i 21 Nisan 1936 L ie sail m psikplojisini anlamağa ani Siz olamadığımı iti- raf ederim, Fakat Ryan ki milyonlarca erkek te benim va- ziyetimdedir. Bakınız rad ne geldi. Bir se ne evvel, Maria Luisaya âşık ok dum. Onu Venedite Lidoda tanı- dım ki ona karşı el hin pek ciddi idi. Böyle ufak bir flört, halinde kalamazdı. an pe in Be- nim servetimi, i düşüne- rek kızını öğe edebileceğimi tahmin etti, evlenmemize razı ol- du. İki ay “e de lan Bal ayı seyahatine lk merhalemiz ei ie erd Oradan Keği için Peşteye gitmeğe mec- burdum, Bu da bizim i için bir bal ayı seyahati olacaktı, — Ah ne kadar lâtif! diye hay- kırdı , ire pek hoş günler geçir- k, Gökün ve denizin maviliği, Mei güzelliği say Se timi- zi arttırıyordu. afih bu tat- lı hulyalar nir İLE za- manı yaklaşıyordu, Bir gün Luisa biraz sıkılır gibi bir tavır ile yanı- ma sokuldu. Yüzüme baktı, gül dü, Bir şey söylemek istediğini anladım. Sordum, O içini çekti: — Buradan ne vakit gideceğiz? dedi. — e “diren so) laka ei Mir da Ne olur, kalalım e da, Ah ne kadar güzel! Ben de içimi çektim, başımı sal- Tadım. Kabil değildi. Otelin bah- çesinde, O gün bu kadarla kaldı, Bu va- ka hatırımdan çıktı, çok geçmeden, aynı sahne tekerrür etti, Bu defa barda idik. Karşı karşıya oturmuş, çay içiyorduk, AKŞAM Bir boşanma ( Bir İtalyan hikâyesi | Luisa gene Kapride kalmak bah- içti, cağız, Sana LE vi lüks bir otomobil ala- wr ün di ru bahis bu kadarla kaldı. Fakat vd uisanın da canı sr- kıldığını farkediy. Luisa tekrar bu mese- leyi kurcaladı: utlaka OMacaristana git- mek bayer 5 neden sen yalnız ritmi; ? Dönüşte gene bura- ya sel, hani beni al, Bı iğ gene tatlı bir kaç gün geçiriri: anım si Seir Bini tersçe cevap verdim: Bir kere kadın sise be- Luisa âdeta bir düşman hissile bana baktı: — Heroj n buradan mi yere kımı ii dedi. Sen ız ken- di inadını, elâlemi, hodükniğmi düşünüyorsun, beni beraber gel- eğe mecbur etmek istiyorsun. Km işte! — İki gözüm, Macaristanın ne kadar eli. olduğunu hiç düşün- ei Peşteyi görsen bayılır- m. Hele Tuna nehri.. — Ne Tunayı berke ne Peşte- yi. Gitmek istiyorsan, yalnız başı- e — Ya! Böyle mi? eli; Bana bak Luisa, ben ne dersem o ola- caktır. Anladın mı? undan sonra artık hayatımız bir amini haline girdi. Artık Kapriden ayrılmak günü de hulül etmişti. Sabahleyin Luisa yanıma sokuldu. — İL gi mi? dedi. — Evet, — AK. dai sana Sli bu böyle devam mez. hodgâm bir adam olduğunu görü- Az kaldı dilimi yutacaktım, Fa- kat kendimi topladım, İzzeti nef- sim fena halde yaralanmıştı. eki, dedim, nasıl tren) elle i iravunu beye çıkarma. ğa muvaffak ol her ilam si örtü- T m Pei Haaa ei kraliçenin çesedini arı- yorlardı, Herkes ağlıyor. fakat, — Bütün Mısır matem içinde. Sen neden seviniyorsun, Parus? — Titananın arkasından ben de ağladım, Anako! Fakat şimdi, gül ve onun arkasından ağlayanlarla eğleneceğim. — Zavallı Helyos.. Bana bir gün, senin onu sevdiğinden bahs- etmişti, — Vay alçak vay! Demek o da iL ÇOCUKLAR Tk Na ARI) — ağ ped ini söy- emiş. — Onun Mya “hakikat olsaydı gibi ağlamam gerekti. — Sen de içinden ağlıyorsun, Parus! Göz yaşını içine akıttığını görüyorum! — Bağl canım, ben kadın yü- zünden ıztırab çekenlere acırım. Hele seli arkasından göz yaşı dökenler.. İşte bunlar dünyanın en aptal insanlarıdır. — © halde eee Ez aptal lığından ağlıyor, öyle m siz m yok. Akıllı e adam ünün oztırabını arkada il Eski dertleri ağır bir yük gibi günden güne omuzların- da sürüklemeğe çabalıyan insan- lar, dişi mahlâkların cazibesine tutulmuş zavallılardır. — Fakat, Titana.. senin söyledi- Luisa mağrur bir tavırla oda- dan çıktı, Giyindim, bahçeye çıktım. Bir- Çocuk Dünyası Hediye denbire aklıma bir şey geldi. Ko- 28 Mart 936 tarihli ime doğru şup Lui gittim. O mü- | halleden talea salonunda idi. No. 174 bayan Aliye birinci — Boşanmak için başka bir iye olan meli bir işi), Kadı memlekete gitmek lâzım