m ei ii izi MN in TRENDE İ i& hikâye İ 7 N ... gi Uzün bir tren yele Dİ er heri tada hiç bir şeyler olmamış gibi. e ki tokat iner inmez ben m... a artima: ki pi genç kadinlar romanın üstüne iği- yüzüme şaması yapıştıfan eli ya- “ , kadın . iki si ola- | mişler, gülüyorlar... m üzerinde yakaladı k e m Si ortalarına m TO- elikanlı kemali yz gâzete | sıkı yapıştı bütün kuvvetile çek- © mer i kitabı Oku; uy ve - ie ei ni mek istiyor, ben de bütün-kuvveti uruyorlar.. ki genç Karlar nl sarfederek ( bırakmıyordum. Fakat i amda da iyi giyinmiş, Şükişiklı, güç- © Jü, kuvvetli, zeki bakışlı bir iken imi: indenberi : a” gözlerini en me göz © bebekleri içine dikiyor. ani her . ikisinin leri son der de kaale vesselâm. , Hatta esmer kadın bazli delikan- id o mm dalıyor ki “yanındaki © arkadaşı müşterek ol ri roman ile bitiriyor: — iel e — İİ sen e okumamı di li çeviri Sone? 2 kul nr ediyordu. © — Halbuki esmer kadın önündeki romanın sehifesinden ziyade karşı- sındaki ananın Kalbini okuma- Z alakiri tarafımız zifiri karanlık.. . bir dudak A sapırtısı..: indi. t.. bei 5 Dudak Gla ile hiç» Sik ialii olmaz. © oyan zavallı benim yüzüme... Mutla- oka ini Le yanlışlığa kulbamı git- » miştim... elden çikar çıkmaz, “ Din dl etine iğ bir alâkam olma- dığını anlatac eği Kompartiman son derecede rm lab um.. baktı ikisinin gözle- meseleyi kime izah edersiniz?. argın, ea bir bie ie dünyada ne tuhaf im e ai E mm kini bi ni seter hen bir tünele Gm ne iri karanlık... armış EhB... RM birinde yanliz anla- © madılar.. lâkin ikinci vakada da işi “ çakıp ne im tokatı ie eden yana- rtiman nç ka- lir genç kadın ne kötü fikirlere zahib Gi Kompartimad Li EE and ki vaziyet eski vaziyet 1 şimdi? a iddetli e Bir erkeği ediyo! layınca oturduğum e derim Genç kadınların yanından kal Delikanlının yanına oturdum. Bu si- Trada gene bir tünele girdik, Artık içim rahattı, Karanlıkta bir eliml umda oturan delik: yerin- den kalkıp Ikmadığını anlamak için pardösüsünün eteği, tuttum. Delikanlı o derece ol Delice. n kim? Hem ne maksatla?.. İki tünel daha geçtik. Her tünelde bir b arkasından da tokatı yi- Si Be amı üzüm m tokatların SİME im Bavullarımı yaka- layınca bi ımpartimana git- ,. delilerin, ecinnilerin komparti- anına mi düşmüştüm. Ne iç şi öteki kom) — bis ei Hz olmama Taba meli ka- 2aSIZ, MR ap, imar Ta“ hat ir ie eçiyordun Öğle ılmuşlar... Yediler, içtiler, bizim €s- yi m ittiler. utad yü- üme toka tindi, Fakat o derece atik e iz Emi da bana: — Şaka. şaka.. diyorlardı. Size şoka b — Canı nasıl ei böyle?.. Bu meze ai etsin... dedim. nl — Affedec ceğinize söz verin... An- Jatayım. Tebl; Mig yapmadan bir sa- niye duramam.. muziplik yapmak bende âdeta bir hastalık haline gir- timi :k yolcu dah: 'Treniniz bir tünele girince siz endi elinizi müthiş bir şapırtı