N "apogob Do — “usuuayağ yaf 157 1siuğ dog zaağ (a3 uopinyoua Fut (4yoşu) opamp yguoyp gü, unpiya MGDİNL 5 gupi gong sup 0) EH “cut 0şö00 ureyuna d4 yazopo uykey çrA9ur “rvtrez 1g “3 tpem$ pak "En prank “up GELEN YONU SE 7 TD > 210 SAGE vsAopuyyoğ Jens oyuyg : ğ siiri İİ Lİ #iyirler > Epi gi Meri RE GEER Ezgi gi » pir gil il İİ eaB £ Mirlişir! ee 3 Se Ege * ER SEFİ YAR > iin he il ERİ dip Bişi g Mazi OMER öpi'ee.öpEe Ba göğe Rİ! 3 İp gö z SESE e 4 i| SE ER 3 Er. BAR içe pi İiPe- İK.” hee pi: ağı be KE EE AŞ gi eşi ŞE şile ek şir İn bie Esp p ipgrppitenep Oöprştsse © deği hikaye. ken EREEEEZKEŞ, bie etil rip. m ii Yi kres sağ ? Sİ: al 214 RIŞLİRİR 8.4 hi ni ipe . lp Ni ME li hiz i 170 HORTLIYAN FAUSTA — Uyuyamıyacağım. Gözüme uyku girmez ki... — Uyuman lâzım, Juana.. Aksi tak- dirde, yarın onu buraya getirince, yor» gun görüneceksin ve o seni beğenmiye.. cektir, Ve zavallı Şiko bunları söylerken 15- çtrap içinde gülümsüyordu! Juana, ona odünyanınen (müthiş işkencesini yaptığının farkında değilmiş gibi: — Hakkın var, dedi. Gidip istirahat edeyim. Ona çirkin görünmek istemem. — O döndükten'konra ne yapacak- sın? Ne yapmağı ümit ediyorsün.? Yuana Ürpererek sarardı. , Hakikaten ne ümit ediyotdu? Bü suali hiçbit zaman kendi kendine sormamıştı. O, Fransız şövalyesinin, ce. saret, güzellik ve iyi (okalbliliğini gör müş, bakir kalbi onun için çarpmıştı. Neticeyi düşünmiyerek her şeyi gidişa- ta bırakmıştı, Fakat Şilkonun bu açık ve samimi su. ali karşısında feci hakikati anlamıştı. Bir oteleinin kızıyla bir kral elçisinin evlenmesi imkânsızdı. Zaten şövalyenin de onu sevmesine imkân yoktu. O hak de ne ümit ediyordu? Aşkının lâkaydile o karşılandığını ve her zaman böyle olacağını anladı. Tıp- kı Şikonun ona karşı olan aşkı gibi. Ümütsizliği ve betbahtlığı, ona, zaval )r Şikonun ayni vaziyette olduğunu ri. hayet anlatmıştı. Zavallı cüceye karşı ne kadar methametsiz davranmıştı. İyi kalbii bir kez olduğuna delâlet eden müt biş bir kuvvet sarfederek gülümsedi ve alayet bir tavır takınmağa çalışarak: — Onu diri olarak buraya getir, de- di. Senden bütün istediğim bundan iba- getir. Hiçbir şey ümit edemiyeceğimi dayan memleketine dönecek, ber de yas vaş yavaş onu Ve şimdiye kadar, ravalk Şikoya ver- miş olduğu ıstırabı büsbütün tamir et, mek istiyormuş gibi ilâve etti: — O gidecek. Fakat sen gene bana kalacâksın Şiko. Göreceksin seri nekâ- dar seveceğim. Bu sevgiye senin kadar biç kimse lâyrle değil. Belki de ;nanmryarak verdiği bu &- mit, zavallı Şikonun (kalbini sevinçle doldurdu. Ve sanki, önü © sevincinden çıldırtmak istiyen Yuana eğilerek alnm. dan öptü: — Git Şikocuğum, dedi. Ne kabilse yap. Ben de seni beklerken biraz İstira- hat edeyim. XXxıv CÜCENİN SERGÜZEŞTLERİ Şiko başını öriüne (o eğmiş derin de- rin düşünerek küçük âdımlarla ilerliyor dü. Jüsnânın ıstrrabı onu büyük bir te. essür