— münistli Avrup WP (Baştarafı si İn st EDİ Eden utular be er ve — ? — Havas m sonra, ği Litvii vino- ir haricindeki evinde B. yak ile “Stalin arasmda cere - yan ed amme neticeleri Sovyet maha - m büyük bir gizlilik muha- faza dilmektedir. . Bununla be rabar, hâkim olan olan , si iki iel - me edilmekt İngiliz vw 3 vyet tezleri ara - | smda hiçbir prensip ihtilâfı görül. | memiştir. Kömünist propağandasına aid meselelere gelince, Sovyet mah - felleri, İngiltereye teminat verildi- ğine dair olan haberleri (o tekzib etmektedir. Bununla beraber, me- selenin mevzuu bahsedilmesi ta - bit görülmektedir. Bilhassa Hindistanın (o hudud mıntakalarındaki İngiliz - Sovyet münasebetleri hakkında Moskova tarafından İngiltereye yatıştırıcı teminat verildiği zannolunmak - tadır. Bundan başka Sovyet devlet a- damlarmdan biri, okömünistliğin artık eskisi gibi muhakeme edil - mediğini ve 1914 tarihinde sosya - bitilk > telâkki ediliyorsa, ko - de bugün ayni tarzda telâkki Mi » edeceğini söylemiştir. Muvaffakiyetler Umutların Üstünde. . pini acemi “Moskova, 31 (A.A) — Rus başvekilinin diplomatlarmdan biri bugün Ha-) maya #iatuf ölan her çipli arzu” ada müşterek bir emniyet sistemi lâzım! Yap den ile refakatindeki zevat dün n ver gazetesi, İngiltere ile eee.) sinde, Berlin mülâkatının İngilte- -! ya arasındaki esaslı hası nazar rede oldukça lan görüşmi retle mesut bir neticeye vasıl di. mo: garp sanatı müzesini zi m ila bizmi masını bir taraftan Edenin| yaret etmişler ve orada bi farklarını kaydederek, İngiltere -| yali da ağıtmı cağı muhak- Moskovadan evvel Berlini ziyaret| at kalmışlardır. e Daha sonra nin sulha taraftar devletlerle bir -, kak olduğunu b” Ydrerek şir Gi etmiş olması (olmuştur. Çünkü) zılordu e ime ei gitmişler ve| lik olarak, kollektif emniyet si Bu hayal, bilhassa ressam ei ov” un ser; | mumaileyh bu sayede Alman teh-| orada ir gisi e takviye etmesini önledi e- Se im usülleriyle | a Hi . Me ei Rus zimamdarları ekte oldukları korku - . Diğer taraftan u - Di sebili erkin bu netice - lerin husul bulmasma medar ol - mu ni, w İngiliz murahhas lordunun ar-| Mm e biri şöyle demiştir: “18 sene devam eden bir ayrılık.! liğini tanıyor.,, İngilizlere Göre Hitler Diplomaside Acemilik Göstermiş! | İngiliz mahafili, elde edilmiş gelecek e, sonlarmdaki içtima- da olan neticelerin ehemmiyet ve şü mulünü tahfif iy israr et- dir. li lerine göre, Lord Edenin aveğinil tan sonra İngiltere Sovyetler bir. müteakip Stresa konferansını ha. zırla: ie muhabere etmek lâzım gele. | cektir. İk roğrammdan vaz - Bilâkis, “Scrutatör,, i e il Si emniyet ve b il | Sunday Times de çıkan bir bent- | de daha anlaşır bir hale getirmek de İngilterenin Gila iğ etmek-| ömididir. Berlin mülâkatrnın ten içtinap eylemesi ifade olun- | ticeleri e İngiliz a mal ir, kanları, B. Hitler'in barışı temin ve öge Mn ile birlikte mleketlerin askeri kabineyi, mi mere i Kızılordu müzesini gezmişler. Stresa Londra, 31 (A.A.) — Havas Konferansı | Bu iki noktai nazar, böylece İn. e giltereyi ar bölen zıd fikirleri | (8 göstermekte matik mahafilin tahmin. emniyeti | Lâval'in Moskova Seyahati İri | Ş İ nı sorduk! Paris, 31 (A.A.) — Berlin mü dil - - âlemelerini mğiilik İngiliz — Ee kt srt bir Deği buatının makes olduğu müsait i Z ” » etine tibalarm hakikati hale cotubuk, Doğu andlaşmasına iştirakten ettiği anlaşılmaktadır. Con karşılıklı prensipi tatbikinden ve mak üzere Paris - Roma ara- O zam, n, kabinenin vaziyeti, taayyün etmiş olacaktır. Saymen'in Moskovada dre mahafile nazaran, hü- . Eden bulundukça muhafaza mekte ve B. Edenin Moskovaya| kümet üç siyasa tarzı arasmda eyledi ii nr ğ İngiliz Lai müzakerata kle kalacaktır tam ketumiyete rağmen, dü manya ee ka, kendisini memür bir hükümet adamı sıfati- Birincisi, Uluslar, Kurumunun | gün İngiltere sefiri Sir Corç Kler. isikli davet eden devletlere le değil, malümat almağa ve ver- başkanlığı altında, kollektif e emni.