11 Aralık 1936 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 6

11 Aralık 1936 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

SON POSTA î Dünya erkekleri aârtıik entari giyeceklermiş | Yapışık kardeşlerden hayatta kalan yaşayacak mı? Amerikadaki Siyamlı meşhur yapı - şık kardeşlerden birinin ölümü haberi bugünlerde bütün dünyayı alâkadar e- den bir hâberdir. Şenelerce yapişık ya- şayan bu kardeşlerden bir tanesinin hastalanması üzerine her ikisi birden hastaneye yatırılmışlardı. Bu kardeşlerden hasta olanı birkaç gün evvel ölmüştü. Sağ kalan ötekinin öldüğü anda: —Kardeşim öldü. Diye bağırmıştı, Doktorlar derhal ya pışıkları ameliyatla biribirinden ayır - mişlar ve sağ kalan SimplicieGodincein kardeşinden ayrılmakla eksilen uzuvla rını tamamlamışlardır. Simpliceo Godince'in ilk anda yaşa- yıp yaşamıyacağı hakkında doktorlar kat'i birşey söyliyememişlerdi. Fakat günler geçince yaşaması ihtimali de kuvvetlendi, «eğer bu salı günü ölmez- se yaşayacaktır» deniyordu. Çünkü uzvi sebeplerle ölüm tehlike- Pipiçadan muhtelif sahneler ğ si artık varid değildi. Yalnız Tuhi ci-| — Halk opereti bu mevsim temsilleri- zuu halk opereti artistleri Yunanlı hetten tehlike vardır. Kardeşi öldüğü |ne başlarken geçen mevsimde beraber | kadaşlarile birlikte iyi oynadılar. Zo# | zaman büyük bir heyecan geçirmiştir. |oynadıkları Zozo Dalması gene kadro-/Dalmas uzun zaman — ayni artistleri| suna aldıktan başka — Yunanistandan |beraber oynamış olması yüzünden 6 — Sayfa Tıp âlemi l- z merakta , Halk Operetinde güzel| bir eser: Pipiça Yazan; İsmet Hulüsi Pijama modasını çıkaran İngilizler bundan vazgeçerek tekrar entariye döndüler, “Bunun kadar rahat bir gece kostümü olamaz,, diyorlar «Geçti pijğamanın modası, giy entariyi sırtına'» Eskiden bütün "dünya erkekleri ge- ; tarisi çok artmışltır. Bunun daha ziya- , seleri yatanken şu bizim gecelik enta- | de artacağı muhakkaktır.» dsi dediğimiz beli kuşaklı püfür püfür | Deyli Ekspresin havadisi gösteriyor mtarilerden giyerlerdi. Bilâhara Hin-Üki: Nasrettin Hocanın sarmısağı bala ş listana giden bir İngiliz orada kadınla: tırıp yedikten sonra: tın giydiği ve Hintlilerin pijama dedik-| — Bu yemeği kendim icat ettim ama gri şalvar göbi pantalonları gördü. Ho- | kendim de beğenmedim. — Ham, hum.. filer. © de geldi.. yadisi veriyor: Bir genç g Kız sevdası.. Kütahyalı Bay Hakkı anlatıyor: | Bundan üç sşne evvel oturduğum semte yeni bir aile taşınmışt. Kom- şuluk dolayısile evvelâ erkek ço - cuklarile, sorra da kız - çocuklarile tanıştım. Bir müddet sonra kızla 4- ramda dostlukş derken aşk başladı. Evlenmeyi düşündüm, ailesine baş vurdum. Tahsilimi henüz bitirmemiş olmaklığımı Hleri sürerek reddetti - ler. Bir müddert sonra da kızı bir başkasına nişanlıyarak evlendirdi » ler. Kız razı değildi, hattâ evlenece- Bi sırada bile bana: — Aşkımız ölmiyecek, diyordu. Aradan geçen müddet zarfında o eski his bende tamamen baki kaldı. Kızın da ayni vaziyette olduğunu “sanıyorum, ne yapayım? * Bu okuüyucum daha tahsil haya - tında iken sevişmeye ve evlenmeye teşebbüs etmekle bir çocukluk yap- muıştır. Şimdi ise affedilmez bir ha ta yapmak temayülündedir. Ken - g Ğ, N gitti. Bir moda halinde İngiltere r::kıu. Bu modaya nedense kadınlar: || Dediler... Fakat erkekler beğeniver- Kuşaklı entariler gardropişrdan ka- Hıdışarı edildiler, yerine hokkabaz do- #unu andıran alacalı pijamalar