—— SPOR: . Voleybol Maçları “Şampiyonluğunu Çamlıca Kazandı Kız mektepleri arasında, bir | müddettenberi devam etmekte 0- (Jan voleybol maçlarının dün $0- Kız Mektepleri Voleybol i t | i ; İlk müsabakayı Çamlıca ile E- renköy takımları yapmış ve Çam. ca üstür bir oyundan sonra ra" kihini iki sette 15-12 ve 19-7 yen- miştir. Takımların şekli şöyle idi Çamlıca — Süheylâ, Nebahat. Neclâ, Neclâ, Hayrünnisa, Nu- Tunnisa, Erenköy — Süheylâ, Mukad- des, Fazilet, Mübeccel, Nevmide, Türkân. Kızmuallim - Kandilli maçı İkinci oyun Kız muallim ile Köndilli arasında cereyan etmiş, ve Kız muallim takımı macı iki İK nuncusu yapılmıştır. Şampiyonası i Dünkü maçta en kuvvetli raki- M G M Puma © bi olan Erenköyü mağlüp eden $ Çamlıca »— iş Camlıcalılar bu sene de hiç yenil. $ Erenköy 9 1 2 16 Ü meden şamıyipon olmuştur. İlkin. | Cumhuriyet 9 6 3 !$ ciliği Erenköy ve üçüncülüğü de | X. Mülim © © 2 © Kız muallim ile Cümhuriyet ta- | Kapi e e İkum'arı kazanmıştır. arE | pen İsanbul 0 9 3 0 6 iz 5, Şişi Terakki 9 ı 3 Li Çamlıca - Erenköy maçı İ Tik me Star sette 15 - 10 ve 15-7 kazanmıştır. Cümhuriyet - İstanbul Son olarak Cümhuriyet ile İs- tanbul ekipleri karşılaşmıştır. O- yun büyük bir çekişme halinde cereyan etmiş ve Cümhuriyet ta- kımı maçı üç sette olmek üzere 15-11, 8-15 ve 15-9 kazanmıştır. Futbol maçları Dün Şeref stadında mektepler arasındaki futbol maçlarına de- vam edilmiş ve Şişli Terakki Ticareti 4-0. Taksim Isığı 2-0 ve Sanat mektebi Yüce Ülküyü 4-0 mağlüp etmistir. Mr. Eden'in Ankara Ziyareti (Başı 1 incide) fana karşı takip etmektedir. Al-| Wavell'in elinde kâfi man ordularının Tuna boyuna tahsit edilmiş olması, şu veya bu Şarktaki vaziyetini tetkik ediyor. Dört ay evvelki vaziyetle bugün- kü vaziyet mukayese edildiği za man, İngilterenin bugün Sarki Akdenizde ve Orta Sarkta çok kuvvetli bulunduğunu, General derecede serbest kuvvet bulunduğunu, ve İngilterenin burada herhangi bir Doroty Lamur ile Rob (Doroty'nin yeni saç ti lollivut ve Amerikada en büyük dedikodu mevzula- rından birini de Doroty Lamur' ün saç tuvaleti teşkil etmektedir. Resimde görüldüğü üzere bu tuvalet şimdiye kadar görülme - miş bir modeldir ve yapması da gayet güçtür. Hollivustaki artist- ler bu yeni moda hakkında ikiye ayrılmışlardır. Bu tuvalet kendi- lerine yakışan artistler, onu fev- kalâde güzel ve sevimli bulmak tadır.Yüzlerine bu tuvalet gitmi- yenler ise bunun gayet acayib bir saç tuvaleti olduğunu ileri sür- ( “Sinema Dünyasında ) : Doroty Lamur, Şimdiye Kadar Görülmemiş Bir Baş Tuvaleti Yaptırttı TAN Adanada Bir Katil 14 | Seneye Mahküm Oldu Adana, (TAN Muhabirinden) Karısı Şifayı 9 yerinden bıcaklı- yarak öldürmekten suçlu Bekir dün ağır ceza mahkemesinde va- pılan duruşması sonunda 14 se- ne 8 ay hapse