| kin hariciye nazırı B. Lâvali e taleblerle cevap vermekte- meğe memur bir nazır sıfatiyle| yetin teessüsüne iştirak etmeğe ha-| ret edip de Moskovadaki vaziyet si yele da tahdidden gitmiş olduğunu hatırlatmaktadır.| zır bulunan devletlerle börlaşmnl hakkında mi A salâmat at ver) imtina eylemektedir. İngiliz kabinesi, B. Edenin elde et-| İkincisi, Times » gazetesinin abi mesi de bunu di Gazete z . > ld iceleri kabul ve tas-| bir ileriye sürü Diğer taraftan B. Lâval, Sov .| 1€lir: edebileceği gibi red de ede-| len ve müstacel gayretlerin eş yet elçisi Potemkini kabul ederek,) | Bu mülâkatlar yayi ti Gi ve Londra kabinesinin mu- vafakati olmaksızın Moskovada sik andlaşmasma hasrını ica-| yapılan şeylerin hiç va kat'i bir| bettiren ve Tuna ve şark andlaş- andlaşması ve bir de silâh tah-| kendisinin Moskova; .| pa ş'mdi şu şıklar karşısmda bulu- muyor: mahiyet iktisap edem malarmın intacmı daha müsait | lan projeler ve ezcümle şark and - ka; ie reyi Rus) bir vaziyete talik eyleyen durumu) laşması da müşterek tetki - Ya, memleketler için Hitler . ekser eti ie yük bir > mikyasta| kabul etmek, katta bulunmuştur. manyasmı B.Edanin avlu Üçüncüsü de, “beklemek v. En sonra B. Lâval, Habeş sefi- takibe cesaret bile sümeiyeğuği e k:| rini de kabul etmiş ve sefir, her i.| hakiki bir emniyet tesisi için sar- tabi- ri veçhile— “Alman baş e B.! zetlemek,, siyasasımı benims: tir. Hitlerin fevkalâde olan diplomasi iliğinin,, neticesidir. Alman hattı uzlaş- bir mel ile olacağı tahmin edil. ktedir. ü İni etmek, yahut dünyayı ki memleketi alâkadar eden eski iki keşmekeş içinde bırak- birtakım idari mesailden bahsey - liyerek, İtalya - Habeşistan ih - aa, tehlikeleri vaz'yetini tilâfma müteallik balenli bir şal — şiddetlendirmek in noktaya temas dahi etmemiştir. hiç bir mania mevcut hazırlıkları- vermek. İttihaz olunacak hal suretinin arasında mutavassıt o! bal müzenin ii Mim a Eden'in Moskova'daki bal “in Bölen İki Şık nı ikmal im imkânı muvaffi ler ümitlerimin fev- Ziyaretleri Zi rler Moskova, 31 (A.A.) — Jurnal Bu iki şıktan başka kir tarzı kindedir. Moskova, 31 (A.A) — B. E-| (o Londra, 3l (ArAr) — Obser-| dö Mosku gazetesi, baş makale okü. 1 — Öz Türkçe köklerden ge - len sözlerin karşısma (T. Kö.) ki Beri konmuştur. er biri a sırası me rmızm (mütehassıs) vereceğiz. ayrı - olan hak, aslı üzüm olan hüküm, türkçe “çek” kökünden gelin şekil gibi. B — İrdesizce, istemi- yerek — (Fr.) yi sanâ aucune intentioi Bigünah — les — (Er.) İnne- cent | Bihaddü pâyân — Uçsuz buçsuz, uçsuz but tükenmez — (Fr) Sans terme ni İli | geyim — Önü. İ e Örnek: ve deryanın | bihaddü payar 2 gözdeki in e buçsuz uza Bihakkin — Hakkile — (Fr.) Jus- temene Bihengâm — Vaktiniz — (Br) İG tempestir Bihin — Eneyi (En eyi) — (Er) Le Meillen, Bihude — yi faydasız — (Fr) İsutile, supe; — heri baygın Bihuzur — Rahatsız (T. Kö.) tedir- şi iz Sans repos, gön& Hünersiz (T. Kö.) — (Er) elli