amme Dil kritikleri A e a Re Yanlış kullanılan keli- - meler etrafında... bir DURAK yapılacak,,. Durak fransızcadaki arât karşılığıdır, buna osmanlıca Gazetelerde görüyoruz: araya yeni #bürüne de uğrak denebili Tramvay sosyetelerinin hâlâ bu cuppeli ihtiyari mecburi sözlerini öne ea için birkaç ruşluk boyayı göze aldırama * maları acaba bir hesap meselesi midir? *.. Gene bir gazetede: Yeni tekliflerde bulundu veri- demek pek Zonguldaktaki kurullar denmesi, Bu gibi yurtlar bir ku - xul değil, * kiside pek uğraşılma dığını göst Belki ii karum (teşekkül) organisation institüt yani Kurul, kılavuzda t fransızca conscil karşılığı olarak amm ıştır. Bir an- lamın karşılığını iyi bilinmeden Italyanlar da, Ha- beşler de para arıyorlar! nomik durumu dikkatle takip olu- muyor. Liretin inişi, İtalyan stokları - nın her yerde düşüşü Marya ekonomik kuvvetlerle İtalyanı İtalya da, Habeş de, muhtelif fi- nansal merkezlere müracaat ede - rek para aramaktadırlar. Bu nok- ta hakkında kat'i malümat edin - mek imkânı hasıl olmamışsa da frank ere İtalyan en- Slim İş şuluyordu para işinde ig Solun şiddetli hü - anil korkar. Böyle bir hâdi- se vukuunda Sollar hükümetin €- mirnamelerle herkesin m nr yolarak faşistliğin harp kasasını doldurduğunu söylemek imkânmı elde ederler. ğ kullanmaktan ise şimdilik osman- Ircasmı kullanmak daha iyi olmaz mı idi Şu ilk zamanlarda anlam kar. gaşasına düşmekten çok lei lidir. .. Özen ve önem kelimelerinin de çok kere yal re kul - lanıldığını görü; Özen ii Ski soin) (ihtima: ve ehemmiyet) (ii portance) ebeni De Si önem (vel EN ve özenle eya ile) çalışmak lâ - zımdır, denebi Yurt esin gelince: Bu da yanlış anlamlarda kullanıl - 8 » ktadır. Yurt eski Türklerde çadır de- E olarak aldık ve yavaş yavaş anlamı nm vatan anlamı - karşılığı ne Kurum, ne 'kurul, ne Bunlar sanat öğrenilen birer o- nme yerleridir. ve me yeri, veya enstitü demek dal ki doğru olur. Celâl Esat Arseven Pariste Böyle geziyorlar Sıcakların le kadınların ii tif daha esine sebep il T- muş. Bir Fransız içimi bun bat ii Paris sokaklarında işi resmi çekmiş ve basmış - ğı yukarıki tr. Er — KURUN 3 AĞUSTOS 1935 Kadn. - Moda Pi 2 Sonbahara doğru İngiliz modaları Sonbahar için hazırlanan bütün modalarda herşey- den fazla Şapkalar Bu yıl Pariste yaz mevsiminin bütün yeni şapka örnekleri mey - dana çıkmıştır. Parklarda > ce yerlerinde bu şapkaların güzel. likleri bütün gözleri kendi üzer - lerine çekmiştir. Yukarıki resim - lerde en çok beğenilen ve Parisin ası Beni gelen e kanotya bir tüyile sarılmı 3 — Renkli tüylerden yapılmış akşam b e kuşu tüyün- den olanları pahalı olmakla bera- ü Yeşil fötrden yapılmış olan bu berenin yukarısı gene ayni kumaştan şe - ritle kapatılmıştır. Numarasız sandallar işliyen motör, kların numarasız dolaştıkları görülmüştür. Bunla - rım Ağustos ayı içinde yazılarak Ve beyaz, altın sarısı, yahut kahverenkli ya- pılır. Bütün bu kostüm Londra - da iki Sterline yani 12 liraya | mal oluyor. 2 — Bu gece tenlere en çok yakışan renk bu- Göğüsteki çiçeği yeşil, por- dur. ŞARK DEMİRYOLLORI Veliefendi at yarışları münasebe - tile seyrüsefere müntazam banliyö trenlerinden maada ayrıca pazarları 4,11, 18, 25 ağustos ve 1 eylül 1935 ta- rihlerinde şu katarlar vazedilecektir: Istanbuddan Veliefendiye 'RER Istanbul kalkış 13,50 Kumkapı kalkış 13,58 Yenikapı kalkış 1401 Samatya kalkış 14,05 eril kalkış L kalkış 14,4 be ndi varış 14,18 “Yeletenien İstanbala tren errer Yalhbik kalkış 18,10 Zeytin kalkış 18,4 sadelik göze çarpıyor e 1 — Den kıyılarında gez- mün eteği tır. Bel kemerli- dir. Ceket yal - NIZ yak düğmelidir. Ku- maş yünlüdür. takal renklidir. 3 — Sahilde veya kotrada gi- yilmek için ha - zırlanan bu kos- tüm fevkalâde rahatlık vermek- tedir. Yedikule kalkış 18,19 Samatya kalkış 18,22 ama kalkış 18,26 a 18,29 Salami 1836 İstanbul, 1 m 1935 yet Yeni kitaplar şam şarkıları, nr rin O. yildir! tavsiye edi