#-SONTELOGRA sehrsenumsnnuma F —10 Birincikânun 927 TESKkİ bir akşamcının deflerinaen | Yazan: Osman Cemal Kayallı Yenikapı meyhanelerinde içki | âlemi nasıl yapılırdı ? bir, bir buçuk ay sonra orada yapıla- cak içkili, çalgılı bir mehtab âlemin- den bahsı or ve eski yazlarda o- Tada yapılmış olan böyle maytab â- lemlerinin güzelliğini, şirini anla- ta anlata bitiremiyor; hattâ bu âlem Jerde bazan babacan muharrirlerden Ahmed Rasim beyle Sabah gazetesi musahhihi gözlüklü Mithat beyin de iştirak ettiğini, bele Ahmed Rasim beyin bazan iştirak ettiğini bu âle - me doyum olamıyacağını söylüyor ve hele o0 zaman gelsin, havalar, su- lar daha 1sınsın, karpuz, kavun, do- matez, bamya, patlıcan, fasulya çık- sın, yedi sekiz arkadaş olur; şuradan Sandıkburnundan bizim sandala at- larız; akşam üstü yelkeni açar, rakı sofrasını kurar, maytablı bir gecede çala oynıya oraya gideriz diyordu. Çam limanını hiç görmemiş olduğu için Bahir beyin bu sözlerine Tur - hanın ağzının suları akıyordu. —İl— YENİKAPI ÂLEMİNİN İKİNCİ PERDESİ Artık mezeciler de oraya gelme- Be başlamışlardı. İlk önce kısa boy- lu, yarı topal, ablak çehreli, beli ku- şaklı, genç irisi bir topikçi geldi. 'Topik iyi yapilır ve üzerine halis zeytin yağı ile bol limon sıkılır ve biraz da tarçın ekilirse o zaman o, en hatırı lir “mezelerden — olur. Onun için Turhan, üstü başı terte- miz, kırmızı çizgili, beyaz zeminli peştemalının beyaz yerleri sakız gibi olan topikçiye seslendi : — Nedir o sattığın?., — Topik !.. — Bu vakit torik yenir mi be?.. — Torik değil paşam, topik topik! — Topik nedir?.. — Yeyin de görürsünüz ! — Demek o kadar iyi şey ha?.. — Ne deorsun beyim, Lokman he- kimin «ye!'» dediği meze budur ! — Ver öyleyse biraz ! Herif bir tabağın içine iki topik doğradı, sonra üzerine limon sıktı, daha sonra tarçın kutusunu eline a- hp Turhana sordu : — Tarçınımı bol ekeyim, yoksam az? — Tarçın istemem, zencefil ek! — Ne zencefili? Saleptir ki bu zene sefil ekeyim ?.. Bihir Bey sinsi sinsi gülüyordu. — Nene lâzım canım, sen ek ! — Nereden bulayım ki zencefili #koyim?.. — Öyleyse biraz toz şeker ek! — Hoppalaasa ! Al on paralık ta bundan! Topiğe toz şekeri ekildiği- ni de sizden duyuyoruz, — Canim, sen benim keyfimin kâhyası mısın, ben öyle istiyorum işte ! Sen, götür içeriye tabağı, taba- ğı, meyhaneciye ver, o eksin şekeri. ti, getir buraya ! Adamcağız fosü hanellah | der gi- bi başını sallayarak meyhaneye girip tezgüha yanaşır; biraz sonra da bol lmonlu topiğin üzerine biraz da zey- tin yağı gezdirilmiş olduğu halde geriye gelir : — Desenize ki benimle alay geço- ormuşsunuz siz ! Ben de deorum, bu delikanlı bana topiğin üzerine yok |2encefil ek, yok şeker &k deorsa ak- İlinı kaçırmıştır, yoksam akşamdan fazla olmuştur, nedir ?., — Bu topiği sen mi İyoksa mayrik mi?. — Mayrik yapoor, ben zatoorum! — Öyleyse haydi sat bakalım da görelim !, Herif eline kulusunu alır, bağıra- yapıyorsun, miya