Al AGUSTOS — 1942 Nermin Çağlayan hasım, birkaç my evvel, Londraya gittiği vakit, gazetemize, İkgiKerenin &oh Sine ma bövadislerini yazacağını vaad etmişti, Aradan epeyle zaman geçe tiği halde. kendisinden bir habor çikmayinca, doğrusu OÜmidimiz! kesmiştik, Eh. Marp, fırtına gibi esiyor, postalar kolay koloy gel” miyop, “diyerek “Ne Çağlayan hanımı mazur görüyorduk. Ne? Hepimize, Bize de. size de müjde! , Londradan İlk mektubu, mem de havadislerle e dolgunca mektubum aldık, Meleybun tarihi, üç hafta evvel, Londeadan; İster» bula mektup gelmesi kolay mı? Bır mada şükrettik. Şimdi, sevgili okuyucular, Ner min Çsğlayanın mektukunu bep bi» taber akuyolım, NERMİN ÇAĞLAYAN DİYOR Kİ Bem; aylardanberi Londradayım. Size vand etliğim hevadisleri ver mek için, dsha şimdi, kalemi elime alabildim, İstanbuldaki dostlarla ve bilhassa “HABER” in sinema okü yucularına bir “mertınba” demekte bu kadar geciktiğimden çok üzü- Miyordum. Neyse. Hepimize gec miş olsun! Kondrayz gelince çilk evveh, a partman gailesi karşılaştım, İse tediğim- gibi bir yer buluncaya ve yerleşimceye kadar epeyce yorul. dam, Sonra, sıra, aşinsleklera, tiyat ro, sinema âlemlerine geldi, Bunda da, epeyce İlerledim, Bu Sa yede, size, mumlazaruca weklup gönderebileceğim. NE YAZIK Kİ Londrayr geldiğim günlerdeyai, İlânlarda, yakın bir ifadeyle tercüs "me edebileceğim “Rüzgâr bile bu kâdar sürükleyebilir, o romanının #İhemaya alındığı ve Riç'de oynds dığını görünce, koştum ve seyret tim, , Ne yazık ki, bu filmi, harp bit. meden seyredemiyeceksiniz. bi> Mem ama, bana öyle geliyor. Film, tom dört saat devami &di- yor. Sıkılmak mı? Ne gezer! İnsan, dört saati nasıl geçirdiğini bilmi. yor ve “son” kelimesini görünce, filmin bittiğine üzülüyor. O kadar güzel, o kadar sürükleyici, Filmde, romah mevzuu çok hire palanmamış, Renk. mükemmel. "Temsil, bar'kalâdı. Ş Filmde, “Ret Bütler” rolünde Klark Gabi, Ne muvâffekiyet)i biv san'atkâr., Roman kahramanını, bütün bususiyetleriyle canlandırı » yor. Ne nefis! Ne nefis! “Aşley”i, Lesli Hovard temsil ediyor: Enfes! Glivyr “dö Haviis land da cazip, ama Vivya Ley, widin de fevkinde; o, lam “Skar» let” in la kendisi, Bürolün, Bet Daviş'e yahut Kalerin o Hebpürn'e verilmeyip de. daba o möbtedilik devrini yaşayan bu &nnatkâra ve. rilmesi, eldden bir zekâ eseri, İşte, Londranın sinema muvaffi» kıyeti bu,. Kısaca anla'tım, çünkü daha havadislerim yar, PROPAGANDA “FİLMLERİ Daha sonraları, epeyee İngiliz flimi seyrettim. İtiraf edevim ki, ingiliz filmeiliği epeyer © terukij etmiş. Fransız filmetliğinim sakızı #ntinde, hu ilerleyiş, cok sey vaki ediyor, Böyle giderse, Amerikan filmlerini — aratmayacak. Londra «üdyoları, Holivulta rekabet ede" cek gibi, Mir çok propazanda filmlerini. çevrildiği şüphesiz, Propagandelar, 5 kadar güzel, sano't kollarına bü ründütülmüş ki, farkında bile ok #azsınız, sirf bir san'at filmi seye rslmiş kadar zevk o olırsınız. Bu #imlerin bir ntimunesi: “49 