G saYI 4373 —— 12 İlk. kânun Çarşümba 1934 —— Bukuzuncu: Yıl MENEEEE TÜREKDİLİ CUMARTESİDEN OÖZGA S VARERE CO İK UN S m—_._— ökonemi ve yerli mallar h Dilden dile Çevirim Denemeleri Bu denemelerde yüzleşti- ğimiz güçlükler çok olduğu oranda büyüktür de. Düşün- | üyorum ki bu çevrim çetinl. iklerinde yalnız değilim; ba- şkalarının, sorağın çepreşik düğümlorini nasıl çözdüğünü bilmiyorum, ancak pok bil- mek isterdim, çünkü sınayı şların öğrettiği buluşlar, bu buluşların verdiği alışkanlık karşılıklı bildirişle birleşecek olursa, belkim de — hepimiz için çevrim yolları kolaylaşır Bu umutla kendi denemele. rim üzerine arasıra bir ko- nuşum yurııııniyn girişiyor- um; benim gibi başka çevr- imciler de sınayışlarını «Ul- usvun seplerinde bastırırlarsa dil erimini hızlandıracak yo. ni bir dümüşük çıkar. ee «Verter» imi gelişi güzel açıyor, bir bitiğin ilk tops- özünü alıyorum «Ca gue je te disais der. nierement de la peintüre, pe- vt certajnement aussi 8'appl- iguer â la poesie.» Bu topsözü önce osmanlı- eaya çevirelim: «Sana ahiren resim hak- kında söylediğim (ya söyle- diklerim) muhakkak şiir ha- kkında dahi tatbik olunabi. lir.» Birer birer kullamlmış ol. an osmanlıcaların türkçeler- ini arıyalım 1) Ahiren yerine «son gü- nlerden, — «son bitiğimde» diyebiliriz; ancak bu deyim- ler «dernierement-ahirensin tıpatıp karşılığı değildir, her tüştüye uyğun gelemezler. Sandan bir çağ sözütüretm- eliyiz; bu türetişte iki ek knllıuıhilıriı 1. layın, 2 -0 şeonlayın, ya sonun ahirenin, tüm türkçe. sidir. 2) vesim: — Osmanlıca bir türlü «dessinv ile «peinture» ayırdedecek terimler — bula. Mmamıştı. Biz şimdi dilimizin eksikliğini kaldırmağa çalışmalıyız; buda güç görü> Diniyor: Eskidenberi aç çok kullandığımız çizzi(çizme k)e ©$ olarak dergi sizik (sıım- *k) deyimlerini veriyar; ci zgi «ligaen karşılığı tutulu Psa gizik «dessinvi pek gü Zel karşılıyabilir «Peinture» için ise ötedenberi türk bi- tilerinde kullanılmış — olan bediz güzel bir karşılık olur. 3) Hakkında: Ötedenberi kullanılan üzerinde, den öt. ürü gibi Derginin Karayim ile Kazan bitiklerinden get- irdiği sartın da uygun bir karşılıktir. *) — Muhakkak: Sördüğümüz 5 arasında en güzel bulduğum — ök ile — ter | #eçiyorum; daha gösteri- Devamı üçüncü sayfada ) bu Dergide karşılık - GÜNLERD Ökonomi Haftası İsmet İnönü bu—gîn bir söylevle haftayı açaçaklardır. Bugün general Kâzım Özalp radyoda bir sörler verecekler. Ankara, 11 (A-A.) — Eko 5 nomi ve yerli mollar haftası yapılmış saat 16 da Halkevi nde başbakan İsmet İnününür bir sözile açılarak ve Kz Lisesi bir müssme Yarın akşam Büy ulüs kurultayı Başkanı radyoda bir haftanın recektir. ük Kâzum Özalp söylev verecek ve öbür günlerinde Ekonomi, Ekim, bakanlarile C Genel — katibi Pekrin Söyleyleri dinl- . .sıra ile Kük H, bay tür p. Recep eneeektir. ismet inönü Trakyadan is- | | iyeti olduğu halde tanbula döndüler, —| İstanbul, Hİ (AA ) — Bi ş Uluslar General İsmet İnönü İnönü yanında Sıhhat Bakanı Refik ve ma- bu sab- Çorludan gelmiş ve ma. | kan İsmet ah rasimle karşılanmıştır, | Atatürk. A İişleri bakanımız Genevreden Kurumu Yugoslav-Macar ihtiâfında | — Peker soyadı verdiler. bir anlaşma alde