baharlıdır topik! Zen- İcefillidir, şekerlidir topik!. Yeni gelmiş ve daha ilk kadehit yuvarlamamış olan — balıkçı kılıklı, pos bıyıklı, yaşlı bir Ermeni : ildırdın sen, yoksam alay edoorsun, topiğin zecefillisi, şeker- lisi öloor ! — Onu bana sorma, nah, şu köşe- |deki çardağın altında oturan deli- |kanlıya sor .. Yaşlı balıkçı alduğu yerden Tur- |bana yerden bir temenna — Vay beyim maşşallah ! Safa get. Mişsiniz, höş gelmişsiniz amma ne manadır bu zencefilli, şekerli topik* — Aldırma babalik, cambaza bak! Herif etrafa bakarak : | — Hani ya, nerededir tambaz?. Ben hir şeycikler göremcorum etra- fımda... Hemi daha erkendir, daha burada cambaz, hokkabaz, perende- bazların başlamasına vakit var ! — Demek burada birazdan öyle yler göreceğiz ha ?.. — Neler görmiyeceksiniz ki? Cam- bazlar, hokkabazlar, perendebazlar, arkasından türlü çeşit pandamina- lar, komedyalar, belki belki de aca- İyip acayip dramlar !.. e — Burada bunları Manakyan kum- panyası mı oynar ?.. (Devamı var) Yeni bir Anlaşma ( #ünciü sahifeden devam) her hangi bir resmt vazile gibi ol « mamiştır. Çünkü Fon Noyrat Fran« Ba ile, İngiltere ile anlaşmak, garb iSevletlerile Almanyanın arasını bul- mak istiyen, meslekten yetişme bir diplomattır. Hitler Almanyasında Fon Noyrat'ın temsil ettiği böyle bir itidal ve anlaşma cereyanı olduğu gibi buna büsbütün aykırı alanlar (da vardır. Güh o taraf, güh beriki ta- raf galebe ederek şimdiye kadar or« İtada bir muvazene temin edilmek is- tendi. Bundan sonra vaziyet ne ola«» cak?, Bunu istikbal gösterecektir, Fransaz harleciye nazırının Orta Avrupadaki seyahati etrafında Al » man gazetelerinin de neşriyatına bir göz gezdirmek lâzım gelirso bun- idan çıkan netice şu oluyor ki bu ga- zeteler Delbes'un evvelâ Varşovaya jgiderek görüşmesini Fransanın Sov- iyet Rusyadan az çok uraklaştığı mâ- nasında tefsir ediyorlar. Bununla be- taber gene bu gazeteler bu hususta mübalâğa edilmemesini Fransanın Rusyadan her hangi bir ayrılma te- İmayülünün kat'i mahiyette olamı - yacağını ilâve ediyorl. Bir Günahın Romanı | İtalyanlar hücumdalar, VFerras. sol açığa geçirdiği topu, santrfor hur Piseaya geliyor. Tam şüt çekilecekken Fransız kaleci ayakla- (rına kapanarak ilk kurtarışını ya - piyor. Ferrasi iyi oy devam ediyor. | İtalyan kalecisi Olivieri ilk defa 6 Jisrak bir top yakaladı. Meazza teh « ikeler yaratıyor. Fransızlara birin. İcl karner oldu. Sağ açık iyi çekti, İFakat ol açık habaya atarak kaçır- dı. Erahsızlar çok sıkışıyor. 12 inci da Fransızlar ilk tehlikeli şüt- lerini tiler, Rasingle İstanbula gelen Veinaui müthiş sikı bir vuruş yaptı. Top dışarıda, Hemen İtalyan- lar Mmukabil taarruza geçtiler. 