j | Lorel Hardinin paraları Lorel ve Hardi gene her zaman — Veremem Hardi olduğu gibi parasızdılar, Onların — Zorla alirim Lerel. âdetleriydi. Parasız oldular mi, bir- Vermem Hardi. iş, — li. Me yola imei yl Hardi, Lorelin yakasina yapıştı. Tür, kendi kendilerini böylece te Paraların hepsini zorla aldı, seli ederlerdi. — Lorel işte paralar bende. k Gene birlikle yola çıkmışlardı. — O paralar benim paralarım ei Sen haksızlık ettin Hardi, simdi paramiz olseydi neler Yavardık? > — Bilmem ki Hardi neler yapar- dık. Belki de birbirimizi döverdik. — Niye dövüşüyoruz ki Lorel? — Hiç canımiz ister, —— Benim canim öyle şey istemi. yor Lorel, benim canımın istedik - lerini bir bilsen, — Bildim Hardi. — Ne bildin ki, 77 Bildim. Bilmece değil mi, ben paraları kaptirırdin. — Geliyor Hard. din. Sicak çorbanin üzerine bir de soğuk çorba ım istiyor? — Soğuk çorba olur mu? sn soğuk çorba olur, — O içilir mi? — Niye içilmesin. — Haydi haydi, süs, benim ea-İşiz sensin. nim bir de balık istiyor. nu yakaladı. rm, —Ben hirsiz değilim — Sen aptalsın Lorel, bilmece) — Onu bulmak kolay Hardi.İniz, meşhur Bey Hardiyim. değil, — Nasil kolay. — Bir su kenarina gideriz. Eli- mizi sarkıtır, tutarız. — Hiç elle balik tutulr mu? İeyse ayağımız! uzatiriz. — Ayakla da tutulmaz. Olta lâ- zim Lorel, — Olta mı? O ne demek. — Madem ki bilmiyorsun, karş. ma, hepsinden iyisi Lorel, biraz pa. ramiz olsa. — Az olmasa çok olsa, — Nasil olur ki. — Basbayağı olur. Bak bak şim — Ben söyliyeyim Lorel. Neydi söylyeceği di karşıdan gelen adam muhakkskf Ele Hardi filân bilmem yiyeceğim. ralı, paralari E. — Sakın wentarisi ala benziyore |P** “orada ne ohryor Hard ben A ilini yekmimmdnn ön © şarkisi olmasın, korktum. srenesunersasansanevetensaözeresensananmamasaznsasamsaenasu —— Adamın başına arkasından 2 Ha nm diye söyledim çelen bir sopa indirdi Adam | ( Samatkâr — Hiç laf olsun diye — Dinle budala, canım GR Yaa velâ üfle. — Ne 'düştü. Sopayı vuran cebinden para. sini ahyor bir sicak — Öğrendik Hardi. © — Neyi öğrendik Lotel? — Ben de sopayı vuranın başına bir sopa vurur, paraları ondan üli- rm. — Sonra paylaşınız. — Ne münesebet, paralar ben alirim, benim olur, — Öyle şey olmaz Lorel biz sex ninle arkadaşız. — Arakadaşız amma, ben alacağım. — Helz sen bir kere dur. Lorelle Hatdi, Zengin adamın cebinden parların alan hwsizin pe. w sira yürüdüler, Lorelin elinde iri bir sopa vardı. Hirsiza yaklaşınca sopayı başina indirdi. Hrmz bay-İ Bir hso talebesi olan gin bir halde yere düşmüştü. Lorel Şerefettin Avcioğlu'nun paraları onun cebinden aldı. Hardi| ye san'ata kam ile birlikte yürümiye başladılar. vardır, Bu marifetli — Yarısını bana vereceksin de-|yukarida gil mi Lorel, harb gemilerinin — Sopayı vuran da benim, pa-İminyatörünü vücud rayı alan da, sana veremem Hardi. — Lorel sen budalasin kaptirırsın. Bana ver, Acele etme, 'dv. reye ütliyeyim? üfleme - hiç görmemiştim sonra nasl üfliye- tike ğer ön hiç akıllı adam ol. AM ça Cürmr t İ —p.iror, gre DİN alcak çorba İstiyor de- paraları üne sanaserter ses sensen Geçen bilmecemizde lar e EN © kazananlardan Pa meş anları hediye . günleri idareli ye ye ayrada | bulunanların Posta e adreslerine Ss ii törfmiştir. mahsulü olarak romanı “Son Posta, nın Yazan: Nusret Safa Coşkun için Elini —— alınmadan acele a-|tanbul Okalıniarı tuhaf oluyor Yületin «yalm yakama, Ge er Ya delin merdivenle biraz... iğ toprağını a ini İkişer üçer çıkmağa beşla -| — Kim bu hanım, misafir mi? Mak dışarı çıkmağa hazır him bu sırada da gözü yo- it #mec'nden kalkan bir 1oz Reliye”2 İlişmiş. Bir atlı dörtnala kula du. Pencerenin önüne 60 - du Bi Atlı da gittikçe yaklaşıyor- İTaz sonra bunun bir kadın, — Hayır, beyin haremi! Bu kadının simsiyah dalga'i saç İsrı vardı. Yüzü çok güzel fakat lu. Merdivenleri tırmanır. ken, eldivnlerini çıkarmağa uğra. şayordu. Sedad, Yaşını en fazla yir-| | — Beyden pek küçük mi yedi, yirmi sekiz tahmin etmiş.) o Makmud ağa öne düş ti. Biraz kendini beğenmiş balildöğrü yürüdüle Ji Sedad, yürürken, hiç bir mana — Avaba k'm? xle bereber, gene kadın a ee dır Bu kadın onda ilk Kikepi Ken; bir kadın olduğunu » Köğke Köyigtti. Ldikin bu genç kadm biz Mü kadını değildi. İN ee eler ee gi » Bu in külot ve almam Mdr Kontür, özel ia ındı, Dudakları büktü: afif bir çarpıntı kiş ene hissediyordu ki bi tlik sakibile ilk iefa den mütevelli deği — Haydi beyim, bı Diyor? Jsarpıntı ç ses. | görüşeceği indi: d ağa kapıyı açm dalmıştı, s — Ben sana iyilik ettim yoksa Paraların asil sahibi ayılmş onla nn peşisira koşuyordu. Lorel küç- — Scak çorbanın içine buz atar|ti. Hardi, ağır vücüdile koşamiyor| du. Kaçamadı. Paraların sahibi o. — Benim paralarımı çalan hır- affedersi. Süreyya |bir de m elişlerine | ribin boy: büyük bir istidadı İ22 topu vardir, ayni ık çocuğu) inharrik resimlerini o gördüğünüz) bir salev porvaffak. . birerldi.. | ae akkağln kçük © Plânını bizzat çizdiği ve en ince iğsi kadar Ken yere e kardeşi miy -İgörüşte garib bir inbba bırakmış- | bassis m di. Bu gatfb hisleri &endi kemli ,| mel bilmecemiz Beş harfli bir kelimeyim lerim ördek sesidir, Dördüncü, beşinci o harfle. Beş harfim birden bir ağaç olurum. Ben neyim bilin ye bir futbol topu, ikinciye Asya kıtasını gösterir tafaj - iâth. duvar haritası, üçüncüye bir güneş gözlüğü, diğer 30 kişiye muhtelif hediyeler veti- lecektir. aradı, kaladı. Ceplerini İbulmuştu. z > — Hapse de girerdin na İâzim değil, haydi defol. n zaman Lorel Hardiye baktı: — Paraları ne yaptin? — Hip misin kapterirdin. ralari kaptırmadın mi? “— Artık avucunu yela Hardi. AK bir arkadaş ateşi de yapı! 'kuyucularımiza | tantiyoruz. Ve zveynini de tebrik etmeyi bir va- Köşkün kapısı önünde kırhızı beyaz dilimli, hasır şemsiyeler, al. tında şezlong'ar, basır koltuklar vardı. İstanbul gezeteleri, ftan . stara mecmualar masanın Üstünü doldurmuştu. » elçi karşı girince Sedadın hayre artmışlı. Köşk muhteşem bir şenmişti. Yaldızlı koltuklar, masa. İlar. büyük tablolar ter tarafı dol. duruyordu. Birinci & rinden baş dın çıkmıştı: — Sala geldiniz oğlum! Kâhya, Sedadın kulağına fısıl- dadı; ki odalârdan bi il, çok yaşlı bir ka. ın, Sedadın e- der, pek ziyade mit Ter. Burasının düş Birinci, ikinci, üçüncü harf- lerim çabuk tutuşup yanar, ü- güncü, dördüncü, beşinci haf- Doğru “bilenlerden birinci- paraları amma, ben paralarım: aldım ya, öten ba- Lorelle Hardı tekrar buluştukla.. -— Budala ben miyim, yoksa sen a budalasın Lorel paraları — Ya sen budala değilsin de pa- — Canim çorba istiyor Lorel. saman asaaaarS ari aaa ön es lmaştı. yuhrib inşa etmiştir. Bu muh | yetinde kal ma biz Deli 70 santimdir.