» TAN KİTAPLARFARASINDA Son Haftalar İçinde Çıkan Yeni Eserler “ Meyva Zamanı (1) İririn Hoyi, Hint şairi “Ra. bindranath Tagore, un “Frult . Gethering,, adındaki € #erini, “Meyva Zamanı, (İ) is. mile türkçeye çevirmiş. “1913,, te Nobel edebiyat mükâfatını kata. pan R. Tagore, beynelmilel göl. ret yaratmış sayılı Hint şairleri. nin en büyüklerinden biri sayıl. rünktadır. İbrahim Hoyi'nin türkçeye çe. virdiği eser, R. Tagore'un kendi dilile şiir halinde yazıp, kendi e. Wile ve nesir halinde ingilizceye terrüme ettiği yazılardan müte. gekkildir. Fruit - Gathering, “Meyva top. lama zamanı, mânasına geldiği. ne göre, bugün 79 yaşına basmış bulunan ak saçlı, ve ak gakallı Hint şairi, bu eserinde, bize ve. rimli başının en olgun meyvaları. nı tattırmak iddiasındadır. *“R. Tagöre,, un şiirlerine, dal. maa, Hayyamkâri bir mistisizm hâ. kimdir. Fakat, Ibrahim Hoyi, yap tığı tercümede Tagoro'un Şiir. lerindeki bu hususiyetin muhafa. zasına tam bir sadaket gösterme. ğe nedense lüzum “R. Tagore,, un bu eseri, birçok Isanlara tercüme olunduğu gibi, “La Corbeille des Fruits,, ismile, fransızcaya da çevrilmiştir. Be. nim, bu hükmü verişim de, “Ib. rahim Hoyi,, nin tereümesile, ay. ni eserin elimde bulunan fransiz. el tercümesini karşılaştırışımdan.. Meselâı R. Tagore'un bir şiiri ni, İ. Hoyi, şu cümlelerle tercü. me etmiş: dünyadan dünyaya göçen birçok nit Terini srasından, yaratışının büyükiü- Zünü gördüm. Höyatımı, mânasız saat- lerin elinde olduğunu görünce, değer- sizliğime ağlarım, fakat hayatımı, se- nin ellerinde görünce, gölgeler arasın- da berat edilerek harcanmanın çok de- eni oldüğunu bilirim! Halbuki, ayni parça, benim, fransizcasından yaptığım tercü. mesinde, şu şekli aldı; “Nice nine ölümlerden geçerek, Dir cihandan bir cihana kavuşan hilkatin #zametini, — bir Jâbzanın şimşek çakı- ında — kendi yaşayışımdan sezdim. Hayatımı, bir mina ifade etmiyen saatlerin yelkovanlarına bağlı gördük- ağlıyorum. ir başka parçayı mütercim; şu cümlelerle türkçeye ge- tirmiş: “— Bir lhzada kabın patlatarak, boş yere akan, köpürmüş şarap gibi, içine girecek, aradan da görünmi- yen weare gibi, meyvalar ve çiçekler yaratarak, hayatın dallanan ağacında yayılacak olan sevgiyi gönder. "— Hudut tanimıyan aşi, bana ge rekmez, Aşkın böylesi, köpüren şörep gibi, bir lâhzada kabından (fişkırerak der olup gider, Bana o aşkı gönder ki: Susuz toprağıma hayat veren ve “Bu- da, ların toprak testilerini dolduran © serin ve saf rahmetine benzesin, Bana © aşkı gönder ki; varlığın t8 iğine İşlenin, ve oradan, hayat ağacı- nın dallarına bpkı göze o örünmiyen bir usare gibi yayılsın da, meyvalar, çiçekler yaratan. Bana © aşkı gönder ki; huzurun bö- Minü ile, kalbe sükünet versin! “R, Tagore, un “La Corbeille des Frults,, mütercimine gönder. rini yazmış bulunduğu da nazarı itibara alınırsa, İbrahim foyi hak kında verdiğim hüküm, hakaz gö. rülmez