18 | ; K e |vada bir plojonla vaziyeli kurtarı- metreden Ferrasi en açık köşeye bır& b n . sol çekti. Fransız keleci fevkalâde |10 Fevkalâde bir futbolcu olduğu Z Ğ görülen Pisea Fransız müdafaası i- bir plojonle kurtardı. Alkışlandı. çin İ bir. ğelilike “Ayoğma han top geçişinde seyirciler heyocanlı Sântrfor Nikola'nın topa yetişeceği bekleniyorsa da İtalyan kaleci ha - Velnavi'n yine bir şütü netlce ver- ralyor, Pisea'nın bir şütü tam Fran- |, $ız kale çizgisi üzerinde sağ haf ta- , A D elile tuttu Fi- rafından durduruluyor. rikiki Fransız santrhafı gayet güzel | , Yine İtalyanlar topu çok havalan- İçekti. Fakat istifade edilemedi. Fer- dırarak bir fırsat daha kaçırıyorlar. İyasi, Meazza, Pisea arasında hari - Fransızların geyrek akınlarından |kulâde bir anlaşma yine netice ala- birinde, sağ açık Kurtua ortalıyor. 'madan bozuluyor, Pisea Mmüthiş bir Gsaar ai Baş, diş, nezle, grip, romatizma ve bülün ağrılarınır derhal keser, ,İcabında günde 3 kaşe alınabilir . Taklitlerinden sakınınız ve her yerde israrla GRİPİN isteyiniz. MEEEEEEDERE İ TRLTNAR LA No:5 B gezinlilere iştirak edeceğinden kor- kuyordu. Bunun için, Yılmazdan bi- raz olsun bahsetmesi lâzımdı. Onu ormanda tanıdığını ve bazı günler, ikendisine tesadüf ettiğini söyleme- temiyordü, onun verdiği cevabı he- yecanla dinledi. Küârmran hanim, haydi sen Bit, Su- nam. Ben birdenbire yol yürümüş Fransa milli takımı Italyanlarla berabere kaldı: 0-0 Fransanın bu neticeyi almasına en birinci âmil kalecileri olmuştur. Maçın başından sonuna kadar hâkim oynıyan İtalyanlar kuvvetli müdafaa karşısında gol çıkaramamışlardır. aniyeler yaşıyorlar. 5 metreden İ- || 'marke edildiğinden bir şey yapama- Yazan : Nezahat Gültan biribirlerine yakın oturdular. Bura- |layan samimiyetime şaşmayınız. Siz- dan Uludağ görünüyor, hem de şehir İden şunu rica ediyorum. Bırakınız, nin fena olmıyacağını düşündü. Ar- tık 0 gün geçmişti. olmıyayım, bu gezinti beni belki yi- ne sarsar, inşaallah bir kaç gün son- | ra beraber çıkarız olmaz mi?. | |bir türlü uzaklaşmıyor. İtalyan sol | "llludağ kış : Sporuna Hazırlanın Yüzü kardan ıslanmış, a kaşlarında hattâ kirpikleri karla dö* luhirmkubühhıbumğukfî ler içinde hiç soğuğu hissetmiy©? sobanın arkasında, kürk bürünmüş hem cinslerile alay ©İ iyor. Ski ile kayması gayet kolay Ol4? bir spardur. Fakat çok bol di ğü için herkesin gözünü korkul ve nazik bayanlarımıza yı (imkânsız bir spor gibi çekindirmi” tir. Her boş günden - istifade eder$ii Ski'lerini yükliyen bir kafile şüt daha çekti. Direk imdada yetiş- . İtalyanlar bu kadar üstünlükleri- İoynuya saatlerce tırmanacakları SUN TELGRAF lerden ayaklarına taktıkları tı":; . | laria bu uzun yolu bir şimşek H Spor sütunlarında Tür bkayıyedırı Dekinr” y pile kiyenin en kuvvetli ya-| ( — D u zılarını, en yenli haber-| ;0:n zadece alay mevzun t lerini verecektir. Bu sülunlarda her gün yeni ,cok geç başlamas haberlerle beraber, yak sporuna bir az yabancı n - Murat Kayahan ymuştı. Maamafih 34 sen Erdem Ekrem |ludağ gençliğin en güzel ııl:_ Tufan Sipahi | yerlerinden biri olmuştur. Şu » M. Sert hatli ve genç kıza bakıp da onun İmzalarının yazılarını bulacaktınız. !f:;. :l::;:dî:ı taklit etmek me