ngiltere, Milletler yi nota verdi 'ANBİ iddi Posta Subs 46 (İstanbul) 0600 Telgraf aöresi: Kurun Telef. 21413 (Yam) 24370 (İdare) Cemiyetine dün Bugün 12 sayfa < TefânBul Kö Yaka âCak derdi “ük b m ölüleri her in &i &tij tezek yakıyormuş. Bia, ami On Pir sitem on Za Taziy Malay Mde imiş. Bir ton taz buca nl bir ei an otuz epi sâbeşiştan meselesinin Ma ısda hallini istiyor Öylerimizde | sün 11 (A.A) — İngiltefe hü- eneyre DI Kl Azası ile.Habeşlilere tevdi kümeti Milletler Cemiyetine ktir, bir no-| eyleyec mdererek Habeşistan meselesi- Yodiei. 11 vz A:) — Başvekil B. 4 Cemiyetin 9 mayıs tarihli içtima- | Çemberlayn,.bu, ğleden' Sötira , e ira ındâ Elie istemiştir. avam kamâr Habeşistanıni ha- evre, 11 (A.A.) — İngiltere | len mevcut kizli netayici m etdi, Milletler Cemiyeti genel selesklin. El Cemiyeti ie sekreterliğine vermiş olduğu birno-| Yi İiçtimaı rüznamesi” ne ithal ilama! hakkında B. Ave- nola İngiltere-hükümeti “ tarafından bir mektup yil Bülunduğu- tada Habeşistan meselesinin konse- Yin önümüzdeki içtimamın Kn sin al edilmesini talep etmiş ok duğundan genel sekrete GTA nu bildirmiş ve bu mektup metninin nümüzdeki topl . kat'isuret- | resmi raporda e Alağli ilâve te eril bn esi İâzım gelen rüzna- | eylemiştir. meye ithâl edecek ve İngiliz notası- (Sonu:Sa. 4 Sü. 4) an Okilei da ei Her, hü İN İd 1 sehe mi. Servet Ka yakından Türai Ri riya yi lk mahsulün de, ye İtirak bu, lu du tarafından g İ gm sa im mn etmemek çi erden göğe kadar kı yele Mere “ Fakat sa ee e bir preieiri EK; st e içi det b kk ça en ue la olma» köyüne Madem a aktıkları te- ASIM vs İyi le Ba, Şerefine ayina Beylerbeyi vk tir, re ne mükellef saray, mi- dönüşte doğrudan İmiyerek Beyler- Türkiye » Mısır Dostluk muahedesi imzalandı Haticiye - veziri ziyafette' şöyle dedi: w Kadehi az zamanda milletini bu şerefli mevkie yükselten Büyük Şefin şerefine kaldırıyorum,, Kahire 11 (A.A.) — Anadolu ajan- smın hususi muhabiri bildiriyor: ürkiye Hariciye Vekili ve . Mısır nutku irad lili e nsınızın memleketim hakkın- ki'dostane ii a kal- Bataklıktan imparatoriçeliğe Yazan: Kadircan Kaflı eyeseararsesarenasaraaean! “Ge RE kadın, kollarını Kocasi: nın boynuna dolamış, ona sokulmuştu: — Yanılıyorsun sevgilimiseni zehirliyorlar bana inan! seni sevmesem bunca yıldır Şu yoksulluğa katlanırmıydım. Erkekler güzellikden sonra pek az şey arıyorlar kadında, | , üst kenarı. tavana yapışan O Saat kalsalar kendilerini altıncı asrın en 1ŞI, e solgun bir ğı giriyor- büyük, en şatafatir, en kalabalık sehrin. İn” du. Burası yan yatırılı vd niş ve derin (Ode değil, Hindin, Afrikanın b alta Li bir kuyu gibi korkunçi lerden Oo miş ormanlarında, tam maânasiyle pençe ara sira aslan kökr elemi kaplan hıril- © diş iaivetia hâkim olduğu Lü tıları, kurt , ulumaları, . fillerin yerleri de sanacaklardı. i < ıkmelemesinden. çıkan sesler geliyoı Vakit gece ya, Odalardan nr Ka ai konu“ San koyulaşan karanlık içinde şuyorlardı: lar, demir parmaklıklı liçük — Mikrula, sen son günlerde bir baş- pencereler ancak sezilebiliyordu. ka türlü oldun Gece « ilerliyor ve -korkunç seslerin Gitmek için yayi sezdiren yerini korkunç bir sessizsilk kaplıyordu. aç ince bir kadm sesi cevap ve! Gözleri kapalı gelenler burada birki (Sonu, Sa 2. Sü. V (Sonu: Sa. 4. Sü. 4.) | Mısır Başvekili Mehmet Mahmut paşa ingiliz- italyan görüş- meleri sona erdi. itilâfname bu hafta «| zarfında imzalanıyor Fransada italya ile normal münasebetl- isek tene Ma istiyor Flanden Roma, mi bir Öğrenildiğine - göre tilâfname, ine ban göre dün| hafta nihayetinde iyi edilecek- Kont Clano ile Lord Pört ârasında | tir. yapilan görüş etli a İngiliz-1- Londra, 11 (A.A.) — Taymis ga- talşan müzakereleri iie hitama | zetesi, İngiliz - İtalyan anlaşmasının ermiştir. | metnini hazırlamağa memur komi- Mta: ilin öne metni; İngiltere harici- | tenin bugün Romada işe başlayaca- ye nezâreti mütelasâıslarından' B. ını ve hafta sonuna kadar metni Engram'ın iştirakile bugün tanzim zırlamaşının Ear muhtemel oldu- edilecektir; 'Mumaileyh, dün akşam | gunu yazmaktad buraya gelmiştir. . ( zu inci sayıfada) Günlerin peşinden : Fransızca düşünen Türk muharriri çıkan a gazetesi muharrirlerind. an ruva geçönlerde Ankaraya gid. e Atat Arke ün se vasiyet Da ğlik ra vel geri en iyessenje- ahatinden bahs ini N e Tıp Takke iski ile Türk tababet wuhitinde ei ü büyük sempatiden « yum eşi niyet izhar ettikten ve İstanbulun bilhassa Beyoğlu sız dilinin ve kültürü: im bir mevkii Mİ la ten sonra sl. diyo; Pariste — ir) iyi tahsil görmüş hiç bir kimse yoktur ki Fransız di alk . surette konuşmasın ve Fransız kültürünü sevmesin. Hattâ İstanbulda İzzet Melih isminde bir muharrir ile tanıştım ki eserlerini area Mama olarak yazıyor, undan #gofa e çeyi- riyordu, izah için de: “Ben daha çiyi düşünüyorum,” diyo Bay İzzet alica m sözlere karsı ne diyeceğini bilmeye a in a NN Melih Fransada LZ Galaya AE Z r. Onunla biri Türk muhiti içinde fransızca öğre! Tik» te ali tasar; çıkan arkadaşları bir tar: ifsa; kendisine ho- calık edenler içinde bile fransızca düşünen, eserlerini iptida fransızca sonia ti 'eye çevir harri ktur. Onun için Bay İz- ğer hakikaten Fransız muharriri: ii Mi olduğunu kendisi tas- “Ne yapa- Im, kamlambağa kabuğundan çıkmış da kabuğunu beğenmemiş!" diyebiliriz... LANAN KUMÇAYI