sanırım. Ayni tercümede, meselâ şöyle “Yazan: Naci Sadullah bazı cümleler de dimağa *skılıyor: “— Zira mevsim, kernali ile ağırlaş» Makta ve gölgede bir çobünun inliyen Kavalı var. Bu kabil cümleler de, müterci. me, türkçeye biraz daha itina gös. termek lüzumunu ihtar etmekte. dir. Zinhar, benim, bu titizliği R. Tagore'un âsarına (osonsuz bir kıymet verdiğim için, gösterdi. ğim sanılmasın. Bilâkisı 80 yaşı. na bastığı balde, felsefesinin iha. mını hâlâ Tanrıdan dilenen, için. de yaşadığı realiteye sırtını çevi. Ten ve bedbaht vatanma mistik şi. irlerini, muzir afyon tohumları gibi avuç avuç serpen R. Tagore, elime geçse, uzun, yumuşak «a. kallarma yapışmak ye kendi mil. leti namına kendisinden, rüzgüra savurduğu zekâsının hesabını sor. mak isterdim. Fakat, ona hayran olmayışım, beni, beynelmilel söhret kazan. mış her hangi bir oseri terceme *. denlerden biraz daha itina İste. mekten vaz geçiremiyor. Kaldı ki, İbrahim Heyi R. Ta. gore'un “Bahçıvan, isimli kita. bından sonra, bu eser.ni de türk. çeye çevirmekle, takdire değer bir zahmet göstermiştir. Onun bu hizmetini, derin bir sa. mimiyetle takdir ederiz. Çürkü, Hindistanın ezilişindeki sırları kav- rTamanın çarelerinden birisi de, “en büyük Hint şairi,, ni tanımaktır! Ruh Hastalıkları Ja m. PSYCHİATRİE Fahrettin eğim, Çe ismi taşıyan maruf eserini, « bir çok kısımlarını yeniden yaza. rak, ve İçine yeni resimler ilâve e- derek - beşinci defa bastırmış. Fah. rettin Kerim, bu eserinin bir ye rinde diyor ki: , “Sinir sahibi, ve düşünen her fert sinir cümlesinin mişvarını tet kik, ve hayati şeniyetlere intibak kabiliyeti derecesini kontrol et. mekle mükelleftir. Bu suretle, “ta babeti ruhiye,, sayesinde herkes kendi kendisini etüt etmek fırsa. ını bulur; kültürel bilgilerini art- tırır. Cevresini ve beşer semiyeti. ni daha iyi tetkik edebilir. İçinde yaşacışı sosyetenin sosyal sınuları nı daha iyi inceleyebilir, Içtimaf hayattaki tesirlerini etüd ederek ona göre çare arar!,, 'Tababetin bu şubes'ne karşı, her münevverin derin alâka gösterme. si lüzumunu, daha bir çok sebep- ler sayarak, izah ve İsbat etmek mümkündür. Tababeti ruhiyeye karşı, slâkamın hududunu yakın. dan bilen dostlarım, Fahrettin Ke- rimin o cümlelerine iştirakte gös- tereceğim samimiyetten şüphe ede. Okuyucularına, ruhun mahiyeti. ni, tababeti ruhiyenin tarih ve te- kâmülünü, ruh hastalıkların ma. hiyet ve sebeplerini, - bir çok kıy metli mehazlara vurarak » ve e bir salâhiyetle anlatırken: Cinneti doğuran sebepler ne. ? — Hafıza niçin bozulur? — İrade nasıl sarsılır.? — Zekü neden kararıs” Kabilinden, bilâ istisna her va- ta alâka uyandıracak bir çek de, herkesin kolaylıkla an. lıyabileceği temiz, sade bir lisanla cevap veren bu eser, düşünmek zev kini tatmış kimselerin kaçırmıya yan bir bilgi ziyafeti- İr. Şu şayanı dikkat satırları da bu eserin 20 inci sayfasından alıyo- '— Eski