ile öpeceksiniz.. erkek yolcu ös biz yan: e süren gittiniz sanarak — 5 g z 5 İni madam 6 ii Dn ben Meni diye özür diliyı erkeğ e terbiyesizlik? diye soru- — Canım o şapırtı.. sonra bana at- Gü a ari iie tılmadı. Rü- ya görmi z.. diye terslenecek.. İşte ii de size iy ra) dan maksadım hem muziplik damar- surette elini omuzuma ui: — Ne olur? dedi. Benim hatırım Kânunuevvel 936 Per: A musikisi, - Mozart: ( nun eyl uvertür. 2 - (Ezİ - Ja enne (Dramatik suvit) 4 - Czibul- ka: (Balodan sonra ei yası). 5.- Glinka: (Şüphe) Romans. 22 Plâl Sololar. ii e ri ve borsa haber- leri. 23 Si ei 936 Cuma atı te in PJâl Sa 22 Plâkla ii 22,30 Ajans ve bor-| K sa haberleri, 2 zül HASAN RUJ ve ALLIKLARI adınların ve güzellerin ve genç- istekleridir. Sabit, açık ve orta ve ko; Eiraşi var dır. Ruj 60, allık 35 ku asan deposu: enli A kara, Beyoğlu. e affediniz.. ne hatırım için. Affederseniz dördüm birden zun seyahati ne elemeli ne zevkli ella Elini tuttum: — Peki peki. dedim. sizin hatırı- Z ai 'kumri e ki ila il bana sorarsanız o esmerden de ri di. Çünkü esmer modem dendi. Kapkara,. kupkuru, bü; ları kazınmış ve üzerine kaş m halbuki benim güzelim etli canl Bu esnad trenimiz il ikm giri- yordu. (Bir yıldız) İstanbul 2 Kânunuevvel 1936 (AKŞAM ye Pa Esham ve vilâğ ve ml ei & rekl 10,— » Müessis 83,— enver vi 50| T.C. Merkez Ünitürk l 22,75,.— 21/17,50| Anadolu, e 'c0 Ul 21,45,—| Telefon iy Mümessil | 44,10) Terkos 11,75 » NM 49,70| Çimento ,95 » —| İttihat değir, 10,50 İş Bankası o(10—| Şark o» ,75 Para (Çek fiatleri) Paris 17,10,—| Prağ Lond 616,—| Berlin Nev York 79,55,—| Madrit Milâno || o 15,10, ,10,251 Belgrad Atina B9O875İ Zee rey 34588 470,1 Pengo Asra 148 © Bükreş 60, Sofya Moskova 24,75,— Ticaretv ve Demi borsas! 2 anime ii ve muameleleri — İthalât: Buğday 129 arp: yağı 2,3/4 mısır 39 B. peynir 8 kuruşa ka- ak Tr ya te osu 66 kuruştan 70 kuruşa kadar. Telgraf 3— lar hr 936: Londra ıse lata ci kânun tahmili O korteri 2 Şi 10,1/2 Pe, Ki. r. 9 san. Londra keten tohu- mu ta 1. ci ve 2. ci kânun tahmili tonu İl Ster, yi vi © Kr. va san, Anvers Arpa Lehist em 100. ke ni > rank EN : r. 70 san. Liverpul B ii ci kânuı PL 100 libresi 8 e 1,172 P. Ki. 5 Kr. 75 san. Şikago ii Ha ia 1. ci kânun tahmili Buşeli 123,1/2 s« Ki. 5 Kr. 69 san. Vinipek Buğda; Mn toba 1. ci kânun tahmili Tl sent Ki. 5 Kr. 1İ san. Hamburg iç YE cr alba bi 100 kilosi R. Mark Ki. 78 Kr. 23 san. g iç fındık Levan de tahmil 100 kilosu IS4R. Mark Ki. 77 i Yazan: İSKENDER; F, SERTELLİ KEMAL REİSİN İSPANYA DÖNÜŞÜ No 34 E — Vali ultanın yegâne emeli e eriş küçük oğlunu geçir- Bu iki fitil, hain ve dü- ği sultanın beyninde yangın- Izr, volkanlar çıkarmağa, kâfi değil © miydi? Sültan Ebu Abdullah gözlerini ği .yerinden fırladı: Bunları sufun İşbiliyede İspanyollara esir