mahküm olmuştur. Askeri Vaziyet (Başı 1 incide) etmişlerdir. Dün gelen resmi haber- lere göre, yine ayni krtalar, ler melerine fanla vermemişler ve d: İltaiyan Somalisinin en mühim lme- nı ve İdare merkezi olan Mogudicio şehrine de girmişlerdir. Bu şehir, ha- reket noktaşından takriben 500, Cu- ba nehrinin şimel yakasından da tam 460 kilometre ötededir. İngiliz m törlü Kıtalarının günde 60 — 60 k: Hometre ketedecek derecede Kırlı vü- rüyüşleri, Nİl ordusunun (Bingaziye doğru yürüyüşünde gösterdiği sürati bie kat kat geçmiştir. Ve bu l l İbir şimal - cenup İlerlemeke olan İngiliz kuvevtl kukecı İçine aimmaktadır. — Kere muhasara altına #lan İngilizler, İrsdaki hareketlerini muhtelif kolk ayırmışlardır. Sahil mıntakasında ş'- gidişle 2000 kilome fındu kutederek m dor bütün snhayr vaffak olacaklar: Fransız müslemlek; #lacakla, yetle söylenebilir. sından, kide Somali srazi Burn şarkı söylerlerken 'uvaletine dikkat ediniz.) Yukarıdaki resimde Doroty Lemur'u Bob Burs İle birlikte şarkı söylerken görüyoruz, Bob'- unbakışlarında bu tuvalet için bir takdir mi yoksa hayret mi 0- kumak lâzım geldiği pek belli de- gildir. | Dm Enteresan Bir Mektup alümdur ki Hollivut artist- lerinin o hepsine | sayı mektuplar gelir, Bunların say o kadar çoktur ki, her arti lişe bakmak üzere hususi isı İngiliz krtalarının takriben da bulunan İtalyan Somalisinin sahil mantakasını en kasa bir zaman esinin hududunda | büsbütün tecrit © edilmiş Katiyete yakın bir emni-İlardır. Bu hareketlerin neticesi 0- İlarak Ecitre'nin merkezi olan As-| Şarki Afrikadaki bir taraftan şimalde taraftan da cenubu şur- |dilmesi imkân ve ihtimal dahilinde- PM Bütün İstanbul Halkının sabırsızlıkla beklediği MEM GLORIA JEAN ın filminde güzel şarkılar teğanni edecektir. mamama gi MR LL. iel yi A m KANLI BALALAY melden cenuba doğru sarkan bir knl İtHür Fransız kıtaları) Massaun ist- kameti umumiyesine doğru yürürki ire uzunluğun- zar- |Eritre'nin iç t nda Agordat'ın ihayet bir uya 3-| sarkma doğru sevkedi bir ikinci iemizlemiye mu-|ical da Armara'ya y ve Gir, Bu suretle Keren'deki İtstyan ordusu e mıntaka- İmara'nın, ayni müstemlekenin isi kâmı olan Keren'den evvel zap sinden o mütekebil İdir. Yeni Yıldız 2 No. lu Deanna Durbin 12 yaşındaki Bülbül GLORİA JEAN Pek Yakında SÜMER Sinemasında gösterilecek olan Açılmamış Konca ? a KAL ari” | dürlüğünden müteksit kayn pe | Karacaahmetteki aile kabrista- | dını taziye lütfunda bulunan sa- BUGUNKU PROGRAM 8.00 Program 18.05 Orkestra 4,03 Haberler 18.40 Şarkılar Konuşma Haberler İncesaz 5 Radyo gi zetesi 20435 Şan İn 2100 İstekler 3/20 Müzik (pu) | 2148 Orkestsa | 2230 Haberler * 5 Dans müs 10,00 Program Kapanış Açık Teşekkür Çok sevdiğimiz kızımız, karı Zahidenin ebediyen aramızda ayrılışında gerek