rağmen netice alamadıklarımı gör dükce şaşaladılar. Bu duralamadan istifade eden Fransızlar hücum im- W " kânını buldular. Nikola'nın bir şütü | | kalecinin ellerinde kalıyor, Kurtua da iki defa Üstüste çektiği şütlere rağmen gol yapamıyor. Ferrasi Fransız kalesi önünde dı. Fransız kaleci D. Lorls bu ara e- pey kurtarış yapıyor. Frânsızlar son İderece sıkışmış bir haldeler. Fakat iyi müdafaa yaptıklarından gol ye- imiyorlar. Pek müstesna fırsatlarda 'yapabildikleri hücumları da hiç teh- likeli olmuyor. İtalyanlar hücum cihetlerini de - Biştirerek sağla akmıya başladılar. Pisca iki adımdan topu dığarı attı. Halk sevinç içinde. Fransız kalecisi Pisea ve Ferrasi'nin üst üste iki şü- tünü mükemmel| kurtardı., İKİNCİ DEVRE Fransa hemen hücum ediyor. Ni- İköla çok sıkı bir şüt çekti. İtalyan kaleci maharetle çeldi. Fakat hâki- miyet çabucak yine İtalyanlara geç- ti. Amma şütleri şanssızlıktan ne - tice alamıyor. İşte 18 in yakınında Pisea'nın bir ü daha dışarı çıktı. Moazza da bütün müdafsayı atlata- rak kaleye salladı. tasavvur edilemi. yecek bir çeviklikle Fransız k. golü kurtardı. Kaçırdığı topa yeti - şen İtalyan sol açığı hemen bir bu- run çekti. D, Loris bunu da bloke etti. Fakat top ve dolayısile tehlike de.. Bir aralık Fransız bekinin © İne de değdi. Hakem kasdsız diye Pf naltı Yermedi. Fransizların çai sönen bir akını geri geldi. Fe kaleciyi yırtar gibi iki şüt çekti- İkat hayret! Bunlar da kurtarilik Halk kaleciyi dakikalarca' alkı$f yor. Ve bir tempo ile teşci eğiyir Fransız biratlar açılır gibi idültk Fakat kambinezonları çok Z8 taktikleri kat'iyyen semore. ve! |yecök şekilde. Yrantsız tüğ il en tehlikeli şütünlü çekebildi. |da dizek kurtardı. Şimdi son kalar oyunda tevazün hasil /Yalnız daha tehlikeli olan (hücumları tabistile! kaleci dan kurtarılıyor. Fransızların ları boş fakat tevali eden hi rı sıralarında maç bitti. Halk P: Fo'yu omuzlarında taşıyor. Nasıl oynadılar? Fransız müdafaası baştâ -günün en iyi oyuncusu- Mi olmuştur. Forverd sadece * A Sttt $ $ $ Si $ açığı hafı ve beki geçerek kaleye gi- rerken diğer bek Matten kalecisine güzel seyrediliyordu. Çok yakınla- rında da akan bir suyun - şırıltıları işitiliyordu. Suna : — Burası ne kadar güzelmiş.. dedi. Genç avcı, onun yeşil gözlerinin tâ derinliklerine baktı ve küçücük narin ellerini avuçları içinde sıka- rak; — Sunanın bulunduğu yerde ta- biat güzel olmasın.. bu kabil mi?.. Dedi... Suna, genç avcının içten doğan il- hamlarına karşı : — Siz çok lütufkârsmız — Yılmaz Bey..; — Bir hakikat söylediğime inan- malısınız, Suna Hanım.. sizden, kü- çük-bir şey daha rica etmeme müsa- ade ediniz ve benim pek çabuk baş- Ertesi gün, gezintiden dönüşünde söyleyecekti. Suna o gün hep yattı ve elinde tuttuğu kitabın sayfalarını müsaade ediniz, size yalnız Suna.; diyeyim ve bütün manasile bu isim üzerinde sevgimi hissedeyim, Olmaz ü ü Kü -. karıştırıyor, fakat birtürlü uyuyamı- rdu. Gözlerinin