Memleket Haberleri Yurdda karakış Aksarayda bir ırmağın donması yüzünden elektrik fabrikası bir hafta işleyemedi Aksaray (Hususi) — 20 gün - enberi Aksarayda çok şiddetli kiş İüküm sürmektedir. Hararet sıfırin altında 30 a kadar düşmüştür.Böy.|! le soğuklara 30 senedir tesadüf edil. ! mediği söylenmektedir. e Uluirmak| tamamen donmuş. bu donlar yüzün den elektrik fabrikası işleyemiyerek Aksaray bir hafta karanlıkta kal İmi ştur. Kasabanın bütün köylerle ve Borla irtibatı kesilmiş ve yo'la- irin kar yüzüsden kapanmasile Boru un nakliyatı da yapılamamış ve bu yüzden Niğde ve Borda İaşe güç - leşmiştir. Vilâyetin uzun bir gayre. tile yol nafiaca açılarak Borla sey. 'rüsefer temin edilmiştir, Hâlen ge. İne kar yağmakla ve kiş ta hüküm sürmektedir. Muşta Map (Hususi) — senelerdenbeti ine rastlanmiyan bir kış burada hüküm sürmektedir, oSonteşrin ayl şlarında başlıyan soğuk dalgaları günden güne şiddetini artirmiş ve Byin sonlarina doğru kar yağmıya| Gün dönümünde başlıyan ve sa. said gitmişti. Bej alı gündenberi tekrar havalar bozulmuştur. Karti. Pİ, fırtına, yağmur, Burdurun neş'e! »ini tamamen kaçırmıştır, Bilecikte Bilecik (Hususi) — Son zaman. larda yeniden yağmıya başlıyan kar Bilecikte «30w santim! bulmuş. tur, Pazar tatillerinden bilistifade Halkevi spor başta milli ta. kim oyuncularından Beşiktaşlı Nuri de bulunduğu halde, kayak sporlar! ve eğlenceleri yapılmıştır. Hayrebolu (Hususi) — Şiddetli soğuklar ve devamlı tipi hüküm sür mektedir. Bu yürden posta ancak atla ve jandarmaların o muhafazası altında gitmektedir. Her an kurdla. rin postaya hücumu beklenmekte dir. İstanbul postası İse gayri mu - ayyen günlerde gelmektedir. Boluda Türkiye birinciliğine girecek kayakçıları seçmek üzere yapılan müsabakalar Boludan yazılıyor: Beden Ter .İ biyesi Umum Müd Hürü zırlamakta (o bulunduğu kayak birincilikleri müsabakala rma iştirak edecek kayakçıları seç weli; üzere eçen Pazar günü şeh. Wüvizde, merkez ve kazaların işti- rakile bölge kayak müsabakaları Yapılmıştır. Müsabaka çok müsad biz kar ve arazi şartları içinde, Bo aya 48 kilnmeirelik mesafede bu. Duran Karaç zl 'ohanmuştur. mek üzer? iki kısımdan ibaret 9. Tan bu müsabakaya 10 kayakçı işe tirak etmiştir. Tam bir intizam ve kavak zevki havası içinde yapılar, müsabaka neticesinde, in'şter Şo. ef Erdem (Bolu) birinci, Sevfet. itin Erman (Gerede) ikinci ve Teki <emet ol .|Çayır (Blu) üçüncü geimislerdir. Or İilemetrel'k mukavemette de İgene Şeref Erdem (Bolu) birinci, 'Taki Çayır (Bolu) ikinci, Mustafa, Derincede çenç bir avcı İleri (Gerede) üçüncü clmuş - kendi silâhile kazaen öldü! Müsabukatarda yakın kafi ve na İzmit (Hususi) — Derince kö yünde arkadaşları ile berhber do - muz avına giden İĞ yaşlarında Si. leyman oğlu Ahmed İsminde bi “heveskâr hiye'erden gelen birçok seyirci ve kavekejır da bulun ımuşlardır. Her işde olduğu bi'hassa spor ve genclik işlerinde "de ışükrana değer #lâka ve ima. (Baş tarafı 8/1 de) lerarası edebiyat dünyesmu ileri gelen şahsiyetlerinde; dir, Yaşayışında olduğu gibi es lerinde de «sade> İiğin şahezerini bulursunuz. Onun için her dile! tercüme edilen romanlarının sa. yısı gittikçe arlıyor. en iri. * Bu satırları yı Pearl Buck'un zaten tırı incelemekten ziyede, son gün. Jerde Remzi Kitabevinin elile