m e Er ye Miki Afrikada mim i peşinde 7 — > — MIKI... NERTDE - Ü Bank Emlâk ve Eytam Bankasının kurumu ii | Sigorta li | Sosyetesi Sermayesi tamamen Türk, en güvenilen sigorta şirketidir. Türkiyenin | en büyük sigortaları (GÜVEN) dedir. Sigortalarınızı en müsait şartlarla ve tediye kolaylıklarile yapar. , Galata, Voyvoda caddesi Sümer Bank binasındaki dairesine müracaat ediniz. Tel. 44966 ne re emine a MY GECEL - GÜNSEL - KIZ - ERKEK smmm Ele eğime e peta Üre ia Eerit Ramiz İva YUCA ÜLKÜ LiSELERİ Tünel İstiklâl Cad. Rüştü paşa Kuranı ve Direktörü: Nebi oğlu Hamdi Ülkmen Apartı LI - : 2 zman mesi KE SATINEY. vey | Kant mamelerine baslı. Cumares ve pazardan baska her gün 10. — 47 anamda al efendi sokak 2 No. müracaat edilebilir. M Cağaloğlu, He — a 20019 rk acaat ayni mahalde zı dilerim.. dedi. rak ayrılmamızı istemiyor musu- Minnet dolu bir sesle mırıldan-! bana vermeliydiniz. — Buna sebep nedir? nuz?.. dı. Sonra, kollariyle Kontu yavaş- — Sizden, yanınızdaki mektu- Yaralı güçlükle ceketinin iç ce- — Teşekkür ederim mösyö! ça kavrıyarak, hiç incitmeder kal- bu bana teslim etmenizi istemiş-| bini gösterdi. Pardayan omuzlarını kaldırdık-| dırdı. beygirinin üstüne oturttu. tim, fakat sizin gibi bir zatın, ta- — Orada mı? tan sonra: — Graveline kadar kendinizi ğ Min sevkile mağlüp olmadan böyle Kont başını sallıyarak tasdik et- — Esasen Faustaya bir oyun) tutabilecek misiniz? i bir işe girişmiyeceğinizi düşüne-| ti, oynamaktan başka bir maksadım — Zannederim... N i memiştim. Pardayan mektubu alırken, ya- olmadığını evvelce söylemiştim.) | — Öyleyse gidelim! Yalnız, Postacı yeni bir vuruşa muka-| ralının gözlerinden çok müteessir Elime geçen bir kâğıttan istifade) yorgunluk hissederseniz bana ha- bele ederken cevap verdi: olduğu anlaşılıyordu. ederek bir kadını idam ettirmek ber verin! — Teşekkür ederim efendim! Pordayan merhametle: hiç Dir zaman aklımdan geçmez. (| Pardayan hayvanın yularından — O halde size böyle ham birl o — Mösyö, dedi, müteessir ol. Parçaladığım mektubu unuttum) çekerek ve ara sıra hastayı yoklı. teklifte bulunduğum ve sizi bir! manızın sebebi nedir? Yoksa bu bile, emin oldunuz mu?.. yarek yürümeğe başladı. Yirmi i düşman saydığım için tekrar affı.! mektubu Senyora Faustanın aley- — Evet mösyö... Ölmeden ev.) dakika sonra kasabanın ilk evle- nızı dilerim... hinde kullanacağımı mı zannedi- vel... Bana böyle bir teminat ver.) rine gelmişlerdi. Yirmi » otuz ev. N Pardayan bu son sözü söyler; yorsunuz? diğinizden dolayı teşekkür ede.) den terekküp eden köy sakinleri söylvmez şiddetli bir hamle yap- Yaralı bitkin ve çok zayıf bir rim. üzerinde bir yaralı ile kasabaya tı. Postacı boğuk bir nâra attıktan) sesle: — Fakat ölmiyeceksiniz ki... bir beygirin girdiğini görünce me sonra elindeki kılıcını fırlatarak| | — Evet, korkuyorum ki... Bu Mecruh, buna inanmadığını) rakla toplandılar, kadınların co. olduğu yerde bir kere döndü ve) mektubu... Fransa Kralına götüre- gösteren bir baş hareketi yaptık-| ğu Pardayana bakıyordu yıkıldı. ceksiniz. Namusum mahvoldu... tan sonra bayıldı. Pardayan he. & Pardayan: Şövalye: Bu felâketin yegâne müsekbibi men beygirine koşarak öğerin çan- — Bir otel yok mu? diye sordu. — Eyvah, acaba adamcağızı be-| benim... dedi. talarının birinden sargılar, pamuk Kadınlardan biri cevap verdi: ceriksizlik "edip öldürdüm mü? di- — Demek bundan korkuyorsu lar, velhasıl bir yarayı temizle — Burada öyle bir şey yoktur! ye düşündü. nuz? mek için ne lâzımsa çıkardı. Ya- — Peki, içinizde on ekü kazih- Hemen yere çökerek yaralının — Evet! rayı deniz suyu ile yıkadıktan son.| mak istiyen de yok mu? mintanını çözdü, yarayı muayene) (o — Aldandığınızı ve bu mektu ra, üzerine bir bez koyarak sar.| | Demin söz söylemiş olan kadın etti. Bu sırada Kont da gözlerinil bun katiyyen Valvaya verilmi dı. ileriye atıldı: açmıştı. yeceğini isbat edersem? Yaralı bu tedavi reticesinde his- — Ben! Yalnız bu süvariyi ya- Pardayan: — Bunun imkânı var mı? settiği rahatlık üzerine kendine| tıracak ve tedavi edecek bi: ver — Şimdilik galibim, mösyö! — Var, bakınız! geldi. arıyorsanız, bu işi ben üzerime a- dedi. Yanınızdaki mektubu alabi-| © Pardayan bu sözleri müteakip Pardayan: İirim. k Birim. Fakat sizi burada bir düş-| mektubu hiç açmadan, hattâ üze- — Tuzlu sudur, biraz canınızı| o — Nerede otürüyorsünuz? bj man gibi bırakıp gidemiyeceğim,| rindeki yazıya bile dikkat etme yakacak amma... dedi, dikkat e- Kadın ilerideki bir evi işaret et- çünkü siz hakikaten cesur bir a-| den parça parça ederek (fırlatıp diniz, sizi kaldırıp hayvanımın ü-) ti. Yaralı beygirden indirilerek ii © odamsınız. Lütfen isteğinizle şu) attı. Kont Luiji hayretle Pardaya- zerine koyacağım. Fakat böyle kulübeye götürüldü ve yosunlar- - | N 242 MAĞLUP FAUSTA MAGLUP FAUSTA 243 gibi görüyorum, bunun için affını.) mektubu verir misiniz?.. Dost ola- na bakıyordu. bir neticeye varmadan mektubu Sa . de ” sal > salin zain dü)