önü genç Suna kızararak, yüzünü ona gös- i:uu aC Oni KerA he? termemek için başını önüne eğdi ve (4 Beliyordu. Onu yavaş yavaş sev. yavaş bir sesle : diğini hissediyordu, Hattâ bunu Ay- B ) şe nineye de bir aralık söylemişti. O gün Suma eve biraz daha geç ;1”' vi eee Te F Üt |döndü. Annesi kendisini adeta me- | b rak etmişti. Yanına çıktığı zaman : 'd U A_m'nım' l'a':ınl Blinğ. — Niçi: ö |diğin insanlara birden bire kaptır- GEE G a Na F ni £ Tenlat günül vü dimmlz Özesak ni aldatıverirler... Diyordu. ladeta merakta bırakıyorsun., dedi. | Suna, annesinin telâşını görünce: — Çok mu merak ettiniz anneci- |ğim.. yine bugün Ceylânı götürme- İdim., yürüdüğüm için ihtimal gecik- tim., dedi. Kâmran Hanım artık iyileşmişti. | Suna, annesinin de bundan sonraki I daha erken kalktı- ve giyindi doğru aşağıya indi, kahyaltısını etti. Anne- sine de gideceğini bildirdi. Ve bera- ber gitmelerini teklif etti. Halbuki 'Suna annesinin gelmesini hiç de is- Suna esasen bunu bekliyordu. An- (Pas vermek istedi. Topa o kadar sı- İtalyanlara gelince, hepsi mü Suna ertesi gün her sabahkinden | nesinin yanından memnüniyetle aye İrildi. Ve adeta bir kuş gibi durma - dan uçuverdi. O gün genç avcı ile pek az dola - miyordu. Bir gün evvel geç kaldığı için an- ,pesinin merak ettiğini hatırlıyor, |bugün de geç giderse, daha çok da- rılacağından korkuyordu. O gitmek için acele etlikce Yılmaz müteessir görünerek ona sorüyordu. — Niçin bu kadar erken gitmek istiyorsunuz? — Niçin mi ya.. — Evet.. İdöneceğime sör vermiştim. Gitmez- isem merak edecekler... Devami var) İkı vurdu ki D. Loris ancak plojanla |kurtarabildi. Top kale ağzında İtal - | iler. S iste - şabildiler. Suna fazla kalmak iste :dışınılu.î'el dci Porso saha e- inarında saçlarını yoluyor. Teblike — Eve geç kalacağım - için, erken | İkemmel oynamakla beraber d: bir maç çıkarmışlardır. îçk"“",,f iyi oymyanlar bekler ve farvet yar tıdır. Hakem İsviçreli Viriç sızları tulmuş sayılır. Maçta 155,000) seyirci bulün tar. henüz bertaraf olmuş değildir. İşte | Takımlar: ge' bu sırada Fransız kaleci üst üste üç | — (İtalyanlar) Olivicri - -Be” muhakkak göle mani oluyor. Ve mâ- (Rava - Lo katellei - Audı—d"w, . çın hakkı hayatının en muvaffaki - İrantoni — Kapra - Meazza * iyetli saatini yaşıyor. 15 dakikadır |Perrari - Ferrarisli. çiöek ? topun Fransız yarım sahasında çık- | (Pransızlar) Di Lorto * ::IÜ.. İtığı yok. |Kazenav - Delfur - Fose - BW ÇAA İtalyanlar 22 inci dakikada Fer - |Kurtua - Heyserer - Nikola ra: ayağile nihayet bir sayı ka- (naut - Langiye, o zandılar, Hakem, bütün - itirazlara Erdem ll':/ 4 rağmen afsayd dedi, Pozza sahaya | Ayni günde yapılan Fransâ — g iyan sağ açığının ayağında.. Kaleci yerde uzanmış.. Herkes gole muhak- kak nazarile bukıyor. Hayır.. Kapra | Top hâlâ Fransız kolesi önlerin - | Miştir. girerek kendi oyuncularını terkin İmuhteliti - İtalya B milli pit ” otti. İyasındaki maç da 2-2 berabere O —