içinde bırakmıştı, Ona, Pardayas nr bularak getireceğini, vandetmiş ve böylece, farkında olmadan, oni gövrk yenin ölmediğini temin etmişti. Hâlbeki, düşüncesi tamamiyle baş. kaydı. Pardayanın artık ölmüş olması. nı kuvvetli bir ihtimal olarak görüyor. du. Bunun için hem yürüyor, hem hid. detle söyleniyordu: — Ne diye onu bulacağımı vaadet- tim? Şimdi ne yapacağım? Fransızın ce- sedi kimbilir nehrin neresine © gömül. müş? Maamafih oh olsun! ne diye Tün, hayr elimden aldı? Sonra tekrar düşünmeğe başladı: © — Ben o kadar apta! değilim! Kris- toballe adamlarının Fransıza bir tuzak A7 il ünik Mrebe Sİ di Y Else MU dişe : a ğ ğe şın? — İşi ii gığİl3 il si işa) & 2iş'şiiii 4 a i0 bi Aİ Bin ir ie | EİHRELRU HU ğ yiii,rie Eli ga *( öyeşdiiyeğ piri ii İyi gi siri : da ii is gicı ai ği enli e ö “ vE ğ ; ş ia ineği e Çell manaları, pittişiler b g öealasididiş baygleyağ HORTLIYAN FAUSTA Ni bazırisdilarne biliyordum. Valla Den| baktızlık olur, Nihayet Pig, Sezarla Servantes evi iyice dolaştılar! ve benim de ranflarıM fakat onu bir türlü bulamadılar?,. Tabit Masmafih bu düşlinel gi bulamazlar! Günlü onu öldürdükten etmemiş olacak ki dali” sonra, vücudünu nehire attılar. Böyle! dandı* iü olduğu muhakkaktır. Yoksa prenses kö. O — Ben erkeğim ve SİN 157 kolay evi dolaşmalarına müsaade et-| oldum. Çök şükür, kisi i mezdi. Demek ki bütün £ tedbirleri alel başka bir sakatlığım VE” i yok. Bir kadın benden “* dö ması, Eğer isterse be en bahtiyar kadını yapa”. dar seviyorum İri. e yum kısa, ve kimse beni Niçin? Çünkü bir € İan bir kadınla herks# #evilmemeğe mahkâm işti. Şiko biraz daha düşündü ve birdenbi. re mırıldandı: — Ya, onu, evin gizli boğdrumların- dan birisine saklamışlarsa?.. Olur al. Bu evde epey gizli yerler var. Onların kepsini tanımıyorüm ama.. | Bu düşünce ona sağına gibi o görün- imüş olacak ki omüzladını sikti: * — Fakat onu ne diye gizli bir yete "saklasnlar.. Ben öyle anladım ki pren. sesin onu bu defa elinden © kaçırmağa İ hiç niyeti yok. Onun için her halle bir an evvel öldürerek nehire atarlar, Mas “amafih kimbilir?.. Belki de henüz öl “memiştir.. O zaman ne yapmalı? Gidip prensese, Onu serbest bırakması, için "yalvarmalı mı?.. Bu da imkânsız! Beni hemen onun yanına kapatırlar. Böyle 'budalaca ölmek istemem doğrusu. i Bir müddet durdu ve düşündü? — Fakat Juanaya söz (verdim. Şu İlde ne yapmalı? Gödip evin gizli yer. lerini âramaht m7. Ya onlu sağ bulur. İsam?.. Kolundan tutup elimle Juans- şnın önüne mi getireceğim? Bu kabil mi? İ Yüzünde tasavvur edilemez bir tette irap ve hiddet belirdi. , <> Hakiki bir erkek kendinde bu ka“ kikaten ölürse © sasi y. « cak ba 5 ba kabil mi? Fakatle İV | de öleceğim, Ona Frans” ga * Küçük ve zayıf olduğum İçin mi buhu "yapmalıyım! Bütün hislerime hâkim ola) ne? “tak, kalbimi elimle'söküp © atmak ii yın?.Ne münasebeti. Bu büyük bir rıldandı: