Faydalı ve uysal bir sebze: Domates Leziz olduğu kadar faideli ve aynı zamanda uysal bir sebi olan domates manzarası' itibarile de hoştur. Domatesle - reçelden turşuya kadar her şey yapılabili İşte size bu bapta bir kaç f İnce ekmek dilimini yağlayıp aralarına tuz ve biber ekmiş ince demates dilimleri ve bir tutam rendelenmiş kaşar peyniri yerleş- | direrek kapalı sandviçler; biraz | limleri üstüne birer koyup üstünü bir dilim rendelen- miş hazırlap yumura, ufalanmış lim domates beyaz -peynir serpmek, — yahut ayıklanıp ince ince kesilmiş fıçı sardalyasını kefes şeklinde düzel- terek ortasını bir. zeytin tanesi ile açık — sandviçler Domateslerin — içini haşlanmış Patates, bezelya tanesi soğuk at veya balık parçaları ile doldura- rak üstüne mayonez'döküp orta- sını bir kırmızı turp veya bir tu- tam kıyılmış dere otu ile süsle- mek suretile nefis bir. salata ya- pılabilir. Pilava domates salçası yapıla- cağına muntazam surette soyulmuş tomatesleri yağda kızartıp bu yağı pirincin üstüne haşlamak ve do- mateslere de tuz biber, bir tutam bahar ve biraz toz şekeri serpe- rek pilavın etrafına dizmek şayanı tavsiyedir. Domateslerin — içleri - oyularak her birini birer çiy yumurta ile doldurup birer çay kaşığı tere yağı ile rendelenmiş kaşar peyniri koyarak - birer tutam da galeta serpip hafif ateşte ve saç altında epişirmek, her domatesi yağda kızartılmış bir dilim ekmek üstüne oturtup sofraya gönder; öğle yemeği sofrası için hoş bir. te- nevvü teşkil eder. Etrafına pata- tes püresi de konulursa çocuk sofrasının başlıca yemeği olmağa kâfidir. Et, balık ve dil için şu doma- tes salçasını tecrübe ediniz: Altı lane irice tomates, birer elma ve soğan, bir diş sarımsak, tuz biber bir tefne yaprağı ve ya bir tutam kekik. hep beraber bir tengereye konulup pelte haline gelinceye ka- dar hafif ateşte pişirilmeli, süz- geçten geçirilerek birer çay kaşığı keskin sirke ve toz şeker, İki çorba kaşığı tereyağı veya için- de et kızarltılmış yağ. ilâve ederek yemeğin üstüne biraz dökülmeli ve bakıyesi salçalık içinde sofraya gönderilmelidir. Bu salçaya yağ ilâve edilmiye- tek şişelerde iki, üç hafta muha- fazası ve icabında soğuk etler, kaysı kıvamında pişmiş yumurla ve ya beyaz peynir sandviçleri ile yenilmesi mümkündür. Konservalara dikkat ediniz Yazın soğuk yemekler tercih edilir ve — kolaylıkları üile: kutu et ve balıklarına ” rağbet artar. Bu yüzden bazı kazalar vukuuda nadir değildir. Konser- va alınırken tenzili fiatla satılan kutulardan içtinap ederek intihap edilen tenekelerin delik ve pas- fan ari olmasına ve kapaklarının kabarmış bulunmamasına dikkat etmelidir. Açılırkeo balif ıslığa müşabih | ince fölr ile mezcederek hoş bir t Kadınlar kongresi Berlinde toplanan OU A — Bir kaç gündenberi - Kaiserbaf — otelinde cihanın her tarafından toplanmış kadı in komisyonları da burada toplanıyor. Hindistandan gelen murahhas kadınların milli kayafetleri cihan kadınlar parla- mentosuna başka bir renk veri- cihan kongralarında adınlar kongrasında de kullanılan — kasım İngilizcedir. İngilice konuşan memleketler ve bilhassa müttehidei Amerika Kanada, Avusturalya, İrlanda ve Skoçya kadınlar kongarsına bir çok murahhas göndermiştir. in murahhasların çogu Fran- sa, İtalya, belçika ve Cenubi meseleler müzakere ediliyor koöngresinde fransız mürahhasları kongrede mühim M Amerikadan gelmiştir. Balkan memletleri, Skandinavya hükümetleri de haylı murahhas göndermiştir. Şark - memleketlerinden Misır kadınları kongrada — kendilerini mükemmel sürette temsil ettir- mişlerdir. Kongrada yalnız kadınlara hak- kı intihap verilmesi meselesi müzakere olunuyor. Kadınlar her türlü hukuku medeniye ve idariye- nin — verilmesi dahi müzakere ediliyor. Meselâ kadınlardan polis teşki- hati yapılması kongrada müzakere plunan en merakdr, mes'elelerden iridir. Avrupa haricindeki memleket- lerden