habiletâ, sans talent Osmanlıcadan Türkçeye Karşılıklar Kılavuzu : 6 Bihzat — Doğuslu — (Fr) Bien n& | Örnek: Bu gi bilbedahe yaz Bilmünasebe düşündükleri. iğın beldeğidir. İ Bimer kalımsız, re |İdm > Bu alm) mi yn anlattım — Sır, tedir Vi e bina ne kadar zamandı j hatsız — Ge) İndöcis, is ği agit3 | (tasarsız) yı elirerek fe şişme bularak) dü. | biter? - Bu yapı ne kada, ie Bikeran — Sonsuz, sınırsız — (Fr) Bilcümle — Bütün — (Fr.) Tout, sürdükleri ine da biter 20 ai BN sans borne ni Jimi: toute, tous tou! <4 bilmünaseb. indisi. â GA — (Er) Seul an | © Bitere < Te diyelim ki, | ne lakin siye yal öt in bien mi İm me (Bak: faraza) Bilihtiyar — Dileğiy - | e ce ine kendisine GA - (Fr) Par — i ai > Kızlık > (Pr) | Je, isteğiyle > Görerek — (Pr.) |* - binnen —- öle ape vE “e ri — e müşkülra bil. ei vole ği tion ayr, için — (Fr) A kei | Bilâ — ihtiyar tün bu Bilmüvacehe — Yüz; üzyüze, yüzleş. Örnek ek: İşi b, ölmemesi, i Örnek: > keler S Bi. gi lüle gib fi isteği ile) gö. | tirerek > (Fr.) En confrontant, BA) las DE ME) il # - memesini - i ğüs voie de confrontaion, mettant face | ne ademi alli Binimi li ş lâteen Parasız gesi > Bilâücret çalıştı Bilâfasıla — Arasız, artsız arasız bilâfasıla on saat çalışarak > Günde arasız on saat ça: | nız, zannederi bile Bile lışarak. yapınız sanırım. 2— ki Bilâ eg) Bilik — Ortaklaşa — CP) | cehe 2 sin ön eN ayd ; Par âssociat üşür. Bilâi > Ayrası Geak v Örnek: Be işi bili, ill os ştirak yapa - Bilâkis — Tamtersi — (Fr.) lum > ei işi le yapalım. Bim - çi Kork contraire : ii Mütte; müttehi - Bimağz — Beyinsiz — (Fr.) İnin. iü e sana bu iş ği EEE) den) > Sin ee > ie ATu Kr PET eği etmedim. tamtersi (bilâkis nanimite imânâ — Yavan, anlamsız — 0 dostluk ettim. ii di nek: Aklığına ere) oy- | (En) İnsignitiant, si Sinirleri o kada, 1 12 — FAÇSIZ, logrudaı Ti ie sa es ee Koi siyle karan veri, Örnek: 7 w bimana sözleri | mış ki, atm "indir varsanılar Bilittii bırak > B van, a due — içinde 0 a 1 — Kendisiyle bilâvası- — Ebbiri u dedi; izi bm. çadir . görüş aha iyi oriir Ame rak Bu işte elbirliğiyle hare rum > “Bu dediğinizi la bu » siyle değerim doğruya görüşmek | ket e Tuyorum, Sa Bil kül liy > Büsl e bütün bü Bimar — Hasta a vergiler >. Araçsız Sima ÇK r.) Entiğremi Bimecal (Bak: Bitap) — Bitkin Bilmünasebe — ie Di lüşünce, sr. Bimuhabâ (Bak: Biperva) — Çe - m açla — (Fr.) | rası gelince, sirasında, sıra düşürerek, | kinmez. & avec inermüdiir sırasını bularak, sırasmı getirerek -- - bin — Gören neme alimi kendilerine | (Fr.) A proj on de A Doğruyu gören > Haki ie ille din — alim ken » Örnek: 1 — Her ne kadar bu ij vasi esele ileride in he bildir: mi ksa > Kurağ, yapı — (Fr.) Bi dile — e ne ere ekâlif Araçlı | da burada bilmünasebe tisse, batiment eee Bil , söyliyelim ki... > Her ne ri a Örnek: 1 — Ankaranın binaları, z sre dirtcalen) > Tasarsız, İ ay ln ayrıca ile Anadoluda yeni berke Bani Bizzat, binnefis — Kendi, ken. — (Er) En improvi - | da, Burada sırası (e yetin alâmetidir, > ranan. İc» Buğz (Bak: Adâvet) — rey : hazırlanmadan diğinden şurasını söyliyelim ki... rağları, Anadoluda yeni bee ap” (Lütfen sayıfayı çeviriniz) © sant “rl Bili le bile, ei istiye Örnek: iğ La yapı iri tizam (Bak: ankastin) — Bi | face Örnek: 1 — Şahitleri bilmüvace. | he dinledikten sonra “ Tana yüzleştirerek dinledikten sonra. 1S düklerimi yüz yüze kendisine söy » ledim. iti eli müttehi » liğiyle. buluyo -