cenaze merasi minde ve gerek beyanı taziye! lütfunda bulunan kıymetli akra: ba ve dostlarımıza ayrı ayrı te sekküre büyük &kederimiz mâni olduğundan kalbi şükran ve mir netlerimizi arza gazctenizin ta vassutu, dileriz. Annesi: Server - Dayısı: o Albay Fuad « Kocası: İsmail Gürel, SL TEŞEKKÜR Nevşehir Postu ve Telgraf Mü: derim Süleyman Ölmesek geçen cumartesi günü vefat etmiş ve mna defnedilmiştir, Merhumun cenaze merasimine gelenlerle ge- tek beni ve gerek silemiz efra- yın dostlarımıza teşekkür ede- İstanbul Maarif Müdür Mu- avini İzzet Koçak. gm Yakında: | > Yarin Fevkalâde suüre (e “SEMMMMMMMMMAŞ, | tarihte Bulgaristanin işgal edile- mektedirler. ler, kâtibeler tutar, On! ( ceği hakkında rivayetler cıkarıl- İstanbul'un Meşhur Bütün bu gürültülere rağmen tupları baştan aşağı emrivakle imkân bırakmamak i- çin her türlü tedbirleri almakta ması, hep Bulgarların sinirlerini Ş moda meraklısı bir çok genç kız- (okurlar, Bunların muhtelif cins B — lâkadardı, © yormak ve bozmak içindir. “Bu sinir harbini takip edecek €n fena ihtimalleri gözden geçi- relim. Ne olabilir? Almnanlar tanı işgal ederler ve son- "ra a nehrini takip ederek Selâniğe inebilirler. Belki bir kı- "sım Alman kıtaları da Yugoslav- yadan gtçerek Ohri yolu ile yine Selâniğe inmeye teşebbüs edebi- lirler. Böyle bir hareket Alman- Jar için hem faydalıdır, hem teh- Yikelidir, Faydalır, çünkü Selâniği İsgal etmek suretiyle Akdenize ” inmiş olacaklardır. Tehlikelidir, çünkü Bulgaristandan oSelâniğe inecek ancak bir yol vardır. O © da motörize kuvvetler için pek müsait değildir. Bundan maada Selâniğe İnecek Alman kuvvet- lerinin sağ ve sol cenahları teh- likeye düşecektir. Bu plân tahak- kuk ederse Yunanistan fena va- ziyete düşecektir. İngilizlerin ha- reketi şimdilik ancak hava hare- ketlerine inhisar edecektir. Bu vaziyet karsısında Türkiyenin hareket hattı fevkalâde ehem- miyeti haizdir. “İngiliz nazır ve kumandanla- rının Ankara ziyareti bu kabil ih- timaller karşısında müttefik sı- fatiyle alınması lâzım gelen müş- terek hareketlerin tesbiti ile a- Pa İngiliz mebusu bu tahlili yap- fıktan sonra İngilterenin Orta Sesinde sert, müthiş bir abenk vardı. Şermin öfkeyle haykırdı; — Beni bırakınız Nejat! Bir saniye içinde bütün ümitleri mahvolmuş, yel diye hitap ettiği kocası, nazarında bir yaban- tı oluvermişti. Genç adam bunu gibi ona yaklaşarak; — ! Şermin! Diye bağırdı. Fakat o artık biraz evvelki alev- den kadın değildi. Buz gibi donmuştu. — Beni bırakınız Nejat! bulunduğunu söylüyor. * * ngiliz görüşüne göre Mister Eden'in Orta Şark we An- kara ziyaretinin manası budur. Türk görüşüne göre de vaziyeti Falih Rıfkı Atay Ulus gazetesin- de şöyle izah etmiştir: “Malümdur ki, Türkiye ile İngiltere ittifak halindedirler. Bu