Eşya kendinden yürüyor pencereaçılıp kapanıyor Fransız polisi bu zevzekliği kimin yaptığını araştırmağa bağlidı Frası ada, mii köyü köyü halkı, | Müddejumumi iliğe baş vurarak köylerinde kaim bir €v hakkın- da şikâyette bulunmuşlar ve adli- Yece lâzım gelen tedbirlerin alın- Masını payne ir. ütün bir köy halkını müddei- Umumiye 4 vurmağa sevkeden hâdise şu ta madam Pujol ada ©€ kilitlemiş olduğu kapıları apa- çık bulmuştur. Fakat ahıra yakla- $ir yaklaşmaz, açık kapılar kendi- liklerinden kapanarak ER. tir. Bu hâdiseden büyük bir kor- kuya kapılan köylü kadın, daki e ein anlatmıştır. Halbuki komşular, ahırın önüne > zaman gördükleri vazi- Yetten İleri donup kalmış- lardır. Bu defa ahırı rın, pencere Smm rı, yerlerinden sökülmüş, Yerlerde bulunuyordu, ortada ce- bir ve şiddete delâlet edecek hiç ir iz lk Bu sırada madam Pujolun on ÜÇ yaşındaki çocuğu tiril tiril tit- yerek şu yeni hâdiseyi anlatmış- ir; e! İçinde ada tavşanları klana e biri, kendi- örünme: z bi ML pe Zavallı ki dul kadını, bu yeni hâdiseden hayrette kalmış dönerek odasına girince, görülme- Miş bir karışıklıkla karşılaşmıştır. Üstünde h tik bir halde yere atıldığı gibi hiç bir tanesi kırılmamıştı Köylü kadının, o €v- den çıkarken düzeltmiş olduğu Yatağı, altüst edilmiş > vaziyet- te bul unuyor. Yorganlar, çarşaf- a yastıklar yerlerde şe ve ELA 1 bir çengele asmış ek kocaman iki jambon parçası da yerde yatı- yorlardı. Tuhafı şudur ki, jam- bonların üstündeki kalın tuz ta- 2 kası MANAS in bu iki bon alarak Salim bir öğle kiitlemiştir. Bir müddet sonra kadın odayı açtığı Pi Bir mi parçası bi çekmecenin işimde soral uştu O gece, kli evde sükünet ile idiz Fakat ertesi sabah > evde garip bir takım hâdise- ler cereyan etmiştir. Bitişikteki o- indi gürültüler da köylü kadı- nın oğlu, eline bir kürek alarak içeriye girince imi üzerine yerleştirilmiş olan çamaşırların meçhul bir el tarafından yerlere fırlatıldığını görmüştür. Bunun ü zerin insan mem ve bu gayri — hâdi- kesilmi halkı, bu gayri hâdiselerin rahatlarını bozduğun: dan bahsederek buna bir çare iü lunmasını hükümetten istiyorlar, duyulmu: seler birdenbire yri tabii | Evdeki karışıklığı muzibin birinin yaptığı sanılıyor. Bu hususta tah- ata başlanmıştır. BİR OTOMOBİL almak veya satmak Yİ KÜÇÜK İLÂN lale tela fi akşam bir hikâye | Garip bir zevk İ 'bandin sesi ayuka çıki Renkli projektör ışıkları a sarhoş çiftler zıplıyor... Localar- da gıdıklanıyormuş gibi kahkaha atan genç ili var... Nihayet cazband durdu.. Sah- nedeki gli özde açıldı. Mayolu, gok genç, çok güzel ın, O kadar güzel oynuyor, “> güzel şarkı söylüyor ki herkes nu ame ler biremiyr. lu,. Bar — Evli ei — Hayn Yüzünü eşitti İşte bu iğ dedi, — Neden? — Evli ol; badi ınız.. Sizinle dans etmek MUA e eğlenceli olurdu. be dans daha derken adamakıllı ah- bap olduk. ge yer inleyor.. kadın numarasını