Parajtet”* ismindekisidir. Bunou rabunu, daha iki sene evvel, “Mi- hast Povel” hazırlarışlı, İstihbas tal nezaretine meşeleri bildirince her yazduna mazhar oldu. Bu fiy mi, bölüm barici manzaraları “Kanada' du çevrildi, Kanada hd kümeli de hiç bir yardımını esli» gemedi. Filmin dahili sahneleri ise, Lond rada ve çok defa bombalar #ltinde vücudu getirildi. Bu #llmin, bütün rolleri, hatla en ehemmiyetsizlerine Kadar, yık dızlara emanet © edilmiş!" Bunun içi “49 th Parallet” Filmi. ilk des fadır ki, Lesli Hovard'lar, Raymon 1 Anlon — Valbruk'ları, Lorers Glivye'leri bir araya topli muş bulundu. Bu erkek san'afkârler o arasında Yalnız, “Erik Forman” isminin hü bırde tululmasına işaret etmeden deçemiyeceğim. Çönkü, “Sevimsiz şahsiyeti o kadar hakiki bir şekilde temsil ediyor ki... Kadın san'alkürlara gelince: Tek kadın kabramanıtemsil eden “Gk dis Jons” isminde, 16 yaşında bir kiz var ki, böyük bir kabiliyet doğrusu, Bu rol, evvelâ, . Elizabet Bersm mer'e tahsis edilmişti. Glüdis Jonas. un temsilini görünce, insan, hıç de teessüf duymüyor, “General Film Disteib” şirketi, bunden evvel çevirdiği “Paris Ming” ismindeki - flinide müvaffiz ii (Baştarafı dünkü sayımızdo) Yatmaya hazırlanırken Zinoçka, her zaman olduğu gibi, elbiselerimi çıkarmadan uyuyup © uyumadığımı ve dün edip etmediğimi öülemuk Onun fevki Üzere odama girerdi, öde güzel, mesut yözüne baktım ve gülümsedim. Öğrendiğim sır, beni içerden dürlüyor ve dışarı çıkmak istiyordu. İma etmek ve yöpucağı tesirin tadını anlamak İzmndı. Gülümsiyerek: — Ama ben biliyorum! dedim, Hısh-hi > — biliyorsunuz? Hi * hı! Saşa ile söğütlerin yer nında nasıl öpüşlüğünüzü gördüm. Sizin peşinizden o gitmiştim, her seyi gördüm, Zinoçka titredi, yüzü kıpkırmızı oldu. Benim sözlerim onun üzerim de yıldırım tesiri yapmıştı. Ayakta duracak takati kalmıyarak üstünde bardakla su ve şamdan o bülünen sordalyaya yığılır gibi olurdu , İçin icim gölerek ve onun şaşkın Uğından zevk alarak: -- Sizin nasl gördüm.. Diye me söylersem görürsünüz! 4 Cinsiyeti katle baktı ve hekikalen her seyi bildiğime kanaat getirince şiddetli bir hazekelle elimi yaka'adı ve tft“ rek bir fısıltıyla? — Petya, bu alçaklıktır.. dedi. söylemeyiniz,. Asil insanlar ispiyon ır, Yalvarırım size, tabiatli bir kadın olan anremder aleşlen korkar gibi #ece Gözüne uyku girmemişti olamadan: i dün! a ves, öpüştüğünüzü,.. tekrarladım. Anre itibariyle cebin bir mahlük olan Zinoçka, yüzüme dik Size yalvarırım, Allah aşkına, Er kek olunuz., Hiç kimseye bir $eş tuk etmezler, Bu en büyük ulçaklık Zuvallı Zinoçka, faziletli ve sert korkuyordu Ru bir; ikineisi, benim pişmiş kel ?e gibi sırıtan suratım onan bu ilk, tetir ve şairane aşkını kirletme * iezlik edemezdi; binacnaleyh onun #nh baletini tahmin © edebilirsinir, sanırım. Benim yüzümden bülün ve sabah çayma geldiği saman gözle rİnİN altnda siyah halkalar vardı. Çeydan sonra Saşa İle karşılaşınca kendimi sırıtmaktan ve