ittifak, hiç kimseye karşı bir tecavüz maksadiyle yapılma- mıştır. Ve hiç bir menfaat hesabı üstüne müstenit değildir. Bu it tifakın gayesi elden gelen bütün vasıtalarla harbi önlemek, eğer bu mümkün olmazsa, elden gelen bütün vasıtalarla, harbi, müşte- rek emniyet bölgelerimiz sirayet ettirmemek idi. Hiç şüp- he yoktur ki, bugün, yakın şark ve henüz harpten masun bulu- nan Balkanlar âlemi, şimdiki hu- zur ve sükünlarını İng Türkiye arasındaki ittifakın, bu müşterek emniyet bölgesine mah sus tedafül ve iyi niyetli karak- terine borçludurlar, Bütün cihan için nazik olan buhran günlerin- de iki müttefik arasında sik sık fikir teatisinin faydaları inkâr e- dilemediği kadar bu fikir tenti- lerinin, müşterek emniyet bö gemiz sulhünün istifadesine o! sağında da şüphe edilemez. Me- sut bir tesadüf, bu defa Ankara- nın mesul şahsyetleriyle birinci smif İngiliz salâhiyet sahiplerini anladı, bir çılgın içine ltere ile Nakleden: Muazzez Tahsin Berkand lar, bu tuvaleti yaptırmak arzu- sundadırlar, İşin tuhaf tarafı Do- roty Lamüur bu tuvaleti kendi hu süsi berberine yaptırmıştır. Di- sokacakları, pek kestirememek- sedirler. Tabii artisti berberi İsirrinı dışarıya o vermemektedir. Şehilerdeki berberler şimdi müş terilerini memnun ctmek için kan ter dökmektedirler. Fakat, hiç birisi tamamiyle muvaffak 0- tadırlar. Simdi, genç kız ve kadınla: diğer kadın berberlerinden Dore- ty Lamur'un berberine yüzlerle mektuplar gelmektedir. Hepsi ay ni sualleri sormaktadırlar. Kadınlardan gelenler, genç ar- tistten: Berberinize emrediniz de bu tuvaleti bize de yaptırtsın diye rica etmekte; berberlerden gelen- ler de bu usta meslkdaşin tüva- Kin sırrını kendilerine de öğret- emsi için yalvarmaktadırlar. Ba» zıları da hidetlerini yenemiyerek ba: küfür etmektedirler. bir araya getirmektedir. dan daha tabii ne olabilir?,, ğer berberler saçı bu şekle nasıl | bu işi açlığı için ona) “Yeni Avrupa barbinin en hâd devrelerinden birine daha yakle- aiyoruz. Bu sırada bir İltifaka imza koymuş olanların vaziyeti yeni bir tetkike tâbi tutmaların- leri vardır. Bir çokları artistin | imzalı fotoğrafını istemektedir. Tkinel bir kısmı, dünyanın her bir tarafından muhtelif Jisanlar- da gelen aşk mektupları ve bun- larla beraber gönderilen fotoğ - Iraflardır. Diğer bazılarında ar- İtistin hususi hayatına dair sual- ter vardır. Bü kâtibeler bu mektupların hepsini tasnif ederler. Sonra içle- rindeh en mühim bir kaç tanesi» ni seçerek yanında çalıştıkları ar- tiste gösterirler. Böyle sayısız mektup #lan ar tistlerden biri de Nelson E4y'dir. Onu “Yeni Ay,, filminde gören İhir hayranı kendisine şöyle bir İmektup yazmıştır: Tam bir muv; Yarın gece içi Fransı: verilmeli sima, ni v yapınalı üyüllerden birinin en- BU sinler; mesele