devirlerde, delilik sement bir Afet sarılır, Allahın bir intikami #arzolunurdu. Ruh hastaları, © seraları da, mabetlerde, papaslar tarafından *e- davi edilirdi, Papasların, bu sayele Kumaş DESİNATÖRÜ Alınacaktır Taliplerin hamil oldukları vesaik suretlerini raptedecekleri bir mek- tupla Malatya Mensucat Fabrikası Müdürlüğüne müracaatları # temin ettikleri büyük kâr, kesat wi ran ilk edam, Militan 400 sene evvel, İstanköy adasında doğan Hippocrate'ti. Bu zat, beyne çok ehemmiyet vermiş- $ir, Cinnetin, bir âfeti dimağiye netice- 8i olduğunu ilk defa söyliyen odur, Fa- kat iftiharla söyliyelim ki, ruhi tada- vinin inkişafında en büyük hizmeti gö- renlerden birisi de, büyük Türk âlimi İbni Sinddir, İbni Sinânın, yuh hekimliğini tebe- rTüz ettirecek (o hususiyetlerinden biriri de, tedavi sahasındaki fikirleridir. Me- sel, Cürcan hükümdar Kabus Ves mminkirin akrabasından birinin tedevi- #ine çağrılan İbni Sini, gıyet güzel yüzlü, ve mütenasip âzalı bir genç gör- (40. Hastanın traşı uzamış, vücudü za- yıflamıştı, İbni Sinâ, hastanın yanına oturup, nabzını tuttu ve İdrarını iste zip, gördü. Sonra, yarundakilere: «— Şimdi, dedi, bana, Cürcan'ın bi“ #ön mahallelerini tanıyan, bilen bir #- dam Yzım!, İstediği adamı getirdiler. O zaman, İbni Sina, hastanın nabzını yeniden e- line aldı ve © getirilen adama da su emri verdiz “— Şimdi, bildiğin mehelle isimle rini birer birer, ağır alır suy bakalıml,, O adam, bu emri yerine getirmeğe başladı, Hasta, onun ağzından çikan mahelle isimlerinden birisini duyu.ca, #iredi. İbni Sinâ, bu sırada, © ismin hasta Üzerindeki tesirini, hastanın nab- zındn da hissetti. Ve © zaman, diğer &- dama şu emri verdi: “ Şimdi de, bu son söylediğin ma- halledeki sokakların isimlerini esyf.., Sayılan sokak (isimlerinden birisi, onları dinliyen hastanın mabzında tıp- kı biraz evvelki hareketi yaratıncnı İb- nl Sinâ, isimleri sayon adamı ine sus- turdu, Xx. Ve otrafındakilerer *— Simdi, dedi, bir başka adam be Dun kl, buna, ismi en son geçen sokağın bütün evlerini birer birer seyabilsin!, Ne tuhaftır İli, “6 soka) Yanan evlerden birinin sekibinin geçince, İbni Sinâ, haztasının nah; da, yine ayni hareketi sezdi. Ve o za- man, İsimleri sayan adama: *— Yeteri, dedi, Ve ilüve etti: “ Şimdi de, bana © evden birisini çağırın!,, İbni Sinânm bu emri de yerine ge- tirildi, Gelen adam, o evde oluranların bimlerini birer birer saymıya başladı. İsimler sayılırken, İbni Sinâ birden; *— Yeter!., Diye haykırdı Çünkü, hastasının. aabızında, ayni hareketi yine hissetmiş ve artık teşhisini de koymuş tu. Hastayı kendisine getiren zata dö- merek, gülümsedi ve şu sözleri söyledi “— Bu genç, filân mahallede, filin #okakta, filân evde öturan, Ve ismi bi- raz evvel geçmiş bulunan kıza ârık- tır. Bu delikanlının ilâcı, o kızın visa U, mualecesi de, © kızın didarıdıri,, O zamana kadar dalgın duran hes ta, İbni Sinlnin bu son sözlerini