etti. —| vark aa Gena Kasibi B türk fırka Genel Kâtibi Re. Cenevre, 11 (A.A.) Mil- | cebe Peker soyadı vermiştir. letler Cemiyeti konseyinin Paris, 11 (A.A.) — Anado- dünkü toplantısında Macar Yugoslav ihtilâfı hakkında itibarile bir l anlaşma | edilmiş ve rinden esas eld bir mıştır. Türkiye-Horveç anlaşması Ankara, 11 ÇALA.) — Osl. oda Türkiye ile Norveç ar. asında âli tesviye ve uzlaş- | ma anlaşmasının tasdiknam- eleri teılı edilmişti Diş —ai Bir kayıp daha Ankara, 11 (AA) liye Müfeti #dün | e bu büyük memnuniyet — uyandır- 1 Hayri hane sinde ölmüş ve ölüsü bugün askeri merasimle kaldırıla rık Cebeci şehitliğine gömül nıüşlı'ır dönerken Atinaya uğrıyacak Ekodö nin M, dolayısile şan bazi g; rerek bunların — arasından seyahat neticesini akim bı rakmak gayesini takib eden siyasi bir munavrayı ortaya lâzım geldiğini — bildirmekte ve M. Müasolinin sırası ge- diği vakit bütün Avrupaya şamil bir misak akli tasav- bulanduğuna ir olan kaydettikten devam Pari Londra gazetesi- muhabiri Lavalin Roma seyahati zetelerde dola- aları jileri sü Tevfik Rüştü ÂAras Atina, 10 (ALA) telerin öğrendiklerine göre Tevfik Rüştü Aras, Cenevr eden Ankaraya dönerken At- inaya uğrıy eaktır. -Türkiye Dış İşleri Bakanının bu ziy- aretlerinin başlıca — ülküsü Uluslar derneğinin işleri ve halihazırda Cone vrede Iııırîu- amakta olan Balkan anlaşm- | şöyle ası Dış İşleri Bakanlarının İtalyanların Fransa ve R gomşmaları hakkında Yunan | omanya arasında çok - sıki bükümeti de bilge vermektir.| bir samimiyet — doğmasına Gaze vrunda da- şayjalar sonra sözüne etmiştir a ftasına bugün giriyoruz. | hrkamızm genel kâtibine | | tu ajansının husust muhabi- | Nak. | Türk- Yugoslav Dostluğu Italyayı neden bu kadar kuşkulandırıyor? M Laval. italya adaları tahkime - kalkışmamış olsaydı buyünkü vaziyete meydan vermemiş olurdu, diyor. VEA : MA CI —- İğesi Bı.yuıını “Türk KAR L R Çıkırım Genel Çevirgeni: Bilecik ııylıvı HAYRİ KARAN K. E AKMAN Dili. Evi Balıkesir Yallığız 800, altıaylığı 400 kuruştur. Günü geçmiş sayılar 25 kuruştur. — ae | Hazin Bir Cenaze Merasimi. |General Basri Saranın ölümüne Bütün Bir Memleket Halkı Ağladı. |Balıkesir dün aziz Ölüye en derin Saygısını emsalsiz bir- surette göstermiş bütün şehir halkı-büyük ihtifali göz yaşları içinde takip etmiştir. Ölümü bülün memleketi acılar içinde bırakan sayın general Basri Saranın cena zesitin İstanbula götürülmesi münnsebotile dün bir ihtifal yapılmıştır Büyük ölü; saat s#keri hastanede on büşte velce terlip edilen ihtifal program- dahilinde ve büsüsi mörasimle - kaldı rılmiş bütün Balıkesirin göz yaşları arasında hukümet kuvayimilliya caddelerinden geçilerek istasiyona götürül- eda edil- müş orada namazı dikten sonra süreti mahsu- sada hazırlanmış olan vago. na konulmuştur Doğerli şahsiyete büyük büğlan: miş olan Bölıkesir dün oziz sevgi ve saygı ile en derin sayğısını em- salsiz bir sürette göstermiş, yapılan büyük ihtifâli bütün şehir halkı derin bir tazim | hissi' içinde ile mkıp etmiştir. enaze alayı istasiyonâ varınca burada evvelâ Kolor-!" ( Devamı ve göz yaşları”| da samına genç bir - zabit büyük ölüyü selâmlıyan müteakıben Valimiz vilâyetim ve şehir halkının taziyetlerini beyan eden -Dutuklar söyle- mişlerdir Taput . Vilâyet, | Beladiye, Cümuriyet — Halk Fırkası, Halkevi, — mektap- liler, müassesat bu meyanda gazetemiz namına çelenkler | bırakılmıştır. TÜRKDİLİ, büyük ve de- ıkı sayfada ) Kolordu, — Saylav. Yasfi Sonsözen, İbrahim Ak- doğan soyadını aldılar. Vasfi Şensözen ve Ibrahim Akdoğan Ankara, 11 (TÜRKDİLİ)— Balıkesir saylayları Bay Va- sfi ŞENSÖZEN, Bay İbra- him AKDOĞAN soyadını almışlardır, Saylavlarımızın yeni adla- rı kutlu olsun! meydan vermek ve İtalyayı ıwk çok işğal eden Balkan ittifakını tesirsiz. bırakmak istemiş olması oldukça ihti- mal — dahilindedir. — İtalyayı meşgul eden mühim sebeplerden biri de Tü- rkiyanin kasti bir adıma Yugoslavyaya yak- olmasından — İtalya okuyucu bir lisan kullanmış ve — Akdenizdeki | adaları sebepsiz olarak tah | kime kalkışmamış - olsaydı Türkiyenin bugünkü vaziye- tine meydan vermomiş olurdu. TJaşmış meydan | İtalya-H İngiltere araya abesıstan gırerek ihtilâfın biran evel hallini istedı. Londra, 11 (ALA.) — İtal- ya - Habeşistan hâdisesi üze- ue İngiliz hükümeti Habeş imüracaatla — İtalya - Habeş hudüt mesglesinin bir halledilmesini gör- mek ürzüsün ılı!ıuluı»ıhığunu staha an evel Türk dı/ı ile duygu/ar Büyük deği Tutum yedi günü; >baş- ladı. Bötün Ulus bu yedi günün içinde de diğer yıl- lardaki andını yeni baştan haykıracak: — Yerli giyeceğiz . — Yerli yiyeceğiz.. — Ve çok kazanip az harecedeceğiz. e dt Yerli giyeceğiz! Evet yerli giyeceğiz... Çünkü: Yüzlerce yıl yabancı - gi- yabancı kuşınma yü> biz neler çektiği- anladık yinme, zünden duyduk, gördük Yabancı giyim gövdemizi yüzlerce'yıl demirden bir gibi kavradı, sıktı, iliklerimize ge. budumuzu miz ve çermber izı kolumuzu a Gövdemizi saran, bağrımızı göçüren bu çem beri biz kofamızın ışığı ile bilebilo parçoladık, kopar dik ve attık, Onu yeniden nasıl liriz? alabi- M Yerli giyeceğiz!.. Evet ancak bu toprak Üs- tünde biton, hu sınır içinde Balgrat, 10 (A.A.) Cen- evre konüşmalarından bah sedon Yugoslavya gazeteleri (Devami üçüncü sayfada ) | yetişen bizim kursağımızdan göçebilir. Biz, nasıl bir babanc Üa düyğülarimızi açamıya- bildirmiştir. Atina, 11 (ALA.) — Gazet- eler Komünistlerle münase- bette — bulunmak. ithamile Atina Piskopusunun — hudüt haricine çıkarılmasına emir verdiğini yazıyorlar şin bir yönü. coğına, onu dile getiremi- yaceğine inanıyorsak, — ya: bancı bir elin yetiştirdiği ve devgirdiği bir yiyeceğin de kânımıza kırışımıyncığmı, yuümruğumuza gücünü vere- miyeceğine, öylece inanıyo- ruz ee Evet çok kazanıp gz har- cedeceğiz. Çünkü: «Allah kerim..» Felselesi ayaklarımızın altında — can verdi, Sedirde değiliz!. Ayağa kalkalı, jileri atı- lalı çok — oldu. Yıktığı- miz dünün yerinde bugünün? yapısı yukıelıyor Bu, yarının şimdiden kurul- uşudur Yurdün dört yanını sar- an demir ağlar, yeryor yü kselen ve - yüzümüze gülen fabrika bacaları yarını kur- uşumuzdaki hızın ve ayağa kalkışımızdaki inancın belli büşlı çizgileridir. #ede Tutum yedi günü; bııyuk Türk değişiminin bir y dür ve onun içindir ki cııılı başla ona sarıldık İmancımız var!i, Türkün — kafasının kolunun gücü ışığı, ile attığı ok ı burada da amacına ulaşacak- tir. L — Cevdet Aydemir