Mi şarkı söylüyor, hem de sirin nyordu. e bir çif- ünde tin o ir masanın öni durdu... Se çift belli ki yeni ev- iler, Mayolu artist yaklaştı. Daha yaklaştı, Masadaki genç erkeğin yanına geldi.. Elindeki beyaz gül- lerden birini delikanlının smoki- nin yakasına geçirdi.. Sonra genç adamı sağ yanağından öptü.. Benim bildiğim vâkıa böyle arasında dolaşarak sia söyliyen artistler mi ekleri öperler filân ama in ik tiyarları tercih ederlerdi. ihtiyarları öpmele- ri li eğlenceli birer numara olu a artistin böyle genç bir ada- mı öpmesini ilk defa görüyorum. Mayolu genç kadın oradan uzak- laştı. Sağdaki bir masaya yaklaş- 1 Gene genç bir çift... Bu sefer de dansöz elindeki! Kaya bir mi ceyi masada çirdi. Onu da ensesinden sm yanları im, Şimdiye kadar ere aksine olarak bu artist kep böyle genç yeter ma- salarını seçiyor, genç erk rek uzaklaşıyordu. Çİ ki ihtiyar erkekler de içlerinden öpecektir.» diye boş yere bekleşi- orlardı. Bana Mi halde merak olmuş- tu. Genç erkeklerin boyunlarına sarılıp lin şapur şupur öpen bu genç kadının bir fikri olsa gerekti. wvelâ onu dansa davet ettim. Hiç ümid etmediğim bir sual sor- du : a e me Day Edi Li a sordum — Ben, dedim, ae ia arasında dolaşarak alay i için er- ledım.. Fakat bunlar hep ihtiyar, şişman, babalı erkekleri öper- lerdi. Halbuki siz ve 8 genç çift- leri arıyor, bun! erkek- leri öpüyorsunuz.. Bent bir se- bebi olsa gerek... Maksadınız ne kuzum? m?.. Gayet mühim.. Evvelâ im tmamak için naz- landı. Sonra başladı: tta en dese | er dir biliyor ?. Gen Tileri kıska: bele yüzünden bin. | rine düşürmek... Bayılırım buna... Dikkat ediniz.. Ben a evli veya nişanlı, yahut seviştiklerini tah- min ettiğim çiftlere yaklaşıyorum. Onların kini öpüyorum, da küplere bisiyödllr. Ne kadar kızıyorlar.. Başıma geldi de bilirim.. İlk ev- lendiğim sene böyle muzip bir artist bir gece barda kocamı öp- ? Kıskançlıktan deli olacaktım. me oturan kocamı çimdik içinde bıraktım. lar üzül müştüm. İşte bu eski iatrasin da intikamını çıkarmış oluyorum.. 'ena mı?.. Hem emin olunuz bir kadının en büyük zevki başka bir kadıni kıskandırmaktır... Kendi güzelli- ği, kendi işvebazlığı ile kıskan- dırmak.. Ben her yn si 20 kadını Rar dırıyorum.. n büyük ze olur mu?. Birdenbire evını görmüş bir av- cı, uzaktan bir geyik seçmiş aç bir pars gibi gözleri parladı: — an.. dedi, işte genç bir koca... Ben gidiyorum.. Ki . Masamdan uzaklaşır- ken ben ve ım p bir zevk... (Bir yıldız) tebdili için yirmi beş e pul göndermek zenne Zilhicce 13 — Kasım 121 5. İmsak Güneş Öğle İkindi Pre Yatı £ 10,54 12,32 624 9,34 130 a. 454 6,33 12,26 15,35 ee 19,32 Diyarıbekirin tarihi surlardan ve kıymetlilerinden Beni Sen burcu İNiL ÇOCUKLA gün sonra Keüps eh: eya sd bir âyin ya- Pılmasını reis 'asman prense: örünme| Ve bu suretle kendi endizi de Sağlamlaştırmak o kaygusile söz Verdi; — Hiç