övünmekter — Ana ben biliyorum? Düm ?6 nooka ileal önüştüğünüzü gir. döl bakışlırını görmeliydinizt Di LONDRANIM Son sinema Taaliyeti “Ruzuâr bile bu kadar sürükleyebilir, romanı sinemaya alındı. Roman kahramanını K'ârk Gabi temsii etti | SON SÖZ “Forti Tusand Horsmen” İsmite / deki Avustralya (ilmini de Seyroi* tim, “Çaris Çovet” İn rejisörlüğü altinda çevrilmiş. Hiç fena değil. Gördüğüm filmlerden biri da; “Ships Vith Vingx” dir, Bu İngiliz filmi, teknik cihetiyle repycö geri. Bu filmin, bir hârp vesikası olar tarafı dikkate değer: Cünkü, bir #wyyarezemi sindeki bahriyeli his yahmı anlatıyor. Gelecek meklubumda, diğer İn. giliz fikalerinden bahsetmekle be “ruber yeni havadisler vermiyo çös lışacuğım, | Bilmem. bu saydığım, ağım flimler Körebiccek mist kri , Birleşik devletler o Amerikesinin eyaletlerinden biri olan Teksas'ın Dallas şehrinde birahonecinin biri. müşteri! celbi için oAmerikanvari bir usule mmiracaal etmiş, GÖ santim kıymetinde “bira bonosu” diye br sürü bono bastırmış bunları “60” santime halka satmış. Gerabet şurs da ki: Elinde “B0" santimlik bono balunan bu adamı, bir sat İçinde, ne kadar bira İçmek isterse ve İçe. bilirse içiyer. y Bu usul, birshaneciyi iflâs el Bir. ama fahiatiyle, bir defaya w sus mahdut miktarda bono di mışiir, Bu sayede müşter; elde et Jşolamamıştı, Şimdi “49. th Para müş şirei 'de, eski zararını yine | hörekete gehinenize berizör » Hlmiyle İtibarım İade etti. m, onlardan çıkarmaktadır. Rusçadan çeviren: 0, Zinoçka gibi cebin bandan dolayı beklediğim tesiri görmeye muvaffak olamadım. Bu beni daha ziyade kişkarttı, Maden ki Saya Korkmamıştı, demekki her şeyi gördüğüme ve bildiğime inan mıyordü; öyleyse sabret, ben sana isbat ederim? değitdi, Zinoçka banu öğleye kadar ders verirken yüzüme hakmiyor ve ke ; keliyordu.. Beni korkutaesk yerde ber vesileyle | teyeccübümü karam maya çalışarak her dersten beş vw mara atıyor ve oyaramazlıklarım » dan dolayı babama şikâyet elmiyor du, Yaşımdan umulmıyacak derece de zeki olduğumdan, ohun sirri istediğim #ibi istismar ediyordum: Derslerimi yapmıyor, sınıfla baş r şağı dolaşıyor ve sorulan | sünllere küstahça cevaplar veriyordum, Sir sün kısası. bu gine kader synt şe kilde devam etseydim, mükemmel hir şamtajcı olurdum. İşte efendim, saradan bir hella geçti, Daşkasma ait sır, beni tahrik ediyor ve ruhu ma balan bir diken gibi eriyet ve riyordu. Ne olursa olsun ora 'İşt etmek ve yapacalı tesiri seyretmek istiyorkem, Ve işte hir gün, öğe yenieği esnasında , bi çok misafir rin de kazır bulunduğu bir sıreda, alık alık sırıltım, şeylani bakışları le Zinoçkayı süzdüm ve söyledim: — Pen bir şey biliyorum. Hı * hı! Ben gördüm. ; | amsik Annem: mermere — NeRlliyorsun? diye sordu. Ben daha büyük bir şeytunetle Zinoçkaya ve Saşaya bakım, Kızca Hızın kızarışını ve Saşanın o böğde Mi isirdem ve sastum, Zinoeka ya HABER — Akşam Postası ZINOÇKA Yazan: A. ÇEHOV KA Kudınların, gözirinin sıhhali ve