du- yunca kızardı, ve başını yorganınin al una gizledi, Bu hidiseder birkaç gün sonra da, mikâhları kıyılan âşıkla, meşük birbir. lerine kavuşturuldular, Bu sayede de, genç padişah zade, kendisini ölüm ka- ine sokar hastalıktan kurtulduf,. Bize, adına “yalandıyı keşfetme âleti,, denilen modern vasıtanın sırru da ifşa eden bu vâkla, ne kadar şayan: dikkat değil mi? Üstat Mazhar Osman, Fahrettin Kerimin böyle bir çok orijinal vâ. kıaları da ihtiva eden bu değerli eserinden bahsederken diyor ki: “— Fahrettin Kerimin bu eseri, “tababeti ruhiye,, yi herkese. ameli ve muhtasar tarzda öğretmiye kâ- fidir!,, Ben, Mazhar Osmanın bu kiy- mpetli şahadetine, şu cümleleri de ilâve etmek müsaadesini istiyorum: “— Ruh hastalıklarından kurtul. mak istiyenler, ruh hastalıklarını bilmelidirler. Bu eserin muhtevi- yatı, diğer eserler gibi sado dimağı beslemekle kalmıyor, bize onu ko- rumanın yollarımı da gösteriyor! (1) Yazan: Rabindranath o Tagore, Türkçeye çeviren İbrahim Hay Ha- #an: Remzi Kitabevi, 110 sayfa, 30 (3) Yaran: Profesör Fahrettin Kerim Gökay, Basan: Paşarı Basmevi, Satış Jeri Munlüm Ahmet Halit Kitabevi, 248 sayfa, 200 kuruş, Belgrattan F “Finlondü Harbi Bulgaristan Nasıl Karelide Çok Şiddetli Görünüyor? K (Ban 1 incide) ye Nazırı Gafenco, ortaya yeni bir tabir attı. Balkanlarda mıntakavi bir emniyet “Securitâ regional, in lüzumundan bahsetti, Ru tabir ile Balkanlarda, Balkalars, hattâ cenu. bu şarki Avrupaya şamil mıntaks- nın sulh, nizam ve emniyelin ga ranti altıma alınması lüzumuna işaret etmiş oldu. Cenubu şarki Avrupasın. da Regional bir emniyet tesisi için, Bulgaristan, hattâ Macaristanın da iltihakı şarttır. Romanya bu her iki memleketle de dostüne bir tarzda ve sulh yoluyla anlaşmıya mütema- bu fırsattan istifade etmesini bilirse, ve kendisine açılan bu kapıdan gir. mek isterse o vakit Balkan Antantı- na lüzum kalmaz. Bütün cenubu şar. ki Avrupaya şamil yeni bir blok, ya. hut yeni bir emniyet supabı teşekkül eder. Belki birdenbire ittifaklar yap- mıya imkân bulunamaz. Fakat karşı- lıklı yardım paktlarile bu mıntakada yaşayan memleketler biribir'erine bağlanır ve tedricen bir sulh bloku haline inkılâp ederler. ulgaristanda Sovyet ve Al. msn (propagandasının çok kuvvetli olduğu anlaşılıyor. Balkan Antantı konseyinde paktın tecdidine Sovyet Rusya sındaki #caret ar laşmasının da tasdik edilmiş olması garip bir tesadüf olmuştur. Bulyaris- tanm bu fırsattan istifade etmesini mene çalışacak olan âmillerden birl budur. Diğer bir âmil de Alman tazyiki, dir. Harici ticareti ile Almanyaya bağlı olan Bulgaristan, siyasette ta- mamen müstakil sayılamaz, İşte Balkanların ezeli derdi budur, ve bu çıbanın bir türlü tedavi edile. memesinin sırrı da buradadır, Yoksa Bulgaristan hiçbir tesire kapılmadan ve hiçbir yerden yardım beklemeden kararını verebilseydi, çoktan BalkanAntantına girmiş bulu. nacak, ve çoktan