merak etmeyin! dedi. ık bu sa unda olduğunu işittim. Bugü kadar onları mersi Hellim — şaşıyoru! man pre: ui cesareti i emiş bile olsa, Nâra, kolay- m otur duğu Mısır tahtından ay- amak için, bu i işi çoktan yap- Mağa karar vermişti. — Ben de senin gibi düşünüyo- ydan vermiyece- « Babamın tahtından ayrılma- Maki için, bin kardeşi feda ederim. Dedi, Tasşman saraydan ayrık Tefrika No. 79 RI) dıktan sonra, Nâra derhal faali- ei ei geçmişti. Şimdi onun Mikeri- tan başka rakibi ve düşmanı ki tu. Nâra kardeşlik al. da- m an çoktan sö atmış- , Elinden gelse, bir sözlük sal- tanat için, kardeşinin kanını bile içmekten çekimiyecekti. Nâra o gece saatlerce düşündü. Mikerinosu çarçabuk ortadan kal- kopar- mak için, Rahotu sihirbazın ya- nına göndermekten başka çare kt 3 Prenses Nâra, babasının bu e ki cellâdina vezirlik vadetmişti. Fak at, biran için Rahotun Mikeri- nosla se ak ona kapılması ihtimalini düşün Firavun mi Karnaka gön- derdiği Parus da Anako ile birleş- me, , Kefreni in muhafız alayı kik idi.. Firavuna: (Ana- konun kafasını şe koparacağım!) | diyerek bir kaç ay önce Cizeden > ii değiştiremk ayrılmış- İl ölmeden önce Parusun Anako ile birleştiğini, onun mai- yetine a ği aber almıştı. a Mikerinosla birleşe- cek e “Nira uzun zaman Mı sır Sr kalabilecek miydi? Og İâranın uykusu k ş- tı, Rahe tu gönderip göndereme- mekte mütereddit.. Saatlerce dü: şündü. Fakat, Rahot cahil bir a- damdı, Kolay kolay Mikerinosa Km Parus gibi çok akıllı bir adam olsaydı, Nâra bu işi ona gördürmeyi düşünmiyecekti bile. Prenses Nâra, Rahotu çağırdı.. Ona ilk defa kendi elile bir tas şarap verdi: — Mikerinos kuvvetli bir ordu EM li ar b ht in — Siz, eek em farele- rinden e ilm isi Rahot! Bir kaç güne vücudünü ortadan kaldırmalısın! Rahot gülerek: — İşte şimdi Keüpsün kızı oldu- halde hemen li Elefa- nın kulübesine gitmelisin Xi elki Vi acır- sın, Nüral İstersen onu sikca bal ğ- I di - bu- Mikerinosu kaçıran kadın kimdi? Rahot, ihtiyar sihirbazın kulü- besine geldiği zaman güneş insan- li rdu. . Bu kıyıların adsız ve tebaasız hükümdarı! Başını kaldır ve gözlerini aç! Yeni Mısır melilresi Nâranm veziri Rahot s€- Haydi de .. Bodrum katında- ki all birinde hapsedeyim. — Hayır. Başını gövdesinden li Keüps mabedinden kaçmağa ke olan bir adam, buradan da kaçabilir. Şimdiye ka- dar ölen bütün bi ruhlar onun ardımcısıdır. beraber ih- üye Elefanın bufe da kopar- ma vr sabahleyin güneş doğma dan büyük bir kayık hazırlattı.. Yanına on iki kişilik bir muhafız müfrezesi alarak yola çıktı ydi kalk, onu selâmla! ma il hastalanmıştı.. Kulağına arpan bu sesleri işitiyor, fakat Vapik kaldıramıyordu. Rahot, sihirbazın yanına sokul- du: — Hasta mısın, Elefan? Neden va ın,, Sesimi işitmiyor mus g El fan gözlerini açtı.. Dudakla- rının arasından güçlükle işitilen bir kaç kelimeden başka bir şey duyulı (Arkası var)