İ Napolyon n müs | müstesna (1796.1799) bundan ön - enine : olan bu 22 topla icabinda| çeri seferlerin hiç birinde, geçtiği *“İ yerieri bu kadar şiddetle yağma! Yl ğe şılaşmadı. Karşısındaki du. Düşmana teması kaybetme mek için, onua da düşmen kad. vaziyet iişe kollarının çok ilerde kalması eri rin ilk günlerinde aş kalmış geşliği yerle:i yağmaya başlam t. Napolyon ordusunun iaşes'n ve kasabalardan iaşelerinin te edilmesini emretti. Her alay. h susi zabitler ayırarak hünlş zak tedariki için geçtiği kasabalara gönderdi, Fakst, emir bütün orduys, bütün sJayl ra verilmiş olduğu » ayni köye, 2030 alay mümessi zamanda gelmiş bulunuyar; önc den gelenler her seyi eldıkla kalmıyordu. da birçok yerlerde, yon âskeri arası bi; at Napol kavgalar, hat ti çarpışmalar çıkı yordu. o Bu hal, ve bu hale sebeb olan iaşe kollarının ağır hareketi Na , polyonu Cena halde sinirlendirme, ğe başlamıştı. Bu kâfi gelmiyormu; Mi bir hâdise, Nepolyonu ie çileden çıkardı. Mütesddiğ rebelere iştirak e ler sevk ve idars sunda, bu defa, vukuatı kadar firar hödises: Napolyon, bunu önlemek için, | karangih, kumandanına şu emi verdi: — Zabitlerin kumandası altın da olmak Üz?r» husu'i müfrezele! teşkil edecak ve bunları dört bi tarafa göndererek, yorgunluk v&- salr sebebler dolayısile geride kel mış olan askerlerin toplaktırilmi E “öde okalliyet teğdi. et sını emredeceksiniz!.... si tak dirde bu kalanların hepsini zakların eline düşmesi mükedder, dir. Napolyon da; yani Rus nin yaripi $ Temmuz. b lelerine başlad'ğı - vermek mecburi- ordusu Msır seferi etmemişti. Napolyon 1812 yılının 2 Tem - muzunda, yağmacılık eden asker. det pencereleri sıkı kapanmış, kalın perd ri aralık 'oş bir od, bi, köşede bir kol - erinin üs. tünde bir örtü duruyord Saçları vaktinden evvel ağarm yüzün.) de zeki çizgiler taşıyan, sevimli bir| adamdı. Sedadla kâhya odaya gi. rince, gazetesin: dizlerinin üzer'ne biraktı, gözlüğünü çıkararak on - lara baktı: — Buyutrunu. İlk nazarda çiftlik sahibi Se - dadda müsati bir intıbâ bırakmış. t. Elini Sedsöa uzatırken: — Kusura bakma delikanlı, de. ... Doğrular , Kâp: dibinde, d2 kavuşturmuş bek. y < — Otur Mah Dedi, — Hoş geldin evlâğım! — Teşekkür ederim efendim. Yanındaki alç sına uzanmışiı 1 ağal kellefti. Kü di kapıya doğru yü- . İS <Isine izaha hep kar. tanbulu : İşisma gi ig adının ha - — Hayır ağa, şimdi| yali gikayordu. atla bir hanım geldi. Ona bakıyor.) | — Tuhaf sey! tie, vurarak tozları -İdum. Ne g'izel ata biniyor. Diye mırıldandı. Bu karışık dü. SN Sonra bir'bozle yanı. — ir, iki defa düştü de,İşünceler, ümid etm iği bır yerde 0 diğer bir yanaşmaya) gene akıllanrandı. Hâlâ hel bu » * Mzatmıştı Çizmelerininİrer beygiri... Darilma arma, İs -İdi? a tip bir kadin gördüğü içir miy tüdü. Ha muşak — Gelini. . Kâhya, kapıyı üçürak oSedada rdu. İçeriden yu. vab vermişti: vel davr: | iy Dapalyonun Moslara Seri Napolyon ordusunun ilk büyük hatası Yazan: Hasan Âli Ediz Halbuki, Napniyon, tahmini hi.