10 MART — 1041 Pui kolleksiyonu merakı Eski bir haydudu nasıl doğru yola sevketti? Mehtapsız ve karanlık bir ge. cede Belgrad'ın Zenista caddesi nin büyük bir süküna daldığı bir saatte paltosunun yakasını kak dırımş ve yüzünü göstermekten sakman ve acrle âcele yürüyen bir genç iki katlı bir evin önünde durarak kapısını çaldı. Biraz #onra açılan kapıdan içeri girdi Kendisine kapıyı açan, yaşi ol. dukça İlerlemiş, göbek salmış ve saçları beyazlaşmış şişman toparlak yüzlü bir adamdı. Delikanlı yakasını indirerek nefes nefes8: - ÖfEL! buda bitti! Fakat umduğumu bulamadım... Diyerek paltosunur bir tomar k ; ibm çıkardı v Pan üstüne bıra di ihtiyar m yayı tetirike ve k koyuldu. yarım adi Mİ atının bir çok hanelerde geçirmiş İdi. Bir kaç senedi lamuyor ve perde arkasında yine #üpheli izlerle mesul oluyo: Belgrad'ın tanmmıs hırsizları Şaldıkları eşyaları ona satarlar r yı parca parça elden Bir çok sabıkslılara ettiğinde. o kendisine işlardı. İşte gece karan- duktan sonra nm evine koş. muştu, |, İhtiyar, derlet t Maret olan kâğıt tamarm Taft biraktıktar sönra deri kabili Abime nü? Tah, Allah Bu > Pul âlbtir *lâni versin! be? ne işe Hirsiz kızdı: — Hey ba “Amca?” Her zamanki gibi adam tavlamağı kalkışma! Geçen se ferki gibi beni tonguya bastıra. Sağmı zannediyorsan aldsnıyor Sun! Bu sahneler sık sık tekrar €- derdi. Hrsız bir sey çalar cal. mez “Amca” ya koşar ve ona Sovulurdu. Bu sefer de öyle oldu. Uzün bir çekişmeden sonra bi tün çalınmış eşyalar Mişel Je- lovar'ın ölinde kaldr. Selovar bazan bir pulun bin. lerce liraya sa il işit- MİŞtİ, Fakat ber İs bir pul bulunabiteceğini ümit #tmiyor, daha doğrusu buna im. 4n görmeyordu. Fakat ara r müddet geğ- tikten sonra pulları birer ikişer VE büyük bir teyakkuzla satışa Skardıktan sonra, bazılarcım #beyce para ettiğini görünce Syrete düştü. Son pulları da Mattıktan sonra hesabı yaptı & büyük bir kâr temin etmiş Şdiğunu anladı. Pulları sattığı melda bir kaç pul meraklısı le bet tesis etmişti. Onlar- he hangi pullarm kıymeti ol- aaa hangilerinin kıymetsiz ğunu © öğrenmişti. Hepsini den çık tan sonra onda ippir İahaveii vukua geldi: Mİ toplamaya heves etti. Bi, ya heves Biye Pul koleksiyonunun. Üy, eayalardan fazla kâr Sdebileceğini düşündü İS MAYDUTDA PUL A, KI BAŞLAYOR bir kaç ay geçmeden rak tam mânasiyle bir pul b er olmustu. Az zamanda İla, Söbikahılar arasmda Sazı, Bu W Eİbi polis tarafından Bir gün bir koni, yorsun, elinde de | muskârane kazandığı üç beş ku. İ rüş ve pul | kendisini alfikadar eden bir ilân ser evinde bir araştırma yapar ken pul kolleksiyonu gözüne iliş- miş ve sormuştu: — Bunları nereden ole geçir, din? Mişel Selovar: — Yemin ederim, bay komi ser, her pulu paramla satın al- dım, Yoksa bu işin zevki kalmaz Ki! Hakikaten yapilan kısa bir 80, ruşturma (neticesi. da doğru söylediği anlaşılmıştı Bir gün, onun pul meralmi shaneden yeni çık- azan kendisine ederek şu teklifi » işiten ve hâ mış olan bir milracgat yaptı: Kâğrt paraları nasl taklit ettiğimi bilirsin. Fakat bu ağzım yandı, Daha kârlı ve daha az tehlikeli bir iş yapm, yorum. Sahte pullar yapıp or. | taklama satsak nasıl olur? İ — Bana