Mü, AKŞAM 4 Nisan 934 İEERDER FAHREDDİN yığınları benim gözü be yden başka bir erkeğin mi gi Şarap kadehleri dolup oşalıyordu Kiveliyi haremi hümayuna ge- tirmişlerdi. rens Rorasim kızile, La İriniden başka kimse temas etmi ordu. ve padişahtan gizli talimat 6 iş iki prenses bir odada başbaşa kalmışlardı. sında, İrini, mütemadiyel cil şaraj kadehini dolduruyor, kendisi de onunla beraber içer gi- inerek ağzından lâf almağa çalışıyordu. iz padişah bir gece evvel sabah kendi isini arabadan niçin çevir- di v şaşıyordu. s İrini i görü erdiği halde, ertesi — e mi senin kim oldu- azı olduğunu inkâr ediyorsun? Kral Kokan zamanında benim küçük karde- şimle Vil anın güvercin bah- çesinde oynıyan sen değil mi: iribirimizi tanımaz miyız? v prenses. İriniden hüvi- ni ızı ol u saklamağa mecbu- urada beni senden dedi, fakat bana doğ- Yusunu le Onu çok mu sevi- yorsuı ci aşkını itiraf ettiz pe — Beni, nefret ettiği ali evinden kaçırmak cesaretini gös- teren ei ir ölünceye kadar sevecej ii seni, senin onu sevdiğin imz seviyor mu? — Murat beni çılgıncasına se- viyor. Bizi, biribirimizden ancak ölüm ayırır, İrini! Odanın içinde bunaltıcı bir ha- va vardı. De çok sinirliydi. $ İrini genç kıza bir ka- Ki şarap ap deki uzatarak: — O halde hi taripti; o Kimiş Gi amlayoru ki. ses İrini vadettiği bu kısa zaman ii iy ye kalamıya- gok anlatmak i için: ir kaç gün mü dedin?! eme gözlerini açtı.. Ve iki elini şakaklarına dayadı.. Düşün- meğe başladı. İrini çok Gi bir kadındı. Oturduğu yerden kalktı.. Genç kı- zın yanına sokuldu: düşünüyorsun, Kive- ws Sana vadediyorum: Bu işi imümkün olduğu “kadar süratle ihe tashi gım.. - Üzü Buradan çabuk kurtulacaksın! Kiveli kendi kendine söylendi: Fatih, perdenin arkasından eN yi dinliyordu: “Elmas ü kam maz... Ben Murat remem, İrini!,, tan s izUNn a eri hür- Sy Ne çeken bir esir gibi, kendimi ey dünyaya ei . sanıyordum. birinde Türk sarayına peer hatırımdan g emiştim. — Saray hayatını fena mı bu- luyorsun? Bizans kızlarından bir binli İn Türk sakağında bulabilir. irsin — Hiç eği gözüm yok, İri- ni! Ben küçüklüğümdenberi “bü- tün bu ayda şeylerden nefret ederim. Venedikte bulunan genç prenslerden biri bone kaç defa ta- bip Evl m. Bilhassa hükümdar tahakkü- mimdek hiç hoşlanmam. — Seninle rem prens zengin i? — Vene istiyen dikte | bir şatosu var- ok zengin. (Papa) nın da gözüne girmiş bir gençti. — Bu geniçte ne kusur bulmuş- tun? abama yazdığı mektupta: «El Imaslarım, kızının gözlerini ka- maştıracak kadar çok ve kıymet- kidir!» 2 Beni mrk satın n bu adami «Pa yk dl ii 0 miş genç ve güzel bir iy ri öyle re bir ei a sahip iz malı.. Ve. ü böyle ii mücevl Me srlemel değil mi dir? Yazık.. Acu di un Halisteki mütevazi sa- hilhanesizden başka bir serveti o yok. O o kadar ve ii ve kid bi LE Ü Her akşam j bir hikâye ( ( v il ardeşi Giacomonun cephedi > haber aldıktan bir az hafta sonra - madam Galibierye kardeşinin üzerinde bulunmu: olan evrak ta gönderildi. Bunla- rın ikindi ölümünden bir gün vel yazmış ve gönderme eğe va- mel ta vardı, Mektupta Mi denilir du: «Son mektubumu sana yazmak istiyorum, kardeşim. Yarmki hü- cumdan sonra sağ kalırsam bile ki ve insanları mesul nımca biraz insafsızlık olur. iin insanlar ve milletler müt- iş ve esrarlı bir takım kuvvet- ii tâbi bulunuyorlar. — ar u hayâttiği Kurtulâcağım. Et atak imi kinle, adi- ikleri a hiç yapa- nk e arın Di m Şi rşımıZ- daki düşman siperine hücum ede- im eğiz. Ben mü olduğum için neferlerimin önünde rüm ecburum. Geri dönmemek ei sini arıyacağım. Bu benim ir adam için gayet gi bir api sediyorum. t benim için ta- hammül mez bir vi e geldi. Onun için bu yadan Deri olacak e şey sezdirmedi ata ileri. i kapıyacağım. Fakat sana ve- da en a ema- t kabil bir varim neden bu dünyaya veda sceğimden dolayı bu LE keyifli olduğumu görür- sün. Yalnız, çok rica ederi 2 ağ- zından karıma hiç bir şey kaçır- undan on beş gün evvel biz: kumandanlık ir geldi. Bir. avcı Son- arzu Bir İtalyan hikâyesi ) rısının başka bir adama yazmış olduğu bir aşk mektubunu oku- te çok B a > g Kendimi yp eyi kanlar için- gibi hissediyordum. Mari 5 bö den pek nazik Si te, âdeta dostane bahsediyordu. ir. iL) Varşova (1414 m.) 17.55 bati mi Li, peri Bel e 20 senfonik konser, müsahabe, müteellim etti. Bana karşı makul | 24.05 piyano, keman konseri, 22 bir nefret hissi izhar etmiş olsay- | 23,20 e musikisi, 24 dansın de: dı belki daha az gücüme gide- | veni. > i Bükreş (36 kti. Maria hiç bir zaman ba- | kene 19 Mike 19 na bu a taş adı- 20,20 plâk, 21 oda pe Mme. Rosa MS ömeğği Gülak 10 in 23 hafif m > 22,10 Mares ciğen taktim Bilmi: orkestra İm afından Ma ai & Ş $ vi Ai Jin ii hakir 72. 35 rad- yo orkestrası, muharebenin şu iyiliği var mid m 5 Nisan. perşembe iv <a şile İİ 18,15-19,15 plâk neşriyati, 9,15- A0 30 ajans me erleri, muhtelif si manik i neşri- (Kmal Niyazi bey, Hayriye hanım, Mü zayn han Mahi bey), 21-21,30 Selim Sur bey GE konferans, 21,30-22,30 radyo örkestrası tarafın- e na geçtik. Sağa | 'dan dans musikisi aa. e ld, ket düş- temi Hi kemer 2 3. ye zi mal püskürlmeğe o muvaffak | 22,30 kafekon: ru Bi etti. ii de ai atıldık. olduk. Tekrar eski ie ei e ettik, Benim imaı , hayatımı eder gibiydim. O benim tali akk idi. Bu acı sözü ŞT tekrar edi-| İ yordum. Yav: bu sözlerin beni lâkayıt birlikle hisset- meğe başladım. erlerden bir kısmı ölüleri | defnetmekle meşguldüler. Bilmem — Durandiyi © defnetmek | vazifesini ben deruhde etmek is dim.” ime akı e ii vee Bu adam be- EEE an Bl tıp- mdı. Ve için kendi. şe alar vw ma den Sikimi — De böyle bir er- müzaheret sleek Biz çim zamaj bit- yerine. yeti m iş kekle evlenmek istiyordum. Ni- | mişti. Adkelerimiz dinleniyorlar, hayet Sema buldum. Vene- | nefes alıyorlardı. Biz onların yer- di ein sları > bir zaman | lerine geçtik. Oklar a sazlar yü- Saray ha- | rüdüler. bir m da öyle, Ne yaldızlı duvarlar- d mermer hi — Peki amma. Lâf bu ya, pa- dişah senden hoşlanacak olursa, ne yaparsın? Kiveli bu sözleri işitince derin bir m geçirmişti.. Rengi s sarıyı 2. 5 Murat İren vz bir erkeğin koynun m, İrini! Diyerek ayağa «le İrini sordu: — Bir şarap daha içmek istemez misin? — Hayır. Başım dönüyor. Ya- Tacağım e dışında duran bir ca- riye Kiveliyi odasına götürmüştü. Prenses İrini oda kapısını ka tlikki var) ölü bırakmışlardı. Yaralı nırken ben de ölülerin aydediyordum. Maktuller ara- iğ uzun boylu tunç renkli b Sabi sırada çüzdandan bir mektup düş- Gözlerim bilâiktiyar mektubun yazısına ilişti. Tanıma- makkabil değildi. Karımın ya- zısı idi! Onun için bu mektubu okudum ise beni mazur görebi- rsin, Muharebenin hiç ehemmiyeti ok, Ölümün, yaşamanın da ehem. ti yok. Fakat i N tanımı dığım adamı da onu derin bir aşk is ekşi Bilmiyorum, rdüğüni, e neler oldu, ne gibi hisler canlan: dı, fakat şunu biliyorum ki bu maş üzerine eğildim. Bir karde- imiş Di ıztırap ile, şafkat ile onu öptüm... Sonra mezarına e ve üzerini toprak, taş ile örttüm. içimde, kli çok ein rinde, uzun zamandanberi dum ki Maria beni hakiki e aşk ile sevmiyordu. Fakât hiç bir va- kit bunu kendi kendime itiraf etmek istememiştim. Bu fikirden gayri ihtiyari olarak kaçı iintiz Zannediyordum ki o hi yi sevemez. Hi karşı söner Güneş Öğle İkindi ri Yani 1,02 541 97 Ma Va. 3,35 5,39 1217 15,54 18,36 m ———————— e: Babrâli-eiyarı lâkayı hye ileri - geldiği indeydim. ire ne söyliyeyim, kardeşim? Mari: dir edersin, Aşkımı feda