olduğu- nu biliyor musun ? — Evet, elimin — O halde, nereye gideceğiz? — En iyisi Macaristana gitmek olacak. Onun bu cevabı beni şaşkına çevirdi, Macaristana gitmemek için boşanmağa kalkmıştı. Şimdi şanmak için Macaristana git- mek istiyordu! O akşam seyahate çıktık. Tren- um söyledim, otelimin de adresini verdim. Peşteye varır varmaz ona da bir avukat bula- nma, muamelesine başla- masını tavsiye ettim, e Macar Kadının gel- graf getirdiler. Bu telgraf Milano- dan Kapriye gelmiş ve e da beni takib etmişti. bei iye gelmekten vi Ben gelecek hafta Milanoda mi Bunu Luisaya müjdelemek isti- yordum. m en haykırdı. Merakla so N — İkimizin pasaportu bir oldu- EM düşünmedik. o Boşanırsak İtelyaya dönemiyeceğim, Herhal- de, bir müddet miner ekleme Telgra ra ağlar gibi oldu. rmadan beni kucaklıyarak: — Ah ne yazık! dedi. Bu seya- hati o Yelki istiyordum ki... Peş- teyi görecektik! Geliniz de şimdi kadın psikolo- jisine akıl erdiriniz! alanlar 12 Gönül, 48 - Gazi Osman pi a din, 49 - Galai ray his. 18 Sab - İst. erkek lis, 78 Lütfullah. rik feneri), Bursa Ticaret bankası melât memuru bay Şeref kızı bayan çi danur Erişpal ü kızı) hediyemizi kazaı Şekerleme alanlar I - İst. erkek lis. 690 Fikret, 2 - Sar- Yer ilk okulunda 406 Kâmuran, 3 - Kü üçüncü gelerek (Sumer nmışlardır. Tunda hi Nayap, 10 - erkek lis. 803 Birer kutu boyalı kalem ve resim defteri alanlar VI - Darüşşafaka bis, No. 41 ei 12 - Kadıköy orta okulda Ozan, 13 - | inei okulunda S. Bisküit alanlar - Beyoğlu 5 ci okulda 35 22. e kele end. 14 De da 34 İlhan, . 6 Nazire, 27 - İst | okulda Nebaha 28 - . 66 Şeref, 29 ataş erkek lis. 234 Hikmet, Si - İst. 16 & okulda 323 Mürekkeb alanlar - Bebek koleji m Gb ve erkek lis, i Hikâyeci ray lis. 193 Bahaeddin, 40 - Fatih Fev. paşa cad. No. 164 Fahriye. 23 NİSAN Çocuk bayramı haf- tasının ilk günüdür. Yavrularınızın bayramı için hazırlanınız. ğin dişi mahlüklar arasında eşi görülmemiş bir kadındır. Onun cazibesine sen de tutulmuşsun! Bunu neden Ha ediyorsun? Belki de sevmiştim, Mikeri- nosla evlenince ona fena gözle bakamazdım. — Helyos bana senin onu hâlâ sevdiğini, gece - sabahlara kadar şarap içip eren söylemişti, os! Ben ona uyu- tmiştim. anacaktı. O vakit, hükümdar karısı olan — kadma gene eski gözi bakacaktn? , — Kim bilir?.. Belki de onu bir görmemek için gözlerimi rdım — Şimdi Parus... (Nil mabudu) onu boş yere ken- er © yaşasaydı, bu tehlikeli aşk oyunu, ikinizden birinin kanı toprağa akmadan bit- miyecekti, e epi onu Mikerinostan önce tim, Anako! Bu ateşi içim- Ge Md e sezdir- memek için çok çalıştım.. Fakat, İ Cetvel alanlar İ 4 ir İnönü sok, No, 6 Baha- eddin, 42 - Kumkapı ne No. 29 ai 43 - Ceran sok. 4 Kemal, 'enberlitaş No, 41 Ne - 4 cü okulda 657 Muallâ, 46 - Topha- ne Fındıklı No. 57 Fethi, 47 - Ortaköy | Sile ezilir m ya- tuğunu duyu; m. İçira- di Parus yanındaki tasları şarapla dele içelim, Anako! Artık ti İAME Onu da kendi- mi de.. Bütün dünyayı unutmak- istiyorum, Yumruklarını sıktı. Dişlerini ARA indeki şarap e bir yudum- da midesine boşalti k maya tercih ederdim. sas Titanayı Nile düşüren immiş? Mikerinosun sadık kölelerinden Zinzo, bir gece Parusun kapısı imi çe şu sesleri işitti: na, benim olmadı. Fi eni ona dai tl Onun de L Cam uçlu kalem alanlar l - İst, kız lis, 87 Jale, 52 - Samate ya ek Hayreddin sok. No. 5 Şemsa, 53 - Kab edi 57 le orta skukinda e Tuhi, ed dine Besikiiş No. 36 Ergül, “ Beyazıd Yel İn No, İsmet Birer defter alanlar 6l - Samatya müdafaai milliye cadı > Sahife 9 mad - İzmir Seli- miye ve No, 23 e 71 - Şehremini tramvay cad. No. Ne- T 0 - Lâleli tramvay t ban- olmadı ya. Oh, şimdi ne kadar mesudum. Lidya kolay alo dım, sular onu kola götüremezdi. Nil etlerinin açılış. 4 ini dalgalardan koru!) d gırıyordu. O, şimdi kim Bilir piri ş gi timsahın midesinde yatıyor? osun da suya atı ar hoşuma gitmişti, ç (Arkası vw) kahramanları,