ln e ie maçında puvan hesabile mağ. - Yüp etti vir vaziyete düşü. © şte bu Serada idi ki, kendi iki boksör yeniden maç yapmak için ona ikiz bulundular, kar: miri lar. Bu defa evvelki yerden yüz yüz elli kilometre kadar ie - O Bu teklifi yapan iş adamı. ride bir yerde Gövüymüşüüler, yn ade X olsun. Bu defa e m ri seyahatler tertip etmek Bir hafta sonra mele boks maçlarından daha fazl, Jan bir maç berabere kaldı. Dör- muyordu. Ve başkaca bir ee KE, e a iş. Döğünecler ve daha yumu ge ft geçmişti. Hele şimdi Yüzde görülen zoraki gülümse me, 0 manzarayı ii hale koy- muştu ki, görünce eve kaçmak isterdiniz, S kapıcıya selim verdi 2 göz att, İki küçük merakir Kalin geldi satta Stanley'e şöyle açmıştı: — Biribirinizi incitmeden da: daşıklı ez yapacaksınız. cak? iyetler, boks o day Bir — m e biülük e — Pek âlâ hakem bunu anla- İlânlarda bu iki bok. vi we a yan ia m de bizden olacak, Fakat evvel zim beli seyahat edecek, miz ya Şia işaret edilmi Dalma aynı adam hakemlik © İl. Çok sürmeden yine decek, an hakiki imiş sis Har haber verilmi- sn. Sadece bir boks yı açik ii olmıya Adeta onu yermeğe azmetmiş- sin e El edeceksin. Hız- da hi yordu. Bu suretle büyük kal alık kütleleri toplanıyo: etikleri E il eli yiyor la gördüklerile 1 çaki t dikkat, zara, iktifa eli diy orlardı. min e ve Stanley İpe ley bu şekilde bir mu ende hakir kl imzaladı. Ve bik haftalık Banada a, pesleğinin — Geret tayin etmiş oldu. Sonra artık son devrelerine gelmiş oturup annesine bir mektup ikincisi ise başlangıcına niye mağı tasarladı. laşmıştı. Co bir daa iyoı Kalemi eline aldı. he mera gin ve “Serli © önmeciğini, © Sora Tavuntta nakavt olmasındanbe- haber var, kalmıştı. Otuz bir yaşındaydı. Sy arr Sizin. cemmel bir sıra yapı bi ila adim. arzında yazmak istemi » yordu. vw Gil ay le devam m bir kaç maç te ley derin bir göğüs mii b amli 30 değişir di. “Bir kaç” tabiri dahi şüphe Yi davet edebilirdi, onun ne “Bir iki,, yazdı ve de tü: “Bu suretle, haftay biraz para gö inler. si nn 1. Karde yeri - çük Derin de li izl Şimdilik bu ka dar, Seni seven oğlun a kabi- linden Attı. Sonra yum. ruğunu onların çenesine şaka kabilinden şöyle gezdirir gibi bir imza X dediğimiz iş adamı, bak sörlerinin, maçtan evvel hal en Bir ündeydi. Düşü ei Bi a kral söküyordu. Co gü yar erhaba Stan, dedi, oi yi e gti mi? — Fena — Anı lee girmiş raya bak Stan! bir e ekin var, Sm gece seninle külâhlac değilim O ne demek da ım demek istemi rd nlamadım, — Hani karar mucibince bu gece ben yenilecek değil mi idim? Sn e yenileceğini yer de, sen yenil, EY —- Bunun sebebi var bir kız- a an yaman ya., Bu be iz benim e umu or ve kazanmaklığımı istiyor. — Demek tamam öyle mi? Anlaştık. Stanley sesini çıkarmadı. v ettiğini anlatır bir Stan'ın omuzuna vurarak? — Yamansın dedi, yaman arkadaşsın doğrusu. Teşekkür ederim. Ve göze çarpan bir sür'atle ortadan kayboldu. Menecerin biri gidiyor, bi” im yi geliyor. Netsa mi Co Goric maçın yapılacağı münekkitleri de artık Stanley. “Dril Hol” biansma büyük fe - den bahsetmemeğe başladılar. Tükeerin eseri halâ serilen yü er me ide şampiy, inde zoraki bir. gülümseme cimağa ne li üzünde bir. ifa sümişiL az mavallakiyeti. vardı Fakat bu yüz bir y rilen iy Btnnley, siyardu. Kuvveti heyecanlar, — KURUNun İLAVESİ mek teklifine değil de, bunun Ring üzerinde ANISIKLI" GÜ DÖĞÜŞ sebebine dair düşünse yeri idi, Ayni gün öğle vakti tanıştığı bir kızla kendisinin yaptığı bir hatırına geli, e çini ia biliyo: Şöyle ai gibi bir ma - bip. bir rezalettir doğrusu Ban a iadeye kar gel t ku Bir genç kızın güzel gözleri... e ma aa ee, O ür ehe erlerin Me MAM ön Mean. m | e Yen oyan gay, ver aran 4 dmekteydi. Nitekim. ertir, ine bir takım hakiki kendilerini dertli, ama GE ildeki Glimi, #özMi e bulunuyordu. Her ün Aİ va Batar ii lâzımdır. Ayni zamanda kiri de Bon tenbih zapılma- fırsat hasıl olmuştu, kat etmek de icap eder. Çünkü. snr beklediler. Gonra eldiven: O Gözleri parlıyor. ve oyan da yumruk. i - li ellerini acemice birbirlerine gittikçe birbirlerini hem Şe maz, nakavt olmaz. Onu pı "lar gibi değdirdiler. Şırtan hem teşei eden bir hal nerim. Ve bu bana yetişir. Co bir müddet Stanley ile alıyordu, > bunun üzerine oturdu. hakiki temasa gelmeden oy. o Neticede Stanley'in kuvvet Zu yerde arkaya doğru yaslan: madı. Sonra köşelerine li bir yumruğu Co Gorle'i ye- mış ve o güzel yüzünde adeta ler. re devirdi. ai ş Bundan afallıyan h bir istihtaf belirmişti. Stan'a bare, dank yan el sürülecek bir 5 değil * © ğüşlerinde önce bir sıra ai ki mr ie miş gibi fif yumruklar se lar . Sonra emin bir dö- renin güel Cena e yp te bu te * ve hatırı sayılır bulmuş gbi Te amme reddi Sa sen köşelere gele Sonra bu MUStU dranın Albert Holunda dövün Mn olur, Halk onun vas ia şeceğin yerde bu taşra salonlar ri Stanley o — Bir,iki, e hareketlerile karşı b mak suretile oyun devam eder di, dal öle mil — İki ravuntta hesabını te yi Mali in iyi ii diyordu. İşte o zaman li olar: seninle meşgul olmağa men ii yumırı mrk onu yrd tar, be Gorie yi kalkanın. Gi kilimi” ve elleri üze- rinde olduğu halde kalkama- mişti. Yan m ringa çıktı lar. Stan bi Miri sie Tek yerde hr dur ii kestire * Tayonard Bb Bisibirine yaslanmış kare ve havaya kollarını sallıyorlardı. Çel vuntta oyunu kesti, Bu oyun değildi. İngilizceden çeviren : tatlı idi, Kızın bü tat ne yoldaş olan tar. bakışları Del belkemiğinde ir sözleri” ir his dolaştı. Emniyete minim, dedi, Stan, o akşam yenmek sıra ik oldi lemesine meydar il an ie “ye ılundu. E- — ii ve vi eke e isimli bir boksörle maç eri ye m de sarboğtu, N: asil ordu, Kız devam — Bir çok:tecrüibeleri 'bir adamdır. Fakat ral beygiri kadar yavaştır. Sen onu in arkada bağlı olduğun hak le yenersin. Stan gülümsedi. Bu sözler m e — Elbet anki Dah: za ravuntta onu nakavt © Stan itiraz yollu başımı sak ladı. Çünkü bu hesapta yoktu, kın gözü inde ringin ei il 'e eğildi) ben senin — Benim rine dayardı. Lâkin netice iti- oyunlarını takip ettim, ilmesine yardım etti, dır. Seni seyrettim. Senin oyun. lar We müddet sonra bir mn iz daha in lemiş, meti- cede Gerli onunla beraber oturduğu çay masasından kal - kıp odasma geldiği zaman a de başkaca bir hayat canlı mia pale ir m söylediklerini hatırı « ra gili Go'nun m Şok manasız ve gülünç buluy. du, Mukavele Se ar api Boks başlıyacağı vakit kız, anley'in gözüne tan başa helecan ve kapladı, san km çeki Bi vi kapıdan bir ber u- öm in başı idi. Kendini buli aldatıldık, de- Ukanlı? Diyordu, — Aldatıldık mr? (Lütfen sayıfayı çeviriniz) 9 — KURUNun İLAVESİ