gelen murahhasların ifade- sinden mubit denizlerinin öte ta- rafındaki yerlerde kadın zabite teşkilâtnn çok ileri gitiği anlaşıl- mıştır. Bu kongranın mühim neti- celer vereceği bekleniyor. Bugünün şapka modası gayet munis. — Beraber giyilen tuvalete uymak şartile her türlü malze- meden, her renk ve şekilde şap- kalar makbul. Zarif matifler- den — mürekkep f takke biçimi şap- İ kalar ufak yüz- lere çok yakışıyor. TT Geniş kenarlı şapka- — YZ larınada güneşten mu- ©* hafaza — etmekten — maada hututu veçhiyeyi inceltmek, göz kenarlarındaki çizgileri ölge altında bırakmak gibi dost- İkları.da. vaz. Krağe g . İlanda dantelası tarzında örülmüş ince rafyadan yapılan şapkalar hem Tei bi givellik Bisencsi. Pek moda olan dantel mantolarla dantel şapkalar da hiç fena - değil. ediyorlar. —— Hasır şapkalara. giyilen emprime döşin ve ya fularlardan bir eşarp sarılarak bir kaç elbiseye uydurmak mümkün, Resmimizin irac ttekinin tepesi dantel ve v € ve yumuşak fötrdendir. ettiği şapkalardan en kenarı podösüet gibi Ortadaki model siyah kadife ve i| f hem de giyilen Bi saten, krep © pek trik hası- rından yapılmıştır, hem tayör hem de tuvalet ile kullamlabilir. Aşağıki bankok hasırı şapkanın da kenar ve r mühtevi bir ses veren kutu bozuk, renkleri penbeliğini kay- betmiş etler ve az, çok parça- lanmış balıklar şuphelidir. Sebze konservaları — o kadar — tehlikeli | üstü fular ile süslenmiştir. er bunların da ıklar intaç ettiği nservalar ancak görülmüştür. mecekleri zaman açılıp hemen kutudan çıkarılmalıdır. |arını tanzim eder- 68 J;aşmda iiîtıjymğ â'şıl; S 17 yaşında genç bir kız ihtiyar âşıkıle yaşıyordu.. Son günlerde fransada Bordo şehrinde geçen bir vaka ihtiyar- ların da aşk ma- ceralarında ma- haretli oldukla- Tını göstermek- bir — şatosu bir çok çiflikleri olan M. Pine ço- cukları ve torun- Jarı ile yazı ge- çirmek için şato- Suna gelmiştir . Bir kaç ay evel Pariste tesadüfen görüştüğü — ço- cukluk arkadaşı M. Lestonayı da eski hatıraları yadetmek üzere şatosuna — davet etmiştir. M. Lestona 68 yaşında olmasına Tagmen dinç bir adamdır. Şatoya geldiğinin ertesi günü arkadaşı- 'nın hafidesi 18 yaşında ve gayet güzel olan Antuaneti pek beğen- v balta dürek misafirlği esna- sında Lestona genç kızı baştan çıkarmış, ve yaşlı olduğundan kendisine genç kızı vermiyecek- lerini tahmin ettiği için Antuvaneti kaçırmaya teşebbüs etmiştir. Mehtaplı bir. gece M. Pine “bahçede dolaşırken kulağına bir fısıltı aksetmiştir. Merak eden Pine bir parça yaklaşmış Lesto- 'nanın şu sözlerini işitmiştir. “Güzelim seni bana vermezler. Ne yapalım,, Genç kız bu sözlere Zabıta ihtiyarı tevkif etti, genç kız leyli bir mektebe gönderildi Antuanet Pine “Sizsiz yaşamam. Beni kaçırtiniz, birlikte İtalyaya gidelim,, cevabını vermiştir, Bundan sonraki mükâ- lemeden iki âşığın ertesi firar edeceklerini anlayınca Pine odasma çekilmiş ve ertesi günü palise haber vermiştir. Polisler o akşam on — ikide şatonun arka kapısında bekliyen otomobile binmek üzre olan sev- dalıları tevkif ettirmiştir. Genç kız sevgilisinin tevkif edildiğini anlayınca sinir buhranları geçir- Sziştir. Ailesi Antuaneti İsviçrede leyli bir mektebe yerleştirmiştir. M. Destona ise genç kızı ığfal ettiğinden — dolayı mahkemeye sevediklecektir. * Uykudan kalkan Paris! Büyük mağaza camekânlarının 8 ile 9 arasındaki manzarası Bir Fransız mec- muası / * Uykudan kalkan Paris,, ismi altında bir fotograf Serisi neşretmişti Bu — fotograflarda Parisin sabah man- gösteril- zaraları mekter Bunların içinde çok tuhaf olanları larının saat 8 ile 9 arasındaki manza- raların — gösteren resimler bu cüm- ledendir. Bu saatte genç kızlar mağa- zaların — camekân- ler, o gün seyr- edilmek üzere yeni bir takım eşya teşhir. eder- ler. Bu kızların so- kaktan — görünüşü çok garip oluyor. Yukardaki resim böyle bir manzarayı göstermektedir.