caiibesiyle uğraşır görmekle şaşie lacak bir şey yoktur, Herkes bilir ki, ebzel gözler, güzel olmakla bir enribe kaynağı oldukları gibi, mad. di ve manevi bir seidetin de 3y- #nadır, Güzel sözlerin, berrak Keskin bakışını kim tekdir etmez? Bunvu İçin, gözlerin, bu mezi yellerini o kaybetmemiye dikkat et. mek Tizumdır, gözlerimizin küçük adale ve sinir Bir kadın, biraz fazla Okuduk sistemlerinde kon cereyanını artlı. tan, yahut bir örgü ördüklen sonra ' rır ve onları o tazelestirerek gene muhakkak, bir göz yorgunluğu his. leştirir , seder, Ru yorgunluğu, İhmal etme! o Bu göz İdmanlarını yapmak İçin, aynasıdır Sebep.. ve çareler İ mek ieebeder, Hele, kızarım; göz. | bir sandalyaya, dosdoğru oturumuz. | Birinci hareket: Mümkün olduğu İ bakınız, | pek faydalıdır, İ setlendirir, hem de ler; kadın için.ne kadar üzüntülü bir şey ise, göz döktorlarım uğraştıran bir meseledir. *ş böyle olunem bu. mahzurlar» gare bulmak, tam yerinde bir iştir. Tasviyelerimizi yaparsanız, heri | #özlerinizin sıbhatini, hem de be- Kaşlarımızn caribgsini, yeş kaydı almaksızın, omühalaza ederseniz. Hatti, göz İdmeniyle, miyopluğu- buzu ve çocuklarımızda (başlayan miyopluğu da epeyee uzallabilirsi- İ niz, k | kadar yukuruya, havaya Sonra, ayak uçlarının seyrediniz. Bu ediniz. İkinci hareket: Mömklin olduğu kadar uzağa, sağa bakınız. Sonra sol tarafınıza bakınız, Bu bereket. Iri de yirmi defa tekrar ediniz. Üçüncü “bareket! Havaya, sağa, ayak uçlarımıza. sola ve havaya gözlerinizi o gezdiriniz, Bu suretle, hakışlaarmızı tam bir daire dahis linde gezdirmiş olursunuz. Böylece, on defa, bakışlarımıza daire çizdir- mekte devam çdiniz. Aynı hareketi, eksi istikametten de yapınız, Yan! havaya; sola, ayak uçlarınız». sağo ve havaya bakmak suretiyle. Bu hareketleri yaparken, par maklarınızln oşakaklarınızı du dar belerseniz, mükemmel bir masaj da yapmış olursunuz, Dördüncü hareket; Burnunuzun BİRİNCİ ÇARE # Bilirsiniz. &i, cok okuduğunuz. yabun örgü ördüğünüz zaman, göz Jerisizi kiteinizdan o vohmi ördü wizden kaldir da, birkaç saniye srklara o bektiğmiz vakft, hir fes rohlik tuyarsınız. Bu hal, tabik wnin müddet aynı vaziyette kalma. nısdan İLE gelen vj uğı gi dermek için (o gerinmenire, “biraz | Wen dikkatle” böükiğiz; Bh bakiş, i ». İ20 ve kadar. ri i Göz idmanı da, vücut idmanı gibi, | vam etmelidir. Bilirsiniz, bene — Senden o kadar nefret ediyor rum ki! Sana temenni ettiğim fens hü hiç kimseye femenni etmemiş- tim.! Bunları anlamanı istiyorum! Anlıyor musunuz, mehtap, şehe vi, solğun bir yüz, sessizlik, Hati ben keralanın bile hoşuma gitmişti, Onun sesini dinliyor, parıyan göz lerine bakıyordum... İlk anlarda bn) benim için eş ve Yeni bis şeydi fukat sonra korku aldı, baylırdım ve bastığım yeri görmiyerek bir deli gibi eve doğru koştum. Anneme şikâyet etmeklen başka çare voklu, Ben de şikâyet ettin, Du arada Saşa ile Zinoçkanım öpüs tüklerini söylemeyi de unutmadım, Başlala olduğumdan » bunun