emellerine kavuş Sahalı Bir Sulh Kabul Edebilirmiş! (Bam 1 incide) rüşmelere başlamak üzeredir. Bel. çika Ajansinın tasrih ettiğine göre, Amerikanın bu teşebbüsü (Belçika hükümetinin hattı hareketine uy- maktadır, fakat Erüksele henüz her hangi bir teşebbüs yapılmış değildir. Bükreş mahalilinde Bükreş, 11 (A.A.) — Havas: Ro. manya siyasi mahafili su knnastte. dir ki, Amerika Hariciye Müsteşarı Welles'in vazifesi devamlı kir sul. hün esaslarını kurmak ve ayni za. manda bitaraf memleketlerin şimdi. ki vaziyetlerini tarsine hâdim oL mak hususunda bitaraflara ' zımni bir davet teşkil eder. Gazetelerin heyeti umumiyesi muhasamatın şimdilik inkıtan uğra. masmın me derpiş edilebileceğini, ne de mümkün olduğunu kavdevle. mektedirler, e Vatikan, 11 (A.A.) — Welles'i Av. rupaya göndermek suretile Roose. velt tarafından yapılan teşebbüs, Vatikan mahfülerinde müsait bir suretle karşılanmıştır. Mezkür mah. filler, bu teşebbüsü Amerikanın Av. rupada devamlı temellere dayanan bir barışın tesisi için imkân nisbe. tinde çalışmak hususundakı hara. retli arzusunun yeni bir delili ola. rak telâkki etmektedirler. Macar Talepleri (Bam 1 incide) rieiye Nezareti Ekonomi Şubesi D'. rektörü Karamfilu'nun riyasetinde bir Rumen ticaret heyeti, yeni kli- ring anlaşması hakkında müzakere- de bulunmak üzere dün Sofyaya mu- vasalat etmiştir. Müzakerelere Bul. garistan namına iştirak edecek olan heyete, Bulgar Hariciye Nezareti E. konomi ve Konsoloslyk İşleri Direk. törü B. Baçof riyaset edecektir. . Belgrat, 11 (A.A) — Bulgar tica- ret nazırı Zagorf bu sabah yanında Bulgar ticaret heyeti olduğu halde Belgrada gelmiştir. ticaret odasınm tesis hazır bulunmuştur. yil görünmektedir. Eğer Bulgaristen ! karar verildiği gün, Bulgaristanla, | Ban 1 incide) nilmiştir. İleri hatlardakı bir çok Fin müfrezeleri el bombalarmı biribirle. rine bağlamakta ve petrol şişeleri 1. le birlikte karşı taraf askerlerinin ü. zerine fırlatmaktadırlar. Yeni gönüllü kafileleri Bir miktar Amerikalı gönüllü Fip- landaya gelmiş bulunmaktadır. Meşhur Amerikan plotu Villlam Sullifan gönüllü tayyareriler arasın- dadır. Bu tayyareciler İngiliz, Al man, Polonyalı, Skandinavyalı ve Baltıkhıdır. Diğer taraftan, seferber edilen Finlandalı doktorların yerine köylerde çalışmak üzere bir çok İs. veçli doktor gönüllü olarak Finlan. daya gelmiştir. Roosevelt'in nutku Vaşington, 11 (A.A.) — Beynz Sa- ray avlusunda toplanan senelik A- ynerikan gençliği kongresinin 3 bin azası karşısında bir nutuk irad eden Roosevelt bilhassa demiştir ki: “Sovyetler birliği dünyada her han gi bir diktatörlük kadar kati bir dık- tatörlüktür. Rusya, başka bir dikta. *örlükle ittifak ederek kendisine fe- İnalık edemiyecek kadar küçük ve bir demokrasi olarak sulh içinde ya. İşamaktan başka bir gayesi olmıyan İbir komşusuna taarruz etmiştir... Roosevelt Amerikun gençliği kon. gresinin mahalli eemiyetlerden