kalmaz. Saygılarım» | in, Mary Willame, | Kâtibe bu mektubu hemen herkese göstermiş ve hatfâ iş ge- zetelere bile aksetmiştir. Zi bu, ötekilerin hiç birine benze - İmemektedir. Nadir bir San'at küdreliyle vücude getirilen ve yeni bir UZAKLAŞAN MELODİ NE meram araman amm AKŞAM LALE Numaralı yerlerin evvelden kapatılması rica olunur, Tel: 143595 İLAVE: — TARANTO BOMMBARDİMANI : Türkçe Paramunt Britiş Jurnal'da YUNAN JURNALI En son Harp baberleri yeni gelen rumen Yı ARK Sineması deha eseri olan..... filmini takdim edecektir. OYNIYANLAR : Mükemmeliyete varan “FSRARENGİZ KADIN,, BRİGİTTE HORNEY ASİL affakıyet kazanan — " WİLLY. BİRGEL Meşhur rejisör V. TOURJANSKY'nin eseri BÜYÜK vee FECİ numa yerle: BİR DRAM i evvelden tedi İ | i ediniz, Mİ (Kalp Sızıları) filminde bizi ağlatan. (Gel Barışalım eserinde saatlerce güldüren. GARY GRANT'ın Katherine Hepburn - Dorisolal ve Lev Ayres ile yarattığı Şöhretine yeni bir ufuk açmış, İsmine eşsiz bir zafer daha İlâve etmiştir. SENENİN EN BÜYÜK BİR ASK ROMANI OLAN BU FİLMİ KALBİNİZDE DUDAKLARINIZDA TAKDİRLE SİNEMASINDA Görünüz.... zca AŞK GÖZLERİNİZD! Y İKİ MÜHİM Bir Sineması Sayın İstanbul Halkmı pek memnun edecek BİR İNKILÂP Yapıyor ! y TEPEBAŞI DRAM KISMINDA Bu akşam saat 20,30 da MEŞALELER * İSTİK, GAD. KOMEDİ KISMI Bu akşam saat 20,30 de ODALAR een saaaaisseranal Filminde HEYECAN m. Turnalmda N gece senden başka dünyada kimse yoktur. Şerminin gözlerinden bir bulut geçti. — Hayır, seni bütün varlığım çağırırken bıra kamam! — Biraz evvelki sözleriniz aramıza müthiş uçu- Fumlar soktu. Bu vaziyeti düşünmiye ihtiyacım var, Bırakınız beni! — Düşünmeden bana gel, yarn uzaktadır. — Behi bırakınız Nejat! Size soraçak suallerim var. Genç adam öfkeyle onu iterek yerinden kalktı. — Sor bakalım, daha ne istiyorsun? Hırsla kendinden geçmiş, Kabalaşmıştı. Şermin bunun farkında olmamış gibi sakin görünmiye çalışıyordu... — Babam hakkındaki intikam projeniz ne hal- dedir? , — Hepsi yerle yeksan oldu. — Doğru mu söylüyorsunuz, artık onu see : nızda bir düşman gibi görmiyecek misiniz? İhti- yar yaşında ona o müthiş darbeyi vurmıyacak mı- sınız? Bunu bana vâdetmezseniz sizin karınız ola- 'mıyacağımı pekâlâ biliyorsunuz. Bugünkü vaziyet- te bile babama karşı aldığınız cephe beni mahvet- miye kâfi iken kendimi tamamiyle size verdikten sonra yine onunla meşgul olur, onu öldürmek de- mek olan o mel'un projenizde devam ederseniz bunun benim için ne elim bir facia olacağını ta- savvur ediyor musunuz?? Tekrar soruyorum Ne- bu dakikadan jat: Bana karşı duyduğunuz aşk, kalbinizdeki bü-/rim, tün intikam hırsını söndürecek kadar kuvvetli mi? — Bu gece kalbimde yalnız aşk için yer var Çök mücadele ettim, senin cazibenden Kaçmak için çok çalıştım fakat mağlüp oldum. Senin sih- rin karşısında