ter. cüme kütübhanemize bu Ameri. kalı kadın muharrisin, özlü mimi bir eser: duygu ve kle ka ra değerli edib ve oromancılarımız. dan birinin tercümesini ok: larıma haber vermektir; Eser, gilizce aslı (The Exile) olan (Gur. betteki Kâdın); bunu dilimize çel wiren de değerli edib ve roman. cimız Mebrure Sami Koraydır. Mebrure Samiyi okuyucuları. na tanıtmaya m var mı? Yaşayan yazxılarımızın bir ço.! ğunda rastlamadığımız kadar kuv.. vetli, renkli bir üslübu olan, bu üslübla da yazılarmı işliyen, is. tifleyen, Mebrure Sami bizlerel (Çöl gibi) yi, (Leylâklar altın. da) yı, (Sönen ışık) ! verir, Napo.! leon ve Mari Valeska gibi tarihi roman denemesi yepar, ici İsahnemize O Kadın, Asmode gibi piyesler hazırlarken, bir otomat değil de duyurmasını| "saydı, «Son Posta; nm tefrlkamız 207 N —— mam Eğer, Yusu! alafranga güreşi ecnebi hasımları kadar bilmiş ol hasımları Türk pehliva. ninm karşısında beş dakika bile dayanamazlardı. İ Petersen, Yusufun altından kalk tıklan sonra; Mösyö Dubliye, Pi. yere üzülerek şunları fısıldamış- ita: — Ah; şu Yusuf alafranga gü - i bir parça bilseydi, hiç bu ks. ır zahmet çekmezdi. İşin garibi öğrenmek te istemiyor, — Evet; Türk mehlivanlarının tabiatleri acayib, alafrangayı gü- reş âddetmiyorlar.. — İyi amma bak ne kadar be - davaya çalışıyor. Daha Petereeni ilk alta bastırdığı zaman yene . bilirdi. Herifgoğle köprü ve kıl. çik ile kendini kurtardı. Eğer; Yusuf; köprüyü kırmasını bilmiş olsaydı, i:asmı hiç altından kalka. bilir mi idi? Güreş kızışmıştı. Yusuf, işi 70. ra koşmağa başlamıştı. Boyundu- ruk ve elerse oyunları gaddarlaş. muşta, Sırası geldikçe mükerrer suret. İte yazdığım gibi, Yusufun ön çap- İrazna giren bir hasen (yakasını duyan, bilen bir varlık olarak çık ey kolay kurtaramazdı. tığı içindir ki, yazılarına bayra- nız. Mevzularını seçişteki ustalığa hayTanız. Eserlerinde kullandığı Petersenin Yusufun oçaprazın- dan kurtulması pebiwanı köpürt. Türk istediği gibi güreşir! ralık, Petersenin çapraza girdiği ve ayaklarını yerde sürüyerek Yu. sufun önünde uçtuğu görüldü. Bu Jsefer, Petersenin ne elli altı san. itimlik bazosu ve ne de ülafranga. daki tekniği para ediyordu. Yusuf; bir ahtapot Bibi hasmı, mi uzun Ve çetin kolları arasına almış yoruyordu. Hızlanıp ger. isen birdenbire sağına çarkederek Danimarkalı yüz yirmi okkalık gövdesile beraber üslüste ve kar. asndakine köprü kurmak imkâ. manı vermiyecek bir şekilde yere vurdu, Petersenin kafası o kadar şid. detle yere çarptı ki, sersemliğin. den «pon» kuramadıktan o başka bayıldı. Koca Yusuf, hasmını yenmişti. Ağır ağır üzerinden kalktı, San. pi hiçbir şey yapmamış gibi dur. u, Seyirciler; alabildiğine peklivanım alkışlıyorlardı, Danimarkalı da ortadan silin- mâşti. Hem de, zorlu bir çaprazla, Sahneye ilk atılan Kinson ol muştu. Domuz çobanı, Yusufun etlerini yüzünü öpüyordu. Madam Robensonun sevincine payan yoktu, Mösyö Dublıye bile, Türk yede 15,3.18.2 süratinde | esenİgenç bir kaza sonunda vurularak öL|yelerini esirgomiyen kometli va 1 İmüştü. Muhakkak ne yanıp yapıp ve dört gün devam eden firtina ve tipi bir kım ağaçları devirmiş, yol. lari kapatmış ve münakalâtı durdur ur. Bu yüzden Sonkünunun o. uncu günü İlkkânunun on beşine id İstanbul gezeteleri ancak alın - iştir, Bu duruma göre 27 gün