Zi su” — Patatesler dünkü gibi yari pişmiş. — Amma yaptıniz, dün yari — Bir şey yakalıyamadınız mı? bugün sen bizden talilisin ! Ew — Bir kadın düşmanı, can kurtarıyor İ pişmemişti. elen | GEÇERKEN Hanım | İÇER Sırası * Bakma öyle ta içten, bakma (öyle derinden, Sen sevda ellerinde, bahçe misin, bağ mısın? g EN, Kalpleri geliyorsun, ta ex ince yerinden... | ler, en he e me Yeni evliydi. Bir günlük evli, Yürüyüşün ne ne şakrak, i ; var, ki hasretiz yüzüne senin bi tlşüği isi Koz kaklaridi : mebaldkak çıldıracak akşamlar gibi, soldukça benliğimiz... Şağı Viz FOR ğa girdi TA sor. e iv zi ' Me beye Zi—Ve dolaşan zengin bir İngiliz, yolda d z sıkıştı. Ne yapsın?.. Bizim usul, — Ne yapiyorsun hemen bir duvar dibine gitti, — Balıkları mii een. © Bu esnada bir belediye memu- e ru geldi: ” — Sen deli misin? , — 5 frank vereceksiniz. geçiyor, ee talebel Eri anınızda biri #siracak olma key çırpıp «çok yap deme” Zi unutmayınız Mz nasihat ederdi.lir gün koca kuyuya indi, suyumiktarı na baktı, sonra küfeye rdi. Ta- beleşe; ni yukari çekiz! e di. ei elli İm hocafendi aksırdı, Jebelesi ipi bıraktılar, ellerini giaraka” «Çok yaşa» dediler... Amma hocafendi boğdu. i Uzun, bitip tükenmemünâ- kaşalardan, kavgalarda sene- ep süren Mr monla Levi, haham hı Ber barada ie völer, * as dedi. Ellerki br nız ve biribirinize dos nilerde bulununuz. ri Salamon elini mii enim için gönlündne te. — İşte gene başlıyorsu — * j Yerden kalktığı zamaburnu işti, © Memnun KE tavırla: is) i — Oh, dedi. Berekerersin burnum ie yoksa aruğu tam suratıma yiyecektim «xw a a 5 — Mademki kızımı ezasını çekeceksiniz, O ey- Sehicelmizisi t TALİH Dünya bans zindan, o Yaşit olmuş doğuşumla.. Memnun yine herkes. Biricik dost bana kendim. Âlemde bütün renk.. Bana (solmuş doğuşumla., Bilmem ki reva mı?. Niye gözlerde dikendim.. Annemle babam şa doğuşumla... | Heyhat ki hakikat. Gamı gönlümde çekendim.. Âlemde bütün renk. solmuş doğuşumla Âlemde bütün renk bana solmuş doğuşumla. : Dandini BEKLİYORMUŞ LOK A Sözün en tatlı yerin- Yanındaki o masada zatın, de, ev sahibi kalktı: lerini a; — a o şaştın mı? — Hayır, zaten li liyordum. Sofradı luk, devirmek Pa sik ATAMAZ ese öğreteyim | — Öyleyse ben size ö Bi teklifsiz amele ten sinirlenen kürdan sahibi: — Kullandığınız ü zannedersem Benimdir yi 'meyin , çi kürdeninz e ide- cek im, di, li kard sonra ; geri vereceğim) İngiliz 10 frank verdi. Beledi ye memuru: — Bezukluğum yok, dedi. İngiliz güldü: , — Benim de 5 frangım yok. Amma 10 frangı tekmil alınız Ve uşağına döndü: Sıra senin. Nişanlılar Nişanlısile İm giden kü- çük hanım a yordu: — e Ea de Dümen iştım, Nişanlım, ikinci günü, tıpkı sizinle olduğu va serer ken, utanmadan, kaç par: tn olduğunu sordu. — Hay terbiyesiz hay... Ve merakla ilâve etti. â Kaç verdiniz?. param var dediniz? Öyleyse — Doktor karım çok hasta... nu tedavi ediniz. Öldürseniz Pe seken da size yüz lira veri- ya öldü. Bir kaç gün son- İ ra doktor parayı istedi. rımı kurtardınız mı? — Hayır. — öldürdünüz mü? — Ne münasebet, — Öyleyse ne parasi istiyorsu- uz? Bilirsiniz Meşhur Taleyran, biri çok gü- zel, öteki çek ri iki kadın arasında oturuyormuş, — Çirkini Ünler Madamla ben ma düş vi hangimizi kurtarırsınız? di- sormuş. Meri gülmüş. — Siz yüzme bilirsiniz elbette, —————————— - — Ailenizde deli var mı? doktor, kardeşim, ken- a evlenmek istiyen çek zem gin bir kadını reddetti!