biri- nin Fin'andaya kredi açılmasına kar- şı cephe aldığını ve bunu bu paranın Amerikak işsizlere tahsis edilmesi 1 çin değil böyle bir hareketin Ame. Gümrük Memurları Yardım Cemiyeti Toplantısı İstenbul gürrükleri memurları yardım temiyeti senelik toplantısını gümrük haşa müdürlüğünde ve gümrük başmüdürü Methinin reisliğinde yapmiştır. Okunan hesap ve idara heyeti raporla rı kabul edilmiş ve yapılan intihabafta, eski Idate heyeti ibka edilmiştir. Hesap raporlsruman anlaşıldığına göre, sandığın mevcudu 1489 liradır. Geçen 80- De içinde 9 memur vefat etmiş ve bunla Fin beherinin silelerine 140 — ITA rn blm ela eman iğ lip; zam vardır ve cemiyetin varldatı her me- murun yda verdiği 20 kuruşla düöhüliye ölarek verilen bir liradan ibarettir. geri ri a İngiliz - Fransız Ticareti Paris, 11 (A.A.) — Fransız — İn- giliz ticaret mübadelelerine sit Fran $ız ve İngiliz nazırları tarafından ka- rarlaştırılan esas anlaşmalardan mü. tevellit hükümleri tesbit için Lon. drada Fransız ve İngiliz Ticaret Ne. zaretlerinin mümessilleri arasında teknik konuşmalar yapılmıştır. Bu hükümler her iki hükümetin tasvibine arzedilmiş bulunmaktadır. alm Polonyalılara Yardım İçin Nevyork, 11 (A.A.) — Eski Relsi. cümhur Hoover, istilâ edilen Polon- yaya yardım etmek ve açlığın önü- ne geçmek için İngiltere, Fransa, Po- lonya ve Amerika hükümetleri ara. sında teşriki mesai edilmesini ve İn. giliz ablokası geçilerek Alman top- raklarına yiyecek ve diğer maddele- “İrin sevki imkânının teminini istemiş- tir. Hoover'e göre, bu nakliyat gayri muharip milletlere ait olacak ve Po- lonyada yapılacık tevziat bir Ame. rikan ve bitaraf komite tarafından kontrol edilecektir. Carpışmalar Oluyor rikayı bir imparatorluk harbine sev. silih kullaimıya başladıkları öğre- | ketmek mahiyetinde olacağı için yap tığını haber aldığını söylemiştir. Roosevelt demiştir ki: “Bu muhakeme saçmadır. Aklıse- lim sahibi olan her insan Finlandanın Sovyetler birliğinin tamamiyetine göz dikmemiş olduğunu kolayca tah- min edebilir.,, Roosevelt Amerikan sempatisinin yüzde 98 nisbetinde Finlanda lehinde olduğunu kaydetmiştir. Rusyanın kendi işlerini kimsenin yardımına muhtaç olmadan hallede- ceğini, Sovyetler birliği hükümetinin belki de Rus milleti tarafından se vilen bir hükümet olacağını, sulhe bağli kalacağını ve komşularının işler rine müdahale etmiyeceğini, evvelce ömit etmiş olduğunu söyliyen Roo- sevelt netice olarak şöyle demiştir: “Bu ümit şimdilik suya düşmüş” tür. İlerde belki bir gün yeniden do Bar» . Stokholm, 11 (A.A.) — İsveç hü kümeti, 5 Şubatta Virgo vapurunun bir Sovyet tayyarözinin hücumuna uğrıyarak batırılması hâdisesini Sov yet hükümeti nezdinde protesto et- miştir, . Montevideo, 11 (A.A.) — Relsleüm bur General Alfredo Badomir Par- Mimentoya bir mesaj göndererek Finlandaya yardım için 100 bin pezoluk bir kredi kabulünü tavsiye etmiştir. Sineklideki Heyelâin İzmir, 11 (A.A.) — Sinekli mta. kasındaki heyeliin hafiflemiştir. Teb” like korkusu mündefi olmuş sayıli. yor Vezir ve Osı suları anâ borulardaki hasarın tamiri için ça” lışmalara devam edilmektedir. 