geçti. Bu modalar beş on sene zarfında bü- fün dünyaya yayıldı. Tabii bu arada bi- En evvel modayı beğenmiyen kadın- far da biraz zaman geçince meyil gös- İermiye başladılar. Erkekler gibi onlar pijama giydiler. Önü işlemeli, kışır ışır kadın gecelikleri de erkek gece- Biklerinin atıldığı gibi atıldı. Bunların berine kadınlar, bilmem nerenin dallı budaklı basmalarından pijamalar giy - Hiler, Hattâ kadınlar erkeklerden çok ğ feri gidip pijama ile sokağa bile çıktı- i far... Erkeklerin de kadınlar gibi pija- © Mayla sokağa çıkmalarına, iş başına git bi melerine ramak kalmışken Londrada || ;' gakani «Deyli Ekspres» gazetesi şu ha- “«İngiliz erkekleri artık pijama giy- mekten vazgeçmişlerdir. Entari kadar Fahat gecelik bir kostüm yapılamıyaca- | b kanaatine vardıkları için yeniden ge celik entari giymeğe başlamışlardır. Son zamanlarda İngilterede gecelik en bir de tenor getirtti. Halk opereti Zozo ve Tenor Toma- kos ile birlikte ilk olarak Pipiça'yı sah- neye koydular.. Pipiça bir çok lisanlara ayrı ayrı adlarla tercüme edilmiş bir eserdir. Filme alınmıştır. Evvelce de sahne- mizde oynanmıştır. | Halk operetinde — oynanan Pipiça Yunancasından Türkçeye tercümedir. | Fakat bu tercümenin bazı kmmlınn-[ da değişiklikler yapılmıştır. 5 iğimiz Pi Yapek kazdaşlar bantenede a| ÇÜ ZZ eti P olan başucunda karısı < t «Apraditi adında zengin fakat Ççir- Kendisinin söylediğine göre kardeşinin (kin bir kadınla evlenen Polidor - bir öl“'“?”“— başını çevirmeden, bakma- | güzellik enstitüsü açmıştır. dan hissetmiştir. Fakat bunu nası| his- Ş . settiğini kendi de bilememektedir. Polidorun - eski bir arkadaşı olan Apostol Raytan Selânikte bulduğu ve E EI’ 4 nişanlandığı Pipiça ile birlikte güzellik enstitüsüne gelir. Apostol - nişanlısını Elbise muvakkat bir zaman için enstitüde bi- Modelleri Dediği gibi İngilizler de: ge — Bu modayı biz tamim ettikti ama, | | şimdi kendimiz de beğenmedik! Diyerek bu sefer de pijamayı çıka- rıp entariyi giyiyorlar.. Haydi hayırlısı, «Geçti pijammanın mo dası, giy entariyi sırtına» diyelim. a Şark Şimendiferlerinin satın alınması işi Şark Demiryolları idaresinin yol ve per kıymetlerini takdir eden iki komis- yonun mesaisi bitmiştir. Komisyon aza ları raporlarını hazırlamışlar, dün ak- şam Ankaraya dönmüşlerdir. Hükü- metle şirket arasında yapılacak satış müzakerelerinin ikinci kısmına önü- müzdeki haftabaşında başlanacağın - gan şirket murahhaslarının bugün, rın Paristen gelmeleri beklenmektedir Anadoluda iplik buhranı yokmuş Uyuşturucu maddeler inhisarı ikin- ci müdürü Şakir iplik buhrani etrafın da Anadoluda yaptığı tetkikleri bitire- rek İstanbula gelmiştir. Yapılan tetkik Jere göre Anadoluda iplik buhranı di- ye birşey mevcut değildir. Bazı kim- seler buhranı ileri sürerek para kazan- mak sevdasına düşmüşlerdir... İnhisar idaresi harice iplik siparişini yapmıştır. takır. Polidor'un yeğeni Vena Yanaki isminde birisine âşıktır. Aşkını anlata- cak, sırlarını söyleyecek- Pipiçayı bul- muştur. —— Polidor da Pipiçayı eskiden tanıyor- dur. Pipiça'nın gelişine o da memnun. Fakat enstitüye bir adam gelir. Bu Fravn zade Yorgidir. Yorgi Pipiçaya &şık olmuştur. Pipiçayı Polidorun ka- rısı zanneder, Polidordan ister. Esasen GONU ı.. ISLER' , SAĞ G e v | oe Zaharofak HÇi NLi ; çin bir behane bulmuştur. Amma bir- ıneydını çlkh disini bundan tahzir ederim. Her genç kız, evlenmeden — evvel kendisini