doğur cağı neticeleri bilmiyordum. yoksa! bu sırrı ifşa elmezdim. Anneit beni dinledikten sonra öfkesinden kızar! dı ve: — Bunu söylemek senin vaz: değildir, sen daha çok küçüksün. Tâkin çoruklar için ne güzel misği! dedi, Annem, hem faziletli, hem de a sul ve kalde bilen hir kadındı, Bir) rezalete meydan vermemek için Zis| noçkayı birdenbire değil, de, ekse- riye asil, fakat kendilerine tahanr)| mül edilmiyen insanları kovdukları #lbi, yavaş yavaş evi terke mecbur etti, Hatırlıyorum, Zinoçka bizden ayrılırken evimize ultığı son baktsi benim önünde oturduğum pençere- ye teveih edilmişti; #izi temin ede elm ki, o.bakış hölü hatırımdan çık mamıştır, ein Zimoçka bir müddet sonra sğr beyimle evlendi. Bu sizin de 1 dığınız Zinaida Nikolayevaadır. SERVET LÜNEL vaş yavaş sorardı, dişlerini sıkfı ve artık bi obir şey yemedi. Ayni gün, akşam dersleri esnasında Zinoçkir nın yüzü değişmişti, Bu yüz daha haşin, daha soğakta, tpkı mermer gibiydi. Gözleri, bakışı seayipti, doğrudan doğruya benim yüzüme tercih edilmişti, Size. namusum üs zerine yemin çilerin ki, kurdan pe şine düşen ve dişlerini o ğırtlağını “ geçirmeye hazırlanan. köpekler de ç bir zaman böyle ezici, 'yo özler görmedim! Ders srns birdenbire dişlerini, ladığı saman bu bakışın ifade elmek istediği minayı çok iyi anladım: — Nefret eğiyarum! İğrenç, müs #ekreh mahlük, benim sizden no kas dar nefret ettiğimi, tıraş edilmiş kafanızdan, müptezel kepçe kulak * Jarınızdan ne kadar ikrah. ettiğimi Miseniz! Fakat © anda bu sözlerden ken disi de korkta ve: — Bunları size söylemiyorum, relimü tekrar ediyorum. dedi, Sonra, haylar, goce yarısı benim yaklaşlığım ve gözlerini ayırınıdan ozun müddet yüzüme bektiğını gördüm, O, bütün kelbiys ie benden nefret ediyor ve artık hehsiz yoşıyamıyordu. Benim müs teki'eh suratunı seyrelmek onun İs çin bir ibuyaç olmuştu, Güzel bir yaz akşamını çek İyi hatırlıyorum. Kuru ol kökuyordu, orlalıkta hiç bir ses yoktu ve. ilâhfre. Mehtap vardı, Ben htyabamda dolaşıyor ve vişpe reçelini düşünüyördım;, Bir» denbire. solğun yüzlü, güzel Zinoç ka yanıma yöklaştı, kelumn. yakan» dr ve boğularak fısıldadı: Sonra harbiyeliyken onunla karşı “ laştım. Bülün yayretine râğmen, b yıklı harbiyeliyle nefrel ettiği Pet ya arasında bir yakınlık bulamadı. fakat yine de bana akrabaen muz * mele etmedi., Hatlâ şimdi bile artık saslandığıma şehadet eden dazlak. kafarna, mütevazi göbeğime ve mut)! görünüşüme teğmen ağabeyimi zi “| yaret etmeye gittiğim zaman hâlâ bana yan gözle bakıyor ve huzurum. rahatını kaçırıyor, Anlaşılan nefret de aşk gibi kolay kolay unutulma *| yor,, Durun! Horoz sesi $: > Geçeleriniz. Rayırkı olsun! ii haydi yerine? , hareketleri yirmi defa tekrar | Gözlerinize iyi bakınız Güzel rözler, güze! olmakla beraber. cazibe kaynağı ve maddi ve manevi bir szadetin “Şaşı bakmak” denir. Bu sörelle, barekete. getirilmek icaledler baze sötlelere idman yaptırmış “olursun nuz, GÖZ BANYOSU i