bumun için mi din? — Elbette! Sen puldan bi isti. re gel | anla- kıymetli pul nümuneleri var. Onları bana ve, verirsin, ben de fotoğraflarımı | çeker ve benzerlerini yaparım Ondan sonra da piyasaya sürer zengin oluruz. Sen de işe nezaret edersin.. Fakat Selovar Acma” liğinde müthiş ve hiç bir şi yılmayan bir haydut olmasına | ve hâlâ benzerlerine yataklık et. mekte bulunmasına rağmen bu teklifi reğddetmekte tereddüt et- medi. Artık pul toplamak onun | için bir hastalık olmuştu. Hattâ bir çok kürt isleri bü merakma feda etmişti. Dükkânmda na- genç. na alışverişinden temin ettiği istifadeler ke batça yaşatmağa kâfi gelmekte idi, Kendisi gibi pul möraklısı olanları aldatmak ârma gidi- yordu. GARİP BİR KARŞILAŞMA Bugün Selovar, gazetelerde sini ra, “ okudu. Meşhur pul kolleksiyon. cularından biri sahip olduğu bütün pulları satışa çıkardığını ilân etmekteydi. Satış, Belgrad: yakm şehirlerden birinde yapı- lacaktı. Bir çok pul meraklısı bu şehirde toplandı. “Selovar Am. ca” da bu fırsatı kaçırmadı. Ve bir çok kıymetli pul satın aldı. Bu arada bir çok pul meraklıla- riyle tanıştı. Bunlardan çoğu satışlar sona erdiketn #onra da bu şehirde kalarak aralarında pul değiştirmeği kararlaştırdı. lar, Bu meraklılar içinde müsl- limler, memurlar ve birdehâ, kim bulunmakta idi. İşlerini bi- tirip biribirlerinden ayrılmadan evvel bir vedâ ziyafeti hazırladı. lar. Bu ziyafet esnasında herkes başlarından geçen hoş vak'aları en milhim pullarını nasıl ellerine geçirdiklerini veya bu merak kendilerini nasıl sarmış olduğu nu anlatmakta idiler. Nihayet sıra hâkime geldi: — Bende pul merakı eskidir. Fakat bu sofranm etrafında o. turanlardan biri bu işe ihtiyarlı- ğında başlamıştır. Mişel Selovar bundan on sene evvel bir hırsız, lik suçiyle tarafımdan beş sene hapse mahküm edilmişti. Kendi- sini bu şehirde pul meraklıları içinde gördüğüm zaman yine bir hırsızlık cürmü (irtikâp etmek için geldiğini zannederek polise haber verdim. Polis onu gözden ayırmadık. atn mâda Belgrattaki faaliyeti hakkmda tahkikatta bulundu. Bugün aldığım bir raporda ken- disinin hakikaten pul toplamağa heveeli olduğu ve bu merakı yü. yünden yavaş yavas doğru yola girmekte olduğu yazılıdır. Burada onu samimiy: se en ya sindi almağa r kaçma val ma işinin Röne dan birisi tanınmış ressam venuto tabloları çok b İtalyada y ressamın eserlerini satın içi sama sofralarmda lâmlarken doğru mamasını hâlisane tavsiye ©de- rim, şatafatlı muktedir olamıyan Selovar bun- | rak? dan böyle yalnız pul meraklıları | toplantı yeri olmuştur. ile mlinasebette bulunacağını ve Nasıl kaçtılar Hapisaneden ve ölümden kurtulan meşhur simalar dg çekinir v İnsan birçok şeyi feda etmekte bedel tutulan bu güsel şey başında hürriyet gelir, İnsan , ister haklı ol aGesiz taninan mahpasl & hurriyet te lâyık bir © ru fedada; ız hapishanede dir. 