| lâfına hiç bir mukavemetle kar.) Güşman | mütemadiyen ve süratle çekiliyor. seri yürümesi icab ediyordu. Tu intaç ediyordu.| İ Bunun pek tabi? bir neticesi ola. rak Napolyon ordusu, daha sele . mân için, ağ<erlerinin, mahalli köy ayni için, sonradan gelenlere hiç bir şey Bu vaziyet karşısın. ağma edilen erzakın taksim! yüzünden Şiddetli etmiş olan Na- Ka - Rus ordusile Dvina üzerine çekil. © Sava 8 yevmi nexetmek mecburiyetinde kalmıştı. Nayoiyon bu emri yev» misinde; yağmacılık eden asker. le derhal divamharblere tes . lim edileceğini ve yağmacılığın ta. -İhakkulu taliirinde, faillerinin, ır | hemen or: kurşuna dizilecek. lerini bildiziyordu. Fukat ki den 1 inci Fransız kolordusunun yağmacılığı önüne geçmek imkânı olamadı. Fransı: ordusunun diğer birlikleri de ay; akle ıdi. Fakat hal ra sokak mün. ferd yağınalı a ordularınm Mi İlensk, Smolensk wilâyetlerinde t&. le halktan gasbettikle. ve ış. te gire İdi, 7 nacılık işinde dikkate çarpan çok enteresan bir cihet vardı: Ordüyu terkib eden mwh - 8. ri mâcilık işinde en sırasile; Bavyerallar, Pi Ren havalisi Almanları Hr dı. Fransrelar, İtcl; N dablar bu yağmacılık işinde'nis - beten daha makul hareket ediyor”. lardı. Fakat ordunun Fransız kıs. mı, diğer kısımlara nazaran daha iyi bakılıyordu. Napolyonun ordusu eski Napolyon ordularına benzemiyordu Moskova üzerine yürüyen Na - e ini Fransızlar, Napolyonun Moskı iler. Ordunun ekseriyet el İtalyanlardan, > 5 Yândubılardam, Portekizlerden, İs. panyalılardan, Slovenlerden, Hır. vatlardan ve İsviçrelilerden mü- N in içinde, vatan. larını zapt ve istilâ eden, ırkdaş . larını esaret altında inleten Na . polyondan nefret edenler pek çok. tu. Bunların Napolyon ordusuna iş tirakleri münhasıran korkudandı. Bu ordu efcadını terkib edenler. den birçoğunun yegâne düşünd ğ şey firsat bulunca Eaçmakl Ni yon ordusunun Moskova seferi es. nasında göze çarpan kütleyi firar tökiiselerin! bununla izah etmek Kizumdır. Bilhassa Fransız ordusundaki İspanyolların vaziyeti çok dikkate" şayandı. Napolyon henüz İspan - yayı tamamile istilâ edememişti. İspanyada, Napolyunla İspanyol , | lar arasında yer yer mubârcheler oulyordu. Bu Şorait sitında Masko. va seferine hemen hemen zorla iş. tirak ettirilen İspanyol alayların - dan müsbet bir hareket beklemek manasızdı. Filhal Napolyon or dusundaki İspanyollar ziyade bizzut Napciyonun kendi . sine karşı mücadele ve muharebe ediyorlardı. Napolyon daha V'inoda iken, iki istikamete hareket etmek ka. vij istikametinde ri olan Bagrotinna karşı diğeri de, 10) bin kişilik “birinci mekte olan Barklayın gitmek, Bagratinin v den tehlikeli idi. Napolyon, dest awâhim kısımları ” i mesini emretti. Bu emir Üzerine, Mareşal Dovu ku « ndaki £9 bin kişilik bir peşinden ordu Vilnodas İirasket ederek 5 (Devamı 7 nci sayfada)