bütün mukavemetim mahvoldu. Bu — Bana karşı duyduğunuz şeye “Aşk,, dene - mez., O, büsbütün başka bir histir. “Bu gece... diyorsunuz. O halde yanın bana karşı nasıl musunuz? — Ben bir şey bilmiyorum, bilmek te istemi- yorum. Yarını değil bu geceyi düşünüyorum. Bu sözleri söyliyerek karısına yaklaşmak istedi amma onun İki elini ileriye uzatarak sert nazar- larla kendisini süzdüğünü görünce cesareti kırı larak durdu. — Tekrar ediyorum, benimle eğlenme Şermin... Biraz evvel kollarını boynuma dolamış, bana bırakmıştın. Artık geri gidemezsin. Şermin başını gururla kaldırarak cevap verdi — Beni eldden sevdiğiniz zaman ve bana geçi ci bir ihtirastan daha sağlam ve samimi bir bisi bağlandığınız ve kalbinizdeki kinin Far konuşuruz. — Sizin aşkınızı plânlarımla mübadele etmeyi teklif ediyorum. i Genç kadın ayni gururla kocasına baktı. — Kalbimi kininizi terketmek mukabilinde sa- burada gözlerinizi ateş söylüyorsunuz, ya ettiğiniz zaman yi- bın almak istiyorsunuz öyle mi? Fakat satılık kalb yoktur. Bu vo ihtiras bürüdüğü için böyle muhakeme s0; ne İntikam arzunuz her şeyin üstünde uçacak — Ya bu dakikada sana, bundan böyle ailene karşı açtığım mücadeleden vazzeçtiğime dair söz versem yine bana İnanmaz mısın? — Bu bir| duygu ile mütehassiz olacaksınız? Bunu biliyor kendini | silinip ye rini sevgiye terkettiğini söylediğiniz zaman tek- dakikada sizi normal bir adam gibi gör- 1LeKIKA No, 68 mediğim için teklifinize ve pazarlığınıza yakl, mam, Yarın tekrar konuşuruz. Aklınız başımza geldiği vakit yine bu vâdı tekrarlarsanız mesele kalmaz. — Hayır, artık geri dönemezsin. seni bırakmam, Beni çıldırtmak, aklımı ve muhakememi almak için bütün hilelerini kullandın, beni mağlüp ef- tin, beni karşında bir paçavfays çevirdin. Şimdi de kaçmak istiyorsun. Yağma yok' Biraz evvel beni sevdiğini söyliyen sen değil miydin? Nejadın gözleri ateş saçıyor, yüzü vahşi bir hay- van yüzü gibi takallus ediyordu. Şermin onun e- linden kurtulmak için son çare ye müracaat etti .İve yorgun, kırgın bir sesle şu sözleri söyledi — Yanılıyorsunuz Nejat; ben sizin kalbinizdeki kin ve intikam hırsını söndürmek için aşkın kuv- vetinden İstifade etmek İstedim. sizi aşkı tercih elmiye teşvik ettim, size mağlüp ölduğunuzü de- gil, bilâkis galip olduğunuzu göstermek İstedim; fakat maalesef bütün bu gayretlerim heba oldu, sizde ancak, herhangi bir erkeğin güzel bir kadın karşısında duyabileceği alelâde bir ihtiras yarata- bildim. Buna çok teessüf ediyorum. İl — Bunlardan ne çıksr?? Duyduğum şey ister aşk, isterse ki hırs olsun, mademki seni istiyorum. — Siz bana bir pazarlık teklif ediyorsunuz. Bu teklifiniz karşısında yüzüm kızarıyor, izzeti nef- sim alçalıyor, kendimi esir pazarında satılığa çıks- tılmış bir halayık zannediyorum. Hayır, bu