Mernamet heç, Met adam #1? p, tim, Evet ez, (dilenciye) — Ge- ve aha dün sena yirmi pars w dim, fakat onu sarfottim kış bip “İn öyleyse bip ös dil ni görmiyeyim, 2 we $k hikâyesi ği Hantmefendi.,, Nİ hanır ge Nec Sli teli, metni S9stahanede N > on para daha, fa- eri aba, yara almağa int geldi NK , aba. Ha : Taleye para mı vereceksin? e. Mürekkepli kalemimi do X Keş Seldim. Kğ,» Pransızcadın tercüme e tanki tele İİ ann > mürekkep bulun. Beni İkra türkçeye adapte edile. v ihtiyat Dal Uzun bir mektup yazdıktan Una ilâve otti: ap 6ttim. Sakm anma şekerim" A diyor. Atlama havadis Amerikan gazetesinde okunmuş. adem Katarin Cons'un vefat etti. Gini dün bütün refiklerimizden önce yazmıştık, Bugün de elde ettiğimiz mev- suk malümata istinaden bu haberin be, nüz mevsimsiz olduğunu gene bütün r8- fiklerimizden önce haber vermekteyiz. Görüldüğü gibi gazetemiz daimn en taze tevadisleri neşreder.,. Teşekkür Genç kadın kapıyı çalan fakir diler. ciye'dcıyarak kocasmın eski bir kostü, münü vermişti. Adamcağız sevinçle te- şekkür etti: — Allah razi olsun. Siz halden anl- yorsunuz. İnşaallah ben de size böyle bir vaziyette yardım etmek ftesatmi bula. rak minnet borcumu öderim. Telâş Vapur sarsıldı, bu bir müddet devâm | (oelükten sonra da makinelerin gürültü, sü kesildi, Birden güvertede gecelik ha- liyle bir adam belirdi, oraya buraya te- lâşla koşarak gemicilerden birini bulup Bordu: — Kayaya mı çarptık? Mantar yelek- leri nerede? Cankurtaran sandalların. dan hangisine bineceğim? Gemici cevap verdi: Bi ” > batyonun oğlu işçi h Yaya, Yazacakmış da haya ğa başladı. — İngiliz karikatürü — Sdüme ticareti, e kad, — Artık vaziyetiniz bizi alâkadar et- Seneg,, a, Etiriyor? mez. Biz elimizden geleni Yaptık; siz İs- © Av kadar hapi: tediğiniz gibi harekette serbestsiniz. Çünkü artık rıhtıma yanaştık! ege gi oYünlar tertib ettim, Tal NN r göne bız ve silesiyls tanıştım. Anueslle ahbab olup AN — Marcadığı paranm diyarı gitmeme sini temin etmek istiyor desene! — Konun namına sizi tevkif ediyorum. Biraz eğiliniz de elleriniz kelepçe vura. yım. . — Fransız karikatürü — — Kalk da yerini şu baya ver. — Gazetesini okumak için kalmamı is Gyorsan faydasız. Gözlüğünü evde unut. tun, ” — Bana fena halde âşık; zu yaz tav aletim ve elbiselerim için birkaç bin Jira sarfetii. Simdi de benimle evlenmek it- Alışmak lâzım! — Oğlum, esketinin bir düğmesi kop- muş. Git odana da dik. — Peki baba, birazdan hizmetçi kız dikecekti. — Ben ne söylüyorsam önu yap. Hiz- metçinin değil senin alışman lâzım — Neden baba” — Bir gün olup evlenecek değil misin oğlum? Meşru mazeret — Mektebe niçin geç kaldm? — Babamın benimle görecek bir işi vardı da. — Bu işi baban başkaslle göremez mi idi? — Hayır. — Neden? — Çünkü babam beni dövmiye lüzum görmüştü, başkasını değil! Rüya — Anne bu gece körkung bir gördüm, Çok korktum, — Ne gördün çocuğum? — Floryada idik, Birden kocaman bir dalga kardeşimi alıp götürdü, Bağırdım çağırdım, ağladım, nafile; kardeşimi kurtaran olmadı, Ben de denize atlama- dım, çünkü yüzmek bilmediğim için kar. deşimi kurtaramaz, ben de boğulurdum. Bir an durduktan sonra devam etti: — Rüya olduğunu bilseydim tabif korkmaz ve .denire atlardım ama, rüya olduğunu uyanınca anlağım. rüya Uysallık —Kocacığım nereye gidiyorsun? -—— Sokağa çıkıyorum. — Sokağı ama, nereye? — Canımın İstediği yere! — Peki, Ne zaman döneceksin? — Cahtm nezaman isterse! — Mükömmel. Fakat o saatten geç kalma, Amerikan hikâyesi Adamcağız hastalanruıştı. Karısı alelâ, sele giyinerek aile döktorunun evine gitti, Kapıyı açan hizmetçi doktorun ev- de olmadığım söyleyince kadın: başka bir doktoru” çağırdı ve onunla beraber 6ve geldi. Fakat bu-arada sile doktoru , evine dönmüş, arsndığını hizmetçisinden öğrönip “hatlanın evine gitmişti. Hastanm - odasına iki doktor birden girdi. Yatağın biri bir tarafma, öteki di- ğer tarafına geçti ve'ber ikisi de elini yorganın allina'sokup hastanm ayrı ay. rı sağ ve sol nabizlarını tuttular. Biri fikrini söyledi: —Tiot Öteki itiraz ottiz — Hayır. Sadece sarhoşluk” Hasta hayretle yeritden fırladı. Dok- torlar yorganm altında birbirlerinin na- Jtfaiye neferi — Korkmayın © mouam. Maskeli balomuz vardı, yangına bu sıya- da çağrıldık da ondan bu kılıklayım. — Fransız karikatürü «— *., Son goncei serdasım dökmüş!ü ni. — Tevjik Fikrd— halân.,, ÇORBADA SAÇ — Bumu götürünüz ben sarışından hoş. lanmamı! 3 | sne dersi verdim. Sonra hep birden son vapurla döndük, fakat kadıncağıın karşında oturan kızının htaravalli, körebe, birdirbir oynadık, genç kıza bir müddet yüz. | dizlerini ikide birde örtmeğe çalışması doğrusu gar o İbime gitti. Buna ne lüzum vardı” j ” i , G 1 “ : n dd