hayale kaptırabilir, hattâ evleneceği dakikada bile eski ha - yalin kuvvetini muhafaza edeceği- ni sanabilir. Fakat evlendikten son- ra gözlerinin önünde yeni bir âlemin penceresi açılacağı muhakkaktır. Binaenaleyh okuyucum eski sev- gilisinin hislerinde — değişmediğini sanıyorsa hatadadır. Diğer taraftan anlaşılıyor ki şah- san tahsilini de bitirmiş değildir, ka. zançlhı vaziyette olmadığı da muhak- kaktir. Yapacağı en makul şey genç kadını rahatına bırakıp — istikbalini hazırlamaktır. ... Mens-mende Bay Kadriye; Bence nafile telâşa kapılıyorsu » nuz. Binaz bekleyiniz, vaziyet ken - diliğinden tavazzuh edecektir. En- dişeye mahal görmüyorum. ... Sungurluda Bay Ahmede: Sebebini de anlatmanız lâzımdı, ekde mevcut malümat bir fikir edin- meye kâfi değildir, TEYZE denbire razı olmaz, pazatlık eder, sa- tar.. Yorgi kadını almaya gelir.. o zaman iş anlaşılır. Yorginin istediği Polidorun karısı değil, Pipiçadır. Ve nihayet Yor- gi, Pipiçayı alır. Karısı gene Polidora İkalır. Vena da Yanakiye gider.» Balet ve şarkılarla süslenen bu mev- Zısına iniyor, Yaka givri ve hafifçe de- koltedir. $ h Etek altı tane kloş parçadan yapıl- mıştır. Bu parçaların dikişlerine çok ince birer biye geçirilmiştir. Sağda: Açık menekşe renginde yün- lüden güzel ,bir rop. etekler köşeli kö- şeli oyulmuştur. Kolların üzerine ko- nulan parça ile robanın kenarları da ayni şekilde kesilmiştit. Sentür, kolla- rın garnitürü, roba koyu menekşe ren- 'Ortada: Siyah kadifeden güzel bir vi | ginde kadifedendir. Bu sene biribirine zöte elbisesi. Göğsündeki kıravat açık | zıt kumaşlardan garnitür koymak pek pembe kadifedendir. Ropun koyuluğu- | madadır. nu açarak daha ziyade güzelleştiriyor.| Yaka ve kol kapakları robun kuma- Kollar reglandır. Dirseklerin biraz aşa- | şından yapılmıştır. Ha z teklere doğru ge nişliyerek iniyor. - Bu parçanın dikiş lerine yaka, kol kapakları ve sen- türle bir örnek, şarap — kırmızısı renginde kadife - den ince bir biye geçirilmiştir. Önde iki sıra düğme 'var. Ropun rengi kahve- rengidir. yakkabı yapmaya vakit bul Dazl BK Li i rafını hiç yadırgamıyordu. Tomak? halk operetinde ilk dâfa sahneye Çf yordu. Henüz arkadaşlarını tanımıy?” du. Fakat sesi itibarile fevkalâde i$ Diyebilirim ki uzun zamandanberi tanbul sahnelerinde Tamakos'un ayarında bir ses işitilmiş değildir. Bilhassa perde aralarında söyledi! bir kaç parça Tomakos'un sesinin der cesini gösteren bir ölçü diye ele alıt bilir. Polidor'un yeğeni Vena rolünü y pan İrma Toto rolünü tabit bir şubi la iyi idare etti. Mehmet İbrahim P lidor rolünde iyi bir sahne artisti v lığını gösterdi. Apostol kaptan rolüf”) yapan Celâlle karşılaştığı çok hoş! Bu sahnede gerek Celâlin hoşa den mimikekleri ve jestleri ve g Mehmedin bunları karşılama tarzı | bir tesir yapıyordu. “ Polidorun karısı rolünde Nebah makyajı ve giyinişi itibarile rolünü nimsediğini belli ediyordu. Rolüne & | re konuşuşu mükemmeldi. k Lütfullah da Yanaki için mükem bir tipti. Sahneye girdiği zaman iyi tesir yapıyordu. Hoş konuşuyor, B" zel şarkı söylüyordu. Bilhassa Toto |P le karşılaştıkları sahnelerde muvaf!” kiyetleri inkâr edilmez. Mehmet 10 nü oynayan Sıtkı da iyi idi. İsmet Hulüsi Londrada ayakkabıcılık yapan F D ram Barnet Zaharöf adında bir Lit p yalı ölen meşhür Zaharofun meşru * " ğ ve varisi olduğunu iddia etmekt6” Şimdi gazetecilere cevap vermekttf |

Bu sayıdan diğer sayfalar: