Şo 46 m ii # il Yapışık kardeşlerden Eng, Çangı Er yer Böyle yapı- F gk vücutlü iki insan arasında- “| ri âkim, xe | d üzere bütün çuları bil - il hassa alâkalandırıcı olan bu en- | teresan mevzu, hakikatin roma: | N nt ol uu değerli eserin yeni i safh, » Bugünkü bölemde davanın esasına girili g giriliyor: Mİ Hâkim, dosyeyi karıştırarak; Ni Sasa giriş yollu söze başladı: M BR — Aranızdaki dava... ümlesini tamamlamadı. Mamlıyamadır. Yı Yutkundu, sesinin nn değişti, sağ elini masamsı Ürsüye şiddetle vurdu: — Fakat, böyle dava olamaz, Sanım! Bana bakın, bu pek mâ - hâsız $ey! Bunun tatbikatında hiç Yeri yok! Siz biribirinizden nasıl Karolina! P Stada hukuki bir takım kelime İner ölme; öyle kaçamak yo kapalıdır! Demek siz Mis- g Bankers, yakışık almıyan ama sizin beden sik kesenkes şu mukabelede da r, böyle bir şey aklım- i sie A: Davamı geri Di iğ ii bu davanızdan ne Me hasıl olacak, sanıyorsunuz? söylesenize, Allah aşkına?. kalırsa... Hâkim, duruksadı: Neyse, bele anlatın baka - davanızı! Şıkâyetinizin sebe. sara Evvelemirde onu anlı m hi Mi hi e Okumaş Eng, hâkime davasını d Ürek iin önce onu Sminki bir işaretine, dokundu: n, Amerikada olduğu- Mükemmel! hik, lk — yememe Yapışık Kardeşler İbrahim Necmi G ve ÇANG — SA AAA Yazan: Rudoıf Van Wehrt ği yerinin vereceği bir hü - G ve SOL | Hukuki uki Cevaplar! j Okumuş Eng, davasını anlatmadan, |” âkimin bir işaretine dokundu! küm, kanuna aykırı bir hüküm ol- şi kâyet edince, Çang benim üzeri - me atıldı ve... # Asyadaki Türk ana | Yılmıstır. iğ vr verimi ve Kurumun | çoğu bağnazlık kay, le bağlı bulu » Sözün burasında salonda bu Yükün Bld dan türlü göç | Salışmalar üzere ha- bilginler, nasıl tarihte Türkün bü - lunanların kıkır kıkır gülüşlerini zırlanı ki göl mii Dergisi) nde | yük birincilik ve yaratıcılık bil. me yollarıyla Ural - İdil boyuna, Hint "e duyan hâkim, içini çekerek, onla-| ellerine, İran ya; zin lezopotamya toplaması her SEREN b öndü: al Ön A Akdeni larak (T: vE eyi ği ee eleği ndeki karşılıklar elenmis, gerekli sözle- | mışlardır. Güneşin ışığı, ona gözlerini — Gülmeyi bırakınız, rica e - ii Vali ya, eli li ka ai MR yi ila kirpökleri serimi ai iğ > arr is i tılarak derim. Burada olan şey, eğlence m Wir ii ray Kalkvazu) yapılmış vw faz z ettiği sl. Türk dilinin birmeiliği ve değil, muhakemedir. Bir davanın) © ei e İ valim mis e . Bi ; iy ediır. I dığını o Soy sal yaşa: ur bu pe ya çıkardı. ruşması yapılıyor. Bu, ciddi bir imi, bilgini iel türlü iii) Laği kılâvuz, Giselle Türkçeye ve ve Vie kendini göstermemiş değildir. İç- meseledir. Çocuk oyuncağı değil!| nağı magtköylzle bell edildikten sonra, ye - | Türkçeden Osmanlıcaya n üz .“ en hâkler'g yörurdar ve tutarak Lütfen devam ediniz, Mister Eng niden dil üze: zerine dönülebilird. Tarihin iki BE Capri e Bununla beraber, Türk dili Bankers! 2 laz dedir. bütün Vi inde Türk dilinin bir kaynak gi. | leceği bir biçimdedir. varlığını | ve onun Eng, ie etti: bi gözden sesrlmesine banliğikik; Bari say alışmalarda göz | dillere kök salmış bir İmei ra — Kerdeşim, ayyaştır. Gecele:| nun için ir yandan Türkçen vi en es | önünde tutulan şey, yazı ve okutma di. | gunu göstermek, en çok v düşer, ri içki içer. Tam tabiriyle akşam:| ki Yalak kadar derinleşmek, bir | lini elden geldiği kadar konuşma diline Türke iinde « Hele Atapir i <ıdır! Gündüzleri iş yolunda. A »| yandan da başka dillerin ela yı , Türk ii bebeyim ide va gideriz, balık tutarız, yahut da kısa b k ME a ğ rihin, belki de tarihten öncenin karan - iyi lunu bulmak, her ş yin lere Fakat ak: inde miti ame im deliLile diğ in ei ile dail gi YOLA GİNE maş a ü mu, bir teviye gi “İn bulmağa ge İşte yeni dil atılı. | ken okuduğunu anlıyabilmesini sağla « başlıyor. Kör kütük olup sızıncı - şının başlıca amaçları bunlardı. alk gösteri - edine 3 Türk dilinin en eski, ya değin! Hadelisâtinde onun Birinci Dİl Kuralı, kurduğu. dil len öz köklerinin türkçe olduğu en uzak, en ilkel varlıklarına doğru sarhoşluğu benim için ötedenber! il bü k değildir. Bu büyük araştırmalar Bu nahoş bir haldi. Lâkin, şimdi üs - unlardan birincisi daha çok | katin ps ilim dünyasma gösterilmesi yoldan yürüyerek dilimizin, ru be telik bana karşı yakışık almıyan pratik e Türk dilini herkesin ko - değil : m a va t a kisi gibi birleşik yaşamamız, im- kânsız! Böyle vi se surette mua - — e taliammül” Sa - m ki, beni tokalak Har ve ba- caklariyle bacaklarıma vurduğu nu, bana tekme attığını inkâr e- demez. O ia ben müdafaa halinde iken, ikimiz birden yere düştük. a düştükten sonra da beni hâlâ dövüyordu! Hâkim, Engin sözünü kesti: — Biraz durunuz da tarifinize öre bu vaziyeti göz önüne geti rebileyim! Yapışık kardeşlere dikkatle, hayretle (ve hattâ bir parça da korkuyla bakan hâkim, onları bir an böyle süzdükten sonra, şöyle dedi: — Anlaşıldı! Demek kardeşi- uretle yakışık| © Pek: cevap veriniz, il Çang Ban kers! Kardeşin ( vi birincide ) Türk dili işini bu durağa getirmez - den önce Önder, 9 Ağustos 1925'de Türk alfabesini yarattı. » Bu alfabe dili - mişti. Bu miiebayi yaraşır yolda di terim el > Sili işine Ki İdaki verimi, ita ün ll yaran, güçlükleri mulmadık gülmek iş sma göre yeter değildi. En “küçü ik bir izden olu ie anayol bulan! Önder, bu zı se sözlerini karşılı yere, Kl lemeden gelen işi Di yüz yeli izler 9 m Tüsliçe sözler yayın Bi gm m büyük bir kısmını koynunda opr ( li si) besi maş Bu dergide, lan 7000 den artık söze gire İşime anlatan 30,000 e yakın türkçe söz var - dır. Bu türkçe sözlerin toplanışı dilimi- zin a şiveleri ve varlıl üzerinde iileşkermalar yağlakilneik. geniş M5 KURUN klnepin Söylevi. SEY are d gi edinmelerine saesrkirke taze miele Sibereliğe düşmekten kurtaracak bir dil yul bili ke v7 birkaç bin ktel sergi bü- tün halkın ve ulusun ki anlaması» nı az tıracak bir dil. leme, anket, tarama, tün ie buraya doğ öyle umarız ki, artık bütün Türk als sahplerinin birleşerel devrimiyle, bu iş yoluna girmiş olac: tır. 5 Bu mutlu eli gününde, Kuru « a aikidü m emi ağzımdan | gördü. pa devrimine sile Yerüiyem 4 Mu Börk al yaratma, yeli enleri gös- ME Püin İnka yarara a si he ini ve yaltırak saçan gözlerini Yemi iri Sn kt yi gl i ir alaz lar, Ge i m ei k iyle, dilimizde söz k e de'dek di b eller milan me eleet yapılmış, söylemek isterim: A de dilli ir kardeş ve kutsal eliyle kurduğu Tük Ta- kül- — İkincisi, daha gücü ve daha esas | mağa çalışacağım: Araştırmalarımız i » diyor we Yazılı olarak O GEL 7 se, dilimizin bütün dünya d derine lerledikçe, biz, türkçeden ayır gayrı de. | eki Türle dil anıtların! Orhun yazıtlar ann in EVA olduğun: dillerd dilimizin kök | rım, Üygur yenme ME Du ea lr Re li AMİRE ARAR dun lügatit Türkünü, , dilimize ç yıllık çalışmanın ucunda, Bi da ortaya ko - 1 ki e > 1 üzerinde ne kadar ilerlemiş, e e e aa Bürde Mila. | bul hicl di dik. | yor. p pe İleri le beki 3 durdi rm Türkçe için de, Olim kürü Ulama kolayca önle. kısaca yazı dilini konuşma diline elden geldiği kadar yaklaştırmak diye anlatı- için değil, onlara daba geniş, daha var ya çıkmıştır. Sonuna rel olan bu eği ek ya Mimar j vak gerektir Yaktı Çeven iz AL tay lehçeleri gibi halk ağzmda yı yaşamaş ii Çang, yüzünü ye , ben kardeşimi döv - g düm! — Nasıl olduda dövdünüz, ini Bu ne manasız şey! Ara- ızdan su sızmıyacak surette iğ şamanız, biribirinizle ho: meniz gerekken! Siz ki, eğ m tan birleşiksinız, nasıl olur da!... era Soysallığın, ileriliğin en birinci e okuma yazına bilmektir. Biz de | meklrine yy Kn ki ir e gr bürün Türklere okuma, hesap | inde, yazı yazarken, yazımı okuyacak | “uk. Bunlardan “akk dilini Yesimek teri: Afabe "ekiş indi düşük s ie rin e TE mim yekimştz YalaBgiĞİ ii VEM | yüyati baştan başa dilimize çevrilmiştir. nn; da gerektir am ii, ki na halkın bilthediği, anlamadığı sözleri | 2v 1âset elemi dai kullandığımız yazı dili, herkesin | karıştırmaktan kolaylıkla geri durabi - en bir goğeenı &mitaie konuşup anladığı dilen ayn lüle | Dürksieiikilerii rilen iziii, Büyük) JReyoe. Sikiiyesin - Ga Meşin Mil iğ Ya kl şayan, p İşte bunun için, Dil Kurdi, lu, yazıda | jiminin herşeyden çok ve herşeyden ön- nce, Grek Sli yani İndo - Sa Gina fakat konu — dilinde yeri omballağı biz rejim Gldiğüme utanmaz ıl lerini. İmıyan gözlerin, konuşmada kullanı - ii Hi hele $ bn niz değişmesine © çalışmaktadır. | d le li ra kadar. eli a olduğu anla» * in e ve hedefi budu; ce ne kadar kuvvetli olursa olsun, ulu - sılınca ger dl ie in dilimizde yer alnın fakat balk sal değerce çok geri demektir. diş Yi e Yakutlar Sibi iy Da n bati ku “Bütün yazarlar, bu büyük ve gönül İm 5 e ere pir sniziak çin İelirnimiğeni açalı | ..”.. Pk Jens iki kücük ş ri; yl Gi içinde, Türk tanı büvükk hal, | sözlüğünü söz bine ekme Bunun için bütün öğretmenler, dilseverler, devlet işyarları, Halkevleri ödev almışlardır. Köylere varmcaya kadar her yerde hal- kın ağzmdan duyulan sözler fişlere ge- Anlaşmaya k ) Dövdünüz, hâ? Peki, bunun sonu neye varır? Sizin bir ayyaş oldu: ğunuz gerçek mi? — Arada sırada doğrudur! — İçersiniz demek! Kardeşi - nizi dövdüğünüz de doğru. İkrar ediyorsun me içerim, Bu. ki e Sebebini de anlıyalım bar (Arkası var) kın öz malı olur. Gazetelerimizi, Dergi- lerimizi, kita, ie bir Kapa mil. li bilece- ği bir şekle koymadıkça tam soysal bir ulus olarak kendimizi dünyaya tanrtama de dilimize çevirmekteyiz. Şi dili için Mem” 'in yazdığı rus - 4 ça bi yük. sözlüğün henüz Sov tikten sonra bunun! Bit la da uğraşacağız... Kırgız, Kazak, » Altaya. gibi eski Ti Ye aye re ee ini girilmiş, İlçe ve İl başkentlerinde toplan | Yız. Bu büyük üllüye her yazarın yar - bi ind süzüle iş Bide merkezi, ve güve- ücüklky Bi ağir si Sr niyoruz, di pe ti a ği v Böyle bir akış, yazarlar için de çok limen; e ak , A urum merkezinde toplanan | faydalı olur. Bu; bizde in- iz finlerin söyisi Ge bine * varmıştır. | sanim hayatını İkilriğ male, e | meşe yn ara Bunları koynun a bir (Der- rasmda sayılamıyor. Bunun sebebi de yale e KER Ma leme Dergisi) hazır! ığıdır. Gazeteci gazetesini se kiri e enayi 5 sazuldm iİEİE Gİ 2 Vaz Mi çok deli fa 3'İ ikiz on bin yerine yüz bin, iki yüz il side icat bnllasıi Kornişon çilli yeri öle & tarsa, bir kitap beş bin yerine emi e ii se yan (1900) kadar keli; gazteler a | yle bin batır, o saman kalmile & | eze karşlaşrmak göle ikiyi radyolarla herkese bildirere 5 | gönelslecek insanlar da güvenerek hayat | “TE a ya bunlara karşılık aramak işi bütün ulusa | larını bu işe bağlarlar. ii nden ki sig hare bir ödev olarak verilmiştir. (Büyük Dil | © İşte, birinci amaç üzerinde Dil Kuru- a Ri ilg re A e ile me e m in : ME işim rin Türk kökünden türemiş olduğunu. in si ri Tür Bütün Mr alna Crane — bültenin- — ya tadalarak iii Doğu ellerine e açmış denilen Arap- de ortaya konmuştu yazılar y k bir dil; çocukl iriniz) # yi Çi