3 Se ne kadar bu suların tekrar istifade edilecek hale geleceği tahmin olum maktadır, 4 mn Bir Tayyare P: Koma, 11 LA.M.;/ — Koma” Ber) İ dizi İtalyan hava hattında çalışiak” #n olan bir nakliye tayvaresi Kalabr- İda düşmüş, 4 kişiden ibaret olan mö- İ rettebatı ile içindekilerden 6 kişi öl” YENİ NEŞRİYAT : ELEKTRİK DERSLERİ (Birinel Ki" #m) — Profesör Dr. Georges Bruhat ta“ rafından yazılan eserin üçüncü basılişm- don Prof. Dr. Fahir Yeniçay ve Nusret Kürkçüoğlu tarafından tercüme edilerek Üniversite Ana İlim Kilapları Serisi me- yanında tabolunmuştur, DİŞ TABİPLERİ CEMİYETİ MECMU- Ası — Bu aylık mecuanın 93 üncü #0” yat çıkmıştır. İSTANBUL BELEDİYESİ MEĞMUA- 8ı — 180 - 881 inci sayıları bir arada is” Mar ei ÜLKÜ — Halkevleri dergisinin 44 üncü sayısı kiymetli münderecatla çıktı, BEDEN TERBİYESİ VE SPOR — 14 €Ö sayıcı güzel bir şekilde çıkmışlır. FEN MECMUASI — İzmirde çıkan bu aylık talebe mecmuaaının 4 üncü sayısı intişar etmiştir. BUMDUR — Burdur Ha'kevi tarafın” dan bu isimle neğtedilen derginin 12 im ci sayısı çıkmıştır. Dolmabahçe Stadyumu İnsaatı Münakasa İlânı Beden Terbiyesi Genel Direktörlüğü İstanbul Bölgesi 1 — Yapmiscnk iş: Dolmabahcede eski Istabrasmine binalarının bulunduğu sax ba ile azi Fabrikasının bir kısım arazisi üzerinde yeniden yapılacak olem- pik stadyumun bilumum Kârgir İnşaatı ile “Elektirik, İkalörifer sıhhi tesisat iş- leri bariç,, burada mevcut binaların yıkılmam ve enkazının kaldırılması İşidir. 2 — İhale şartları: Kapah zerf usubledir. Ve vahidi fiyat iledir. İbale en müsalt fiya teklif eden firmaya yepılseakur. 3 — Keşif bedeli: Bu iye mit İlk keşit bedeli 708.52(03 liradan (baret olup muvakkat teminatı 244450 liradır, “Betanarme demiri ayrica Beden Terbiyesi Ge- nel Direktörlüğü tarafından temin edilecek olup onun fiyâti'bu yeküna dahil de, ğildir... 4 — İhale günü ve yeri: İhale 14/Mf0rt/1940 Persembe günü saat onbeşte Be- den Terbiyesi İstanbul Bölgesinin Taksunde Ay Yıldız Ağartamalının 3 cü ka tında kâin Merkezinde icra edilerektir. 8 — Bu işe sit evrak şunlardır » — Hüsusl fenni şartname, : b — Putbol sahası ve koşu pistine (AH irahnama » © — Stadyum binamna sit izahname, d — İlk kesit hülâsas, * — Bayındırlık işleri genel şarinsmesi, 4 — 20 parça plân ve proje 8 — Münakasiya iştirak etmek İsteyenler yukarıda yari evrakı Beden Ters biyesi İstanbul Bölgesinin Takrimde Ay Yıldız Apartımanındaki Merkezinde Mu- Bulgar heyeti, Yugoslav — Bulgar | hasebe servisinde 28 lira mukabilinde als iiecekleri gibi soracakları ber hangi bir humusta her gün saat on beş İle on sekiz arasında burada bulunacak Mimarlar ta, rafından kendilerine Mizım gelen izahat verilecektir. cın