'Harp esirleri ar elinden dahi düşmün mak için bir çok fedakârlığı göze 1 olmuşlardır, İlk 7 rihir manlarda ve ort kaydettiğ Ar? bir çok ırdır, Fal en çok yapıldığı devi $ devridir. Bu devrin en müt&iş adamların Baen- Bu ressam ilirdi. O 2: n der Cellini'dir. aşayan bütün pre almak ın birbirleriyle yarış ede dostum diye b ırakmıyar ladığı, öldürdüğü insanların #ayı- onu bulunca ressamı Senanj şa. tosurda hapsettiler. Ressam bura dan kaçmağı yemin etti ve sözü- vü tuttu. Ressam ilk iş olarak yatak çar senesi den kıntulabilmek Bu sözlere, heyecandan fazla bir cevap vermeğ: Ağustosunun yirmi beşinci günü Paristeki bülün Pro. testanlar öldürüldü. Bir delikanlı kendisini ölü gibi göstererek ölüm- Rönesans'ın meşhur ressamı Cellini aynı zaman- da birkaç kişi öldürmüş bir katildir. Fakat hiçbir hapishane Celliniyi duva rları arasında tutamadı. O hakiki bir firar şampiy onudur. Bastilden kaçmak için durup dirlenmeden altı yıl çalışan mavku ixe şeritler halinde altın saflarını in Bu leri yatağının » minderin içerisinde N pde mevcut bütün parası ile aç ve bir hançer tedarik unlar da minderin içerisine müsait bir gece çatıya bt mandi, Bu kaçışı Cellini kendi ka öyle anlatıyor: ak çarsafından yaptığım ipin ucunu duvarm oçıkmtılı bir erine bağladım. Yavaş yavaş ka imdira. Büyük iğim bu yüksek ürperdim yarâk bir cü redde ir duvara baktığım vakit evvelâ Sonra sevinçten deli gibi oldum Artık kendimi serbest zannediyor- dum. F henüz hürri- yetime kavuşmuş değildim... Cellini'nin dü hakiçı vardı. Çünkü henüz avlusunda bulunuyordu. Önünde alması icabeden iki duvarla bir hendek var, Ressam birinci duva. FI arızasız aştı. ci duva, böyle ri aşarken kendisini birak- makta biraz acele ettiği için düştü. Düştü ye iki sast baygın kaldı. Sonra aklı başına geldi. Sağ ğı üç yerinden kırılmış idi. ürüklenerek Ro- geldi. Ora. a köpekle. baci Dizleri üzerind manın kapısına k da üzerine saldıra 1 kendini müdafaaya nir oldu. Nihâyet tesadüfün bir vardımiyla oradan geçen bir ar- kadaşı tarafırdan kurtarıldı. Yine devrin tanınmış şehsiyetle. rinden Şövalye dö Pontigabo, si. yasi rekabetler yüzünden gizli bir emiris on altı sene bir kalede hap- mec çaresini bulmuştur yoldan ayrıl, | doğru yoldan ayrılmıyacağmı söylemekle iktifa etmiştir. Bugün kendisi hakikaten na, muslu bir adam olmuş ve dülk- i hergün kelli felli pul me- armın Ziyaret ettikleri bir Me, Şövalye Pontigo sedilmişti, Şövalye hapishane ar- kadaşlarından birisiyle beraber, mevkuf bulunduğu böcerenin du. rında bir delik açmağa ve bura. n kaçmağa muvaffak oldu, Fe- t kaçtığı haber alınmış ve bütün tozlar sil narak harekete xoçmusti. Şövalye teslim olacak yerde rovelver elinde, askerler a- rasına atıldı ve kaçmağa muvaf. fak oldu. Talihi Şövalye kadar yaver ol ağuca yaralandı ve tekrar hapishaneye » edildi, Tanınmış Hollandalı muharrir de karısının yardı- andık içerisinde hapis muvaffak ol. mi muıyan arkadaşı muştur Bazan çok müşkül bir zamanda ölümden kurtulmak için bir daki. ka soğukkanlı olarak düşünebil- mek kâfi gelir. Bunun en güzel misali dokuzuncu Şeri zemanında Sen Bartelme vortusu (o gecesinde bütün Protestanlar öldürülürken görülmüştür. Zentin bir protestan ailesine mensup olan Komon isminde bir delikanlı o Protestanları o öldüren müteassip Katoliklerin elinden kur tulmak için ölüler arasına yatarak kurtulmuştur. Delikanlıyı takip e denler onun “Aman vuruldum,, di. yerek yere düştüğünü görünce