ileri hareketi bildirilen italyan kolu da hareketlerine devam etmek- tedir Bir resmi habeş tebliğine göre, İ- talyanlar evelisi gün Bali eyaleti merkezi olan Magalo'yı bombardıman etmişlerdir. Bir kişi ölmüş ve 10 ev (Sonu 6, ıncı sayfada) İtalyan milli müdafaa komitesi toplandı Roma, 7 (A. A) — Mi müdafaa - yük- sek komitesi, dün saat 16'dan 18'e kadar Ve- nedik sarayın. da bir toplan- & yapmıştır. Toplantıya - B. Musolini / reis- lik etmiştir. t Komite, önü —ai — Müdafoa müzdeki pazar. — komitesine reis- tesi günü tek- — likeden B. rar toplanacaktır. — Müsolini UZAK ŞARKTA VAZİYET GERGİN Japon askeri dış Mongolistan sınırına ilerliyor Dairen, 7 (A.A.) — Royter ajan- sından: Japon ve Mançuri orduları, diş Mogolistan sınırına doğru ilerle- meğe karar vermişlerdir. Yarı resmi bir beyannamede deniliyor ki> “Diş Mongolistan ile Sovyetler, Mongolistan urı boyunca harba hazırlanmaktadırlar. Bu sınır Mançuri buyunca gitgide sıklaşan çarpışmalar olmaktadır.,, (Sonu 3. üncü sayfada) ULUS ADIMIZ, ANDIMIZDIR. Almanyanın sömürgeleri hakkında bir konuşma Londra, 7 (A a) İ den bildiril göre B. Hitler i> le B. Ribenirop, İngilterenin ki hava işleri bakanı — Lore Londonderri'nin kendilerini yarı resmi olarak zi- yareti esnasında alman sömürge- i ” meselesi B. Hitlerle s: mürgeler işini gö- rüştüğü bildirilen Kasn tünlerde Derd Londonderri Berlin'e gelmişti. Ve dün oradan o- limpiyad oyunlarının açılış merasi- minde hazır bulunmak üzere Garmi- mek niyetinde idi. hiyetli mahfiller, B. Ribben- tropun Almanyanın isteklerine olarak “huku eşitli; olduğunu istihbar etmişlerdir Mumaileyh, Almanyaya eski sö- mürgelerinin iadesi hususunun - onun şan ve şerefi icablarından - olduğunu (Sonu 5. inci sayfada) B.T.R. Aras, #aris Büyük Elçimize Tlikte Fransa Dış bakanlığı önünde Dış Bakamımızın yeni görüşmeleri Peris. 7 (A.A.) — Yugotlavya naibi Prene Pol, dün B. Tevfik Rüştü Aras ile B. Titüleskoyu kabul etmi Üz dörlü l yepılemı düyükü İün Tema gehi kaklada. - görüşmüşler dr. B. Saro'nun ziyafet Paris, 7 (A-A.) — B. Saro, Tür- kiye Dış Bakanı B. Tevfik Rüştü Aras şerefine bir öğle ziyafeti ver - miştir. Büyük Elçisi, BB. Flanden, General Moren, Pietri ve Mandel hazır bu - Tunmuşlardır. ROMEN - SOVY ANLAŞMASI HAKKINDA : Küçük antant mahfillerinin fikri 7 (AKA) imubabirinden: BK ğ eblllsi ni z hatları bakımın- çekoslovak misak- Londra, Havas ajansı men andlaşması: dan fransız - sövyet Jarına benziyeceğini sanmaktadırlar, Bu andlaşmada, Macaristan ile Ro- manya ve yahut Almanya ile Çekoslo- vakya arasında müharebe / çıkması Fıkra Keyserling Büyük tarih - dönemeçli olduğu gibi, Avrupa, deri, kir ve ruh “dursuzluğu içindedi Temps muharriri, bugün yaşamak- ta olanları, 1788 insanlarına ben zetmektedir. O zaman da herkes, nasıl ve ne olacağını bilmeksizin, hissediyordu ki herşey değişecek. Muharrir, şu sözü kâğıda ya- zıp bir şişeye tıkayarak, belki ge- lecek nesillerin eline geçer diye, zaman denizinir *“Hiç bir şey görmüyoruz Fakat bu hal, bizde düşünmek cesaretini kırmamalıdır. Her taraf- ta vahiğ getiren peygamberler var. Filozof Keyserling bugünkü - ihti lâlle, yüksek bir geleceğe doğru gitmekte olduğumuzu haber ver- mektedir. Çünkü gençliklerin bü- yük kısmı ihtilâl tarafındadır. Babalarla oğulların biribirleri ile anlaşamaz oldukları doğrudur. Fakat bu anlaşmazlık 1914 e ka- dar, bugün olduğu gibi değildi: o zaman babalarla oğullar arasında «Tur-ovas W. Sümercede Dor'lu Kelimeler En eski Türk lehçelerinden Sü- mercede de dur'lu kelimelere rast geliyoruz. Mesel Dur — ağıl, ahi glossor s. 149. Dur - du-ru — (dur kökünün redoublement) 1 yüksek — duru — , devam, ebediyet. methal F. D. Tarl . Büyük Türk lügatı “Çağ' Tarku — Berat, ferman. Büyük Türk lügati, Türküm — Yığın. Büyük Türk lügati “Kaz' Tur, Turan — Az., Kaz., Ç Tur. yökmt 'tark >bin Ferilka'en hissesine düşen krt Dor — Nesil Büyük Türk lüga- v (a) Dora — Şehika. Büyük Türk lügatı, Doruk — Anadolu lehçesinde dağ tepesi (2). Doru — Zirve. Anadolu lehçesi. Doruk — Fikir, şahika. Anado- lu lehçesi, Tir — Az. Fransızcadan; Çatı- L7) Naim On: türemek. 12) Naim Onat Konyada böyle bir soyadı bildiğini söyledi. orrrrrrrrrrrrr. Yeni tefrikamız Topyekün Harb GENERAL Dünya harbında, alman or- duları Genel Kurmay Başkanı olan General Ludendorff' u bütün dünya kamoyunu il göre zürriyat LUDENDORF lendiren bu yeni eserini, bir kaç güne kadar bitecek olan »mberleyn'in hatıraları,, n dan sonra neşre başlıyacağı takdirinde Sovyet “Rusya'nın otomatik (Sonu 3. üncü sayfada) vrrrrrrrrsrrrzzn ve genclik “Ulus,. un Dil Yazıları GÜNEŞ Teorisine göre Toponimik analizler IL. Troie) Ve «Tur? lu Has İsimle müşterek inan ve fikir dayançları vardı: Bunlar durluklu ve sağlam kaymetlerdi. Bu kıymetler harbla sarsılarak, anlaşma zemini orta- dan kaybolmuştur. Gençler artık — geri'de hiç bir şeye bağlı değildirler. Ananeler gençlik ta- rafından inanılmadığı ve kabul edilmediği için, zayıflamıştır. Keyserlinğ'e göre bugün genç- liği bir araya getiren özgü- Fikir yoktur ve kim onları tat- in edecek fikir esasları bulabi- lirse, gençlikler onların olacaktıı Heryerde gençlikleri organize etmek, yeni itikadlar bularak, ken — dilerine, cemiyeti bu itikadlar Ü- zerine kurmak vazifesinin şeref ve — mesuliyetini benimsetmek, ve bu — tasfiye ve durluk dalgasını, yavaş yavaş, Fakat geniş saflarla, büt milli müesseselere doğru yürüt- mek ihtiyacı bundan geliyor. Ya- pıcı fikirlerin çekip tople lğı gençlikleri, yıkıcı Fikirler sürüyüp götürmektedi K2 DİL Çaj Kaz. Keçe, çadır. Çağ. Başak. Tor; tur, dor, dur, gibi hepsi de yükseklik, e lük, sahiplik gibi maddi ve apstre — manalar veren bütün - bu kelime — ve isimleri okuduktan sonra Tro- valıların kimler olduğunu, bu ke- lime ve isimlerin delâletiyle de a- ramak, bulmak nerelere yayılmış ve nerelerde iz bırakmış oldukla- rını tesbit etmek kabil olacaktır. Araştırmayı kolaylaştırcağı için bu kelimeleri altalta yazarak ana- lizlerini yapalım. Tor Tur oğ H ot 4 or. uğ Hut Hur. Dor — oğ * od 4 or. Dür —uğ $ ud H url — Tar —ağ Hat H ar — *0 Tir — iğ 4 ât 4 ir Altı şekilde de etimoloji bir ol- duğu gibi mana da birdir. Vokal farkının kelime kıymeti üzerinde esaslı bir rol oynamadığı ve (d, t) nin aynı kategoriden olduğunu bi- liyoruz. Artık bu kelimelerin ana vatan- da ve ana vatan dışında nerelerde bulunduğunu aramak ve onların yardımı ile çizecegimiz akın yol- larından bu adlarda hangi kavim- lerin nerelere göçtüğünü tesbit et- mek sırası geldi. Şarktan başlıyarak: Torbivat — Çoruh — Pazar Toraman — Erzurum — Hınis Tortan — Erzurüm — Pasinler Tortum Tortum — ) Erzurum . Tortum Kale ) Tortan — Erzincan — Kemah — Torama — Elaziz. — Hozat — Torumlar — Malatya — Hekimhan Torik —— Muş Sasun Tornuk — Sıvas — Hafi (Sayfayı çeviriniz)