Gözlerinizi .böylece, harekel ek tirdikten sonra, bir göz kâdehine tuzlu su koyunuz ve rüzelee hir göz banyosu “yapınız, Ba tazis su, bip tatlı kaşığı iri deniz torunu bir İilre süya koyurak dört, beş detika kaynalmakla elde cdebiliminiz Yalnız, su soğuduktan sona kul. tamarsınız. Her gün, hahâ gönd gözlere tuzla su banyosu iki defa yapmak, Gözleri hem key (ettir Bazı Kimseler, gözü bir defasında turlu su defasmda gülsuyu ile karışık & borikli su ile yapmasını tere derler, Böyle yapılacaksa, hir litre gük suyuna, beş, olh çimdik asidborik Foymalıdır, Gözler için ikinel mahlulü daha: Bir bardak gülsoyuns, hir çim. dık çaylâ 7 baş papatya koyarsınız. Bunu, on dökika kaynatır Möylece, koyu kahve rengi meydana gelir, Suyu ökitimiz. süzlilmüş syn. berrak #arı olunca ya kadar hamamelrs ilâve ediniz. Sonra binyo yapınız. © | Bundan başka, 419 halde gülseyü ile, yabut papatya mabldlğ *e, ve, ya vik cay suyu İle gözlere komp Tes yapmanın da faydası vardır. bir banyo ARPACIK, İLTİHAP Eğer gözlerinizde arpacık. karmı. zılık varsa; yahn! kirpikleriniz se bahları yapıştyorsa, bir mütehas » 3isa mürucaat etmeniz daha doğre der. Uykudan nyandığınız zaman kir pikleriniz yapışıyorsa, bu yapışık li& gidermek için, suya, bir çim. dik doz halinde Bi - borakssodik ilâve ederek o kaynalırsınız ve bir. nunla sıcak sıcak gözlerinizi ye kersınız, Eğer görleriniz - iMibaplı ise. on- ları ovuşturmaklan. sakınınız. Dahi ziyade, İmlihanlarına hü. zırlanan delikanlılar ile genç kızlar da rasllanan göz kapakları kiyartıe larına karşı yüzde bir ösid benzoik ilâve edilmiş sinirli otu mahitlğ İyidir. Bununla gözler yıkanırsa &cçer. Bunda da, tuzlu sıyun daha müessir olması mümkündür. Arpacıkların tedavisine gelince? Mer litresine bir çimdik hikrbonat dö sud ilâve edilmiş kaynamış re. zene mahlülü iyi gelir, Bu su ile sabahı akşam O gözkapakları yıkan. . malıdır. Arpacığı, sıcak mürver mablülü, berikel seak güsüyn da faydalıdır. Bu mahiöllerle göz ka pakları o yıkammnalıdır, Borikeli si. , cek gülsuyu, arpacık, daha yeri çıkmaya başladığı saman, tatbik edilirse, arpacığı kurytur, Fransız yümü Harpten © evvel, o Avustralyamın kölliyetli yün ihraç etmesine rağ” men, dünydda gittikçe artan yün ösüblâkini karşılayamıyordu, Fran- sa ise, elinde bulunan 40,000 ko yun sayesinde epeyce yün ihraç ediyordu, Fransa, bu vaziyette > kalamadı. Koyunları dörtte bire indi, Yün ihracatçılığım kaybetmeden başka, idhalhta da mecbur kaldı, Sebeb: harp değildi; çünkü bu vezivet harpten © evveldi, Yeni Fransız menli, çöbanlığı bor yörimiye başla. mıştı, Hele pazar günleriyle bay rem günleri, Koyun (sürülerinin peşinde, dağ bayır, ova aşmaklar. *ç — beşlanmıyordu. Süslenmet, dansetmek istiyordu. w “İşte bu yüzden, koyun besleyen. Ter çoban bulamamıya başladı. Çe- bansız sürülerde kalmadı. Fransa- nın kırk bin koyunu on bine indi, Vaktiye yünü, ei bol elan Frnnss, çobanszuk yüzünden, b“. #ön, yüne ve die mu'laç beline