alış verişi kabul edemem. Ben, sizin kalbinizdeki if- tatkâr duyguyu, gözünüzü kapıyan intikam hırsı- nı ortadan kaldırmak için sevgimin bütün kuvve- tini sarfettim. Maalesef muvaffak olamadım. Lâ- kin, pe de olsa, bana karşı Teva gördüğünüz bu bayağı muzmeleye lâyık değildim. i Onu tekrar kaybetmek tehlikesi karşısında jadın müvazenesi büsbütün boyuldu,' sinirli riyle onun omuzlarını yakaladı. İ — Beni sevdiğinder bahsediyorsun... Öyle ol-| sa bu kadar kolaylıkla benden ayrılır mıydın? | Genç kadının rengi sapsarı oldu . | — Benim kalbimden geçen şeyleri bilseniz, bü- #ün bu sözlerin ve aylardanberi geçirdiğiniz. bu alelâcayip hayatın benim üzerimde ne kadar fens bir tesir yaptığını bilseniz böyle Gemezdiniz. Sesi titriyor, gözlerinden akmıya başlıyan yaş göstermemek için başım -çeviriyordu. Nejat elini saçlarında dolaştırarak biran hareketsiz kel- dıktan sonra sordu: — Ne demek istiyorsun? Bu sözlerden kasdin nedir? — Biraz evvel, dünyada yalnız bir tek insanın, yalnız sizin beni sizden ayırabileceğinizi söylemi tim. Bunu yaptınız Nejat... Sizden uzuklaşaca Nejat birdenbire dona yerde sadece; — Ne zaman? Diye sordu. —, — Maalesef bu gece vapur yok; yarın... Bu sözleri söylerken sesi o kadar hafifti ki, Ne-| jat İşitmekte müşkülât çekti. > Pekâlâ... Başka bir şey demeden arkasını diinerek odasına | doğru yürüdü; fnkat kapıdan geçmeden evvel tek- Yar başını çevirerek ateş saçan gözlerle karısına İbaktı ve hiddetle: — Deminki gibi kapıyı kilitlemeyin, bir tekmede kırar, içeri girerim... Dedi. — Ya kilitlemezsem??? — Odamda kalır, bu tarafa bir adım atmam. — Söz veriyor musunuz? — Evet. — Pekâlâ... Kilitlemem. Bu son kelime kâfi imiş gibi Nejat bir şey söy- lemeden dışarı çıktı; kapıyı arkasından kapadı. Ertesi sabah erkenden Şermin çay içmek için yemek salonuna indiği zaman karşısındaki adamın bir gece evvelki Nejat değil, tamamiyle yabancı | alimallah İla - Tletmekten BULMAC A , 23 456718 Soldan Sağa: 1 — Asyada müs lümanlarla meskün bir ada * Baltıkta bir körfez 2 — Asyade bir körfez - Bir erkek ismi 3 — Cemi edatı - Bir deniz 4 — Kö pek - Bir sayı - Lâhze 5 — Ça - bukluk 6 — Bir Türk denizi 7 Arabistandadır Bayat değ — Rıza gösteren - Eyilmiş 9 — Bir krâllık - Haykınış. Yukarıdan Aşağı: | — Yap: macık - Koca değil 2 — Sayı * Eserler 3 — Vermekten emir - Istida 4 — Lâhza - Ters okunur” sa kiralıyan mânasına gelir 5 — 'Ters okunursa: On 6 — Bir ne fall 7 — Şari edatı - Argo: Aptal 8 — Kuşur ağzı - Ters okunursa! Sıra 9 — Bir Ingiliz nazırı - Akıl. * EVVELKİ BULMACA: 1 — Singapur 2 — Ifa - Kazık 3 — Caz - Nuzu 4 — idame - Nam bir insan olduğunu zannetti. Bu yabancı zâhiren Nejada benziyordu, işte o kadar... Arkası Var 5—Ler-Kik 6 — Elgö 7— Aliye - Pid 8 — Palmir 9 — Sâ de - Su