Yüzbaşı Bay eyıi ile Ere: köyündeki takibatımız... Kahveci Süleyman hem bizi kolculara haber ve- “ riyor, hem de yüzümüze gülüyordu... < iyE Kalktı kab Bur harb gün Kahvecide heme e kaçakıçı arıyacaklar. kolcularln — aramızi buluntam da gü bizim ihtiyarı dinlesem. Eminim ki kahrelerini bile içmeden onlara bizim tötün kaçakçısı olduğumuzu öylüyordur. Şimdi dikkat et, bu burada hiş durmadan gi deceklerdir. etrahtaki sid ol duklarını söyledi. “Bunlarda otu- var mi?,, diye sordum. — Ben. burada . kondi. işimle meşgülüm, Farkında bile değilim. Çünkü oralardan bize müşteri gel- mez Ki alâkadar olayım, verdi. Akşam eranı başlayınca Süley- Hakikat dediğim gibi de Kolenlar içeride kahvelerinl ten sonra birar oturdular, emişti ki dördü merdiren köyü | v letikametine, üçü de uzun çeyır Hoyunca dulu dizgin gittiler, Bir taraftan köşkü tarnamıd at mekle beraber diğer taraftarı “kolcuların harekâtısı. tedkik odi Forduk, Bunların böyle/ iki parti ge ayrılarak anf hareketlerini gö — Babacığım, Allaba usmarla dik, Allah yardmcımız olmun, bir gimdi gidiyoruz. İnşelleh yarın Tekrar geliriz, d — Güle güle gidisiz, Hiçbir geye merak etmeyiniz. Yarın yine görüşürüz. — Size / muvaffakiyetler muvaffakiyetler temenai eden kah. vecinin içinden “hele bu hece tü. yarın görüşürüz, dediğine emin O gea Erenköyünde yemekle. imizi “yedik ve kıyafetimizle mü- tenasib bir kahvede oturduktan #onra Bay Feyrinin Erenköyünde tamıdığı bir arkadaşımın evinde yattık. Tütönleri aldınız v “Ertesi gön kalkıb kahvaltımızı Yanımza gelib bir sandalyeye oturarak ı — Evlâdlar. korkmayın dedi, a: ahat rahat ter a alebilirsiniz. Onlar zaten de- gölecek külliyetli bir kaz tütün haber almışlar. İzmit a Ögiden arkadaşlarıda | çe çayımızı içtikten sonra yine içln gitmiş. Kahveye gel | Süleymanın kahresine gittik. Bi diklerinda bizde onlara bu sabah | çim alessabah geldiğimizi gören a efliyle gelecik b atta olduğunu söyleyince daha ben sö- | «Oh, oh tütünleri tehli- Zzümü bitirmeden onlar “bizim ha kesizce aldınız, değil mi ?,, diye ai vef höe 4e b a Gnin. | eee l darin, dedler. Ben oaları burar | " S” Çok gükür, Mütünler gelii (dan savdım, Onlar şimdilik bu ta- | ve salimen sevkettik. Fakat çok — Oyafa gelmezler. İçlerinden kalbaşı | da korku geçirdik. Bizlm ı-ı—yı “bana sizi sordu. Bende sizin için, | yattığımız yerden iki at onları tamınım, buslar koyun | Mubakkak bunlar, kelee ginsekt Hesindir dedim. Üit göremediler. Örarnd vardmer BNN Teşekkür ederiz, diye cevab yertlm vatan birde n güreni, kahveci hemen yanımıza (gelerek Birl görselerdi. muhakkak bir çare pışma olecak, belki de tatünler de gidecekti İ “öğle vakti gelmişti. Bay Feyzi ile beraber getirdiğimiz kuru şeyler. den iberek yemeğimizi yemeğe başladık. Bay Feyziye dedim ki: ha adamın tamamen bire #öy. dediklerinin aksini yaptığına emi İhtiyatkı hareket etmek Tüzimdır. Öyle olmazım biz bir iş - Hele gükür kü bizim- Okuyucularımızın — aldıkları yeni soyadlarını neşre devam ediyorur. Yalnız arasıra vaki olduğu — görülen — yanlışlıklara mahal kalmamak üzere göne derilecek mektupların ve bi hassa. soyadı olarak seçilem ke limelerin çok vazıh ve okunaklı bir tarzda yazılmasını okuyu- cularımızdan tekrar rica ederiz, Öztürk — Köyceğiz Hukuk Mahkmesi kâtibi Kemal Erdem — Maraş - fabrikası müdürü Nihad. Ergöndür — Maraş Maarif Müdürü Şefik, İktolon — Maraş Nafia kâ- tibi Şekib. Köker — Maraş mahıkeme reisi Lütfi, yAYOY — Maraş mekteb md. iya, Önlü — Maraş Mustafa, Baykol — Maraş Tahsildar Hüsamettin. Altınsabak — Maraş hasta- hane hemşiresi, Yalçıntürk — Maraş — dava vekili Rauf. Kipor — Maraş mürettip Ali zaşık — Maraş — muall Sabr Telgrafçı Beyazıd — Maraş Dr. İşbah Şinet — Maraş anallim Et- Akın — Maraş emniyet me- Tunç — Maraş birinci ko- mmizer. Muhtar. Tünçel — Maraj miser Zühtü, Keskin — Maraş üçüncü ko- miser İbrahim. Karan — Maraş Üçüncü ko. miser Şerif, Perker — Maraş üçüncü ko- miser Abdullah. Demirel — Maraş polis me- murü Ahmed. Yılmaz — Maraş polis me- muru Abdullah Naci. Baysan — Maraş polis me- muru Ziya, Berk — Maraş polis memu- ru İbrahim, şimşek — Maraş polis me- ae —No ise, tütünleri - kurtardı- mzya, ona gükür. Tütünler çok mu) idiz — Hayır bu geca beş yük gel- Halbuki daha. fazla gelecek- #inl bekliyeceğiz. Ümit odiyorum | Yeni Soyadı alanlar ( Okuyucularımızın aldık!arı soy aa'larını_ neşrediyoruz Durmaz — Maraş polis muru Mehmed. Özden — Maraş polir me- mura Mehmed. Timur, Doğaner — Maraş poliz me- muru Kemal, Bulduk — Maraş polis me- muru Niya Kayıran — Maraş polis me- muru Ali, Alat — Maraş pol ru Şerif. Yenişehirde Soyadı alanlar İçör — Yenişehirde Ka makam Mabir. Gökgöz — Yenişebir Bele- diye reisi Mehmed. Araz — Yenişehir. Malmü- dürü Şevket, Atalay — Yenişehir. Zirnat bankası memurlarından Fehr Timoçin — Yenişehir Müc deiumümisi Halik Tünçer — Yenişehir Hâkim Şadi, Kural — Yenişehir Manrif memurlar Nedim, Bilik — Yenişehir Muallim Ahmed. Ulusoy — Yer Dirabşan, Akcoş — Yenişehir Muallim İlhan, Güneri — Yenişehir Muallim shir Muallim müal- Taylan — Yenişehir mual- dim Bekir. Yılmaz — Yenişehir mual- lim Osman, Arman — Yenişehir munle dim İsmail, Soğüt — Yenişehir muallim Abdullah. Eren — Yenişehir muallim Slmiştin. bire tütünlerin denirden geleceği- fleyince birdenbire şaşırdım kal- im. Kolcuların deniz. tarafında olduklarını kırılmıştı. O dakik: CÜİKTİSAD İŞLERİ —) Yunanistan'ın 1934 yılında dış ticareti Bir sende ithal ve ihrâç olunan muhtelif maddeler ve kıymetleri Ulusal Ökonomi / bakanlığı: vin genel istatistik servisinin topladığı neticelere göre, Yu: manistanın 1934 yılı Sönteşri- sindeki - ithalâtı 848.753.000 drahmi değerinde olarak, 188.148 tona çıkmıştır. Halbu: ki geçen yılın ayni ” ayında 815.248.000 drahmi değerinde olarak 130.855 tom idi. İhra. Çat geçen yılın ayni ayında 589.837.000 drahmi değerinde 61458 ton iken, 1934 de 614.479.000 drahmi değerinde 51.688 tona çıkmıştır. 1934 Yılının ilk onbir ayın- 'da umuca ithalkt 8,035,371,000 drabmi — değerinde 1,813,045 tona, ihracat da 4,676887,00 drahmi değrinde 683,669 tona çıkmıştır. 