balk! azeteden mahrum kalmıştır. So - puklar hâlâ şiddetini muhafaza edi.; yor. Fırtınadan elektrik fabrikasi su| İmecraları fena halde bozulmuş, 4| anlikta kalmiştir.! ta bulunan bu se! neki kişin daha çok şiddet göstere. eği sanılmakın ve hâyvanatın ilk. bahara doğru aç kalmasında korkul maktadır, Burdurda Burdur o (Hususi) — Anormal islardan sonra birkaç gün hava mü. vd müştür. Ahmed İneklerya' len mevkie gelince karşisina bir domuz çikmiştır, Genç büyük! ö ile mede yaklaşarak, Ahmed silâh isti. mal ede: lâhin dipçiği istemiştir. İşte facla da Dipçiğin var hizla domu. za İnmesi üzerine aksi bir tesadüf, olarak silâh ateş $ ve ile domuza (vurmak adamllay IHumat derhal domuza âteş etmiye başla -emniyet İn miştir. Çikan kurşunlardan vurulanİmüssbaka mahalfne (gelmiş İdomuz Ahmedin üzerine var kuvvelyamşiarı soruna kadar tekib ede. ücüm etriye başlamış ve Ah-İrek derece alanları tebrik ve ka - bu esnada Menemende eski bir hasumel, - gikan)semerci İbrahim oğlu Ahme yanlarında vilâyet fandasma & - mı, belediye reisi ve, ei olduğu halde bizzat ve' akcrları bu memleket işinde teş. ceğini anlayınca sl .hrk etmiştir Da kurşun Alhmecin karnına saplana -İkanak, eski bir Husumet yözü rak ölümünü mucib olmuştur. Vak'alden mahalline başmüddelumumimiz Ha'oğlu İslâm ile kavga etmis ve Ür lil Hamdi Tonlu ile hükümet tabibi zerinde bulundurduğu bıçakla Sami Orz giderek tahkii kata el koy. muşlardır. K 3 lâm» ağır surette yar: 'dörmüstür. deni- imiz Ahmei Durmuş Evrendilek,©9 / kelimelere, havramz. Tetelime vadi Mebrure Samivi essiz asla tereddüd etmiyorüz. saymakta öbür dile aktarma edilen bir ta. kım kelime yığınları değildir. Bu tereümeler, esere ruh (katılarsk lan. hayır yeniden yaratılan, her bakımdan uyşulu birer san'ati 'abideleridir. İste Teari Buek'ün «Ana» eseri, işte en son çıkan ve ikinc! bir yazımda inceleme ça | lısacağım. o «Gurbetteki Kadın». Gene tereddüd etmeden di- vebilirim ki, Mebrure oSami, Pearl Buck Otercümelerinde o.! lağan üstü bir kudret göstermek. IPetersenf tekrar capraza getire. İnek bozacak veyahvd da bu oyun. Ja wenecekti. Nitelrim, bövle de oldu. Bir 2- !te, harikalar yaratmaktadır. Buna sebeb de bir kadın olan Peorl! Buck'a, derinden derine hulül et. mesi, ve adeta öz ruhile onun ru hunu birleştirip, bağdaştırabilmek sandet ve bahtiyarlığna (erişmiş bulunmasıdır. Pearl Buck'u tercü. me edenlerden biri olmak sıfatile bu teşhisi koyarken, yanılmadığı- Yusufun kahhar çaprazına hayran olmuştu. Acele acele Mösyö Piye. re gunlar? söylemişti: (Arka ) ce aslı, ihtimalki bir Angio'Sak. son veyahuri ingilizceyi bilen bir münevver için «Ana» romanı pek içten duyularak yazılmıştır. Fakat biz şarkilar, «Ana» yı ingilizce. den değil de türkçesinden k daha çok severiz, beğeniriz Zira onda o kadar kendimizi, kendi !. majlarımızı, kendi duygularımızı, mâ İnanıyorum. İşte Ana ve Gur- betteki Kadında bu olağan üstü kudreti bulabilirsiniz Daha ileri. ye gideceğim: «Ana yı bu kadar bize sevdiren, güzelleştiren, ilâhi. leştiren, Pearl Buck değil, Meb. rure Samidir. Ne bileyim, ingiliz. buluruz. Bunu da Mebrure Sami. nin üslübuna, duyuşuna, Pearl Buck'u anlayışına, ve bu haslet! bize duyuruşuna borçluyuz. İkinci bir yazımda (Gurbetteki Kadın) 1 incelemiye çalışacağım. (Arkası var)