tek. rar vurmağa teşebbüs etmemişler ve öteki ölüler gibi elbiselerini soymakla iktifa etmişlerdir. Ge. gen birisi delikanlıyı sararak alıp götürmüştür. Hapishaneden kaçanların şahı se Latât isminde birisidir; Lat *rteri ve macerayı seven birisidir. Fakir bir köylü kadınının oğlu o. an Latüt büyük adam olmağa ka. rar vermiş ve bu maksatla Parise gitmiştir. Orada kendisi Kont Ma- ser âö Latüt ismiyle tanman deli- «anlı Madam Ponpador'a bir kudu »udra göndermiş, ve bunun ihba. rına mukabil bir mükâfat, en azın. lan sarayda hir memuriyet bekli- yordü. Fakat umduğunu bulama muş, mükâfat yerine Bastil hapis. hanesinin bir höceresine atılmıştır. Çünkü pudra kutusunun üzerinde. ki yazı ile Markize yazılan mektu- bun ayni kalemden çıkmış olduğu ilk bakışta görünüyordu. 1750 ta- rihinde Bastile giren Latüt Tmtu. van Allegr isminde birisiyle bera. ber bir höcereye atılmıştır. Bastil kaçılması imkânsız bir hapishane olarak tanınmıştır. La- tüt buradan bahsederken şöyle ya- yor: “Kapılardan çıkılamaz. Yalnız havadan uçarak kaçmak müm. kündür. Odamızda bir kulenin te. pesine çıkan bir baca deliği var. Fakat birçok demir çubuklarla ka- pal oan bu deliğin içerisinden bir insan vücudü sığamaz, Kulenin te- pPeltosuna | hapishaneden kaçrken pesine çıksak bile kule yerden tam altmış dört metre yüksektir. Yer. de çok yüksek bir duvar ve aşık ması lâzım bir hendek var... Latüt bu satırlarda biraz smüba- lâğa ediyor. Bu kule 64 metre Yüksek değildir. İrtilar 30 metre den biraz fazladır. Fakat otuz met relik ver de alçak sayılmaz Latüt ne bu kuleden, ne de ağı. lacak hendekten ürkmemiştir. Ar. kadaşınm düzüneerle gömleğin den istifade ederek iki ip merdi- ven yapmışlardır. Bu merdivenle rin e kendilerine ocakt yakmak için verilen oğunlardan barettir. İki 5 mi rbir mg sanın ayak tere vazifesini görmüs, güne w perger temin etmişlerdir. Iki arka daş bacanın üzerinde iki büklüm eğilerek demir çubukları sökmüş ler. Yalnız bü iş için beş sene ça- ışmışlardır, Nihayet 1756 yılında 25 Şubatında kaçmak o müyesser olmuştur. Fakat dön aylık bir hürriyetten sonra Latüt, Amister- damda tekrar yakalanmış ve Bas, til'e atılmıştır. HABER'in bulmacası ordan des Soldan sağa; A — Yurduna muhabbet bağla! 2 Çok ibliyar kadm, karşı gelen, 8 — Düğün gecesi, İran dilinde (iyi). 4 — Cümle, herkes ona varur, ö — Bb cins Milgi, bulaşma. 6 — Küçük phi cin yarısı, bir dilde evet, 7 Ince ve zarif bir şekilde, bir hayvan, & — Bi peygamber, bir sayı, divarcının aleti rinden, 9 «- Bir emir, büz ağ Kurumuş mahsulü, 10 — Bi ikametgâh, 11 Gemilerin gah, yas Yakardan aşağıya: 1 — Ödemini tanı! 2 «- Garibe, tari bi bir millet, 3 — Su basit, insalar; 4 — Tekdir, aMabeden Üci barf yanya na, alfabede bir harfin okunuşu, 6 Ağzı fena rayihalar saçan, 6 — Bi Rus adı, 7 — Çaresiz, Nüve & — Şa hip, arapça “bundan sonra, 8 — Bü reşin sayfiyesi, vasıta, 10 Bir edat zam, Il — Zaman, şesliklerde solkü lara kurulur. 28 numaralı bulmacamızın hafi 1 — Ekonomi, Ulu, 2 — Dalav Ez $ — Xi, Sari, Aba, 4— Bayı — İmalât, Çapa, 6 — Yaş, Ri i — Aman, Bakars, & — Tamar - Kammuz, 1, Li, 10 — V Kusur, Y, 14 1i — Ev, Sarıyer. Ütien