düştüğünü ii sz > Demek annı ak için, — küçük idmana esir mii nie ortaya yaj öyle mi?, yaymış... Vezir Mehmed Cebbar başını salla- uu haberin aslı olmadi- tmiştim. Bü- tt. O halde Yusuf nerede şimdi?. — a, yeni bir ordu hazırlar miş. — Sonra?... — Yeni bir hükümet kurmakla meş- gulmü: Vezirin sözlerini güzel eg da başile tasdik ediyordu. ultan Ebu Abdullah in zıvana- dan ae ik ize a mlarla sağa iyor, ne eşmi ne sb bilmiyordu. derse desin Balik ei a u! Ferdinand ve onun hükümeti | ii KÜÇÜK İHTİLÂLCİNİN YARARLIKLARI.. arnatada.. mücahidlerin reisi Yu- suf ei evindeyiz. 'usuf Hayyat üç gündenberi mey- m yoktu. Mi den ani anlaşılıyor.. sünnetsiz ka- DS Li ei ya? Bunu aklı izi kabul BE min Büyüdükten son- ra mi işin farkına mış bile m erilediği için üni olmağa 'usuf Hayyatın candan arkadaşla- | yaşi dan iki genç ihtilâlci, Yusufun evin-| saret edememiştir. ön mii a birinde konuşuyor- | . hayır.. ben bu fikri ka- bein edemem. Hocanın giydiği cübbe- — Sultanın adamları iş a Af- |.nin kumaşı bile Kiştele: Paj e ai ının dü damın kadar müşteri varsa dayakla kaldırıp dağıttılar. — a ği olmuş. — gö orsya giden yerliler uyku- ei tarafından göndermiş ir Casus dan şü; dar, hattâ bizden daha tasi v ii Sti iran ii a rn nk Mi ei ten başka e iie yolu yoktur. — Hayır üşünme! esir, suk tanın saraj kraliçeler gibi yaşı- ve Ebu kb li ediğini aptırmağa mukt Nerden a bunun böyle olak NU?,.» e kardeşimin sari mur olduğunu unutuyor ie iz arı bana... ve Cebbarı bile parmağında oynatı- yor > emi böyle güzel bir kadın şüp- he e a oynatabilir. Fakat şime, ne de anama göz açi anladım ki, in en büyük düşmanım onlardı, m Mehmed Cebbar el ali tan İspanyollara satılmıştı. Dia — e rolünde e lmuş nüyordu.. M0 anasının Sa- eğ bodrumlarına atılarak hapsedil- esini ve hassa askerinin muhafazası Sika bulundurulmasını emretmiş- sibi YE — Ben casus olduğunu zan- netmiyorum. müslüman rsadığı anlaşıldı. e daha Yy emare mi arıyors — Ha ocanın li Basit KARLİE ine Malü Tam başka kabileler kaçırırlar» ağ e ağ EE siz olarak “bü üyürd Gülüşüler. Fakat, Yahya e taç ve tahtımı muhafaza etmeye ha- da hayatlarına aid bütün esrarı yan ni zırdır. Sarayımın kapılarında İspan- | bilmiyerek ni ediyorlardı. Tışmasında mani mi BG di parmağı mi ummuyorum. onlara — Peki az i hükü ö nöbet beklet Se ne karde- Me sie alenen & üm.. belki demek istiyor- tırmıyacağım. sanıyorsun! Yahya Na- | onların birçoğu casustur!. — EN bunu LE igo Sul. tan Abdull: natada dönen esrarlı işler nde çok şeyler di ik dedi gi alde sultanın hapsine de Diya- na ma bep e dersem, bana ina- Gö ei şı yük ayda Ky il bir ie pnya green bu kadar bü; üyük v olmuşsa, şeh- Ebu sını böyle bir e nine ii de ece ezdirm ez. e ap taş odanın kapısı vurul- du: İki daş a düştüler, — ir yare vuruşu. an bir yaba (Arkası var)