1933 yılımın ayni dev- resinde ithalât 7.732.018,000 drahmi — değerinde 1730863 'ton ihracat da 4.673.995.000 drahmi değerinde 610.381 ton idi. Bu onbir ay içinde, başlca emtianın — ithalât ve ihracatı aşağıda verilmişti İthalât 1934 1933 Ton Drahmi Ton Drahmi Buğday — 236227 — 664.214853 — 434.692 — 1.313.387.948 Pirinç —— 22253 — 136.121.40 — 18649 — 118.660.970 Fasulya — 13674 — 70.370.298 — 14.310 — 58:642.349 Şeker 56278 — 271.453348 — 49026 — 280.924.727 Kahve 5.032 — 134.118.430 — 4.109 — 146.894.340 Kömür — G6TAN — 376.123.552 — 535.073 — 329.032.945 Kok 55.534 — 38677747 — 36068 —— 36.780.521 Petrol N P. 9.092 — 15.349.032 — 6659 — 16.763.703 Hidrakorbürlü Mayiler — 128916 152.252.520 — 101.040 — 146.939.005 1934 1934 Ton — Drabmi Ton Drahmi Madeni yağlar 6642 — 63459.969 — 5.336 — 55.503.871 Benzin 38127 103.550.693 — AL4O7 — 137.548.092 Ihracat 1934 1934 Ton — Drabmi Ton Drahmi İ İncir 14181 142.367.333 — 16.628 — 127.574.253 Korent ürümü 73.271 1.077.127.600 — 61.540 1.046.602.046 Kuru üzüm — 22335 30344686415 — 21666 — 241.143.291 Yaprak tütün 30459 1.603.107.663 — 30.278 — 1.483.958.651 Ze 12031 188.214.625 — 13.111 — 109.157.656 Zeytinyağı —— 5931 154.637.035 — 22586 — 442.219.348 Şarab 33407 130.000.8F — 66392 — 287.810,684 'ahammür etme- miş iekier ” 2340 — 9086515 — 2986 12920831 1934 yılının dlk on bir ayın- | derletleri girğan da Yunanistana ithalât yapan v S ; şhca memleketler : Sealle. hat olunan o | Franua 132811000 “ilanin kaymsli | Yügoslarya 132483.000 ÇÖrahesi olarak) | Avusturya 112.530.000 Büyük Britanya — 133827000 1.174693.000 550.025.000 sox03L.000 412.552.000 399.675.000 403.541.000 331643000 402399.000 içinde Yunanis- tanın başlıca alıcıları da şun- lardır ; Hkraç olunan em- lnra 922.255.000 980.076.000 Böyük Brit Ajmanya Amerika Birleşik hassıslar getirilmiştir. Aksu köprüsü tamir edildi Ayıntab 28—A yıntab-Maraş yolunda 150 metre boyundaki (Aksu) köprüsündn tamiratı bi Hirildi. Bu köprü baharda be- paşa yollarında inşaat devam etmektedir. Halıcılık mektebi Karaköse 27 — Şehrimizde bir halıcılık mektebi — açılmış, bunun için İspartadan müte: “Kagliostro,, nun intikamı “Arsen Lüpen,, in yeni maceraları | Müuharriri: Meris Lüblân Mütercimi: A. Vas —27-— dilinde tekrar uğrarlar, kaz alırlar, kaybedenler yverirlerdi. Geceleri de. bu (barj/ bir hane, yahud gizli kumarhanı (Zanzi) Barı KZanaii ban, Perla (Greaal) B elme aa M at yarışlarına iştirak eden ku. tatilinde buraya yelirler, birincl iuhtemel olan. beygirler ine para gatınızlar, akşam tar — Mütercim — dü. Buraya her gece (Tomae 18 Buk) isminde biride devam edere Bu adam herkesle kumar oy- 'nar ve dalma. kazanırdı. çol fakat hemen hiç sarhoş. olmazdı Yuvarlak- yüzlü, duğü gibi dördi, fakat kimes bu İşlerim ne olduğunu — bilmez, — yalnız kesesl her vakit dolu olduğu, her Buk) Adeti olarak gelmiş ve masa haşına kurularak içmeğe başlamıştı,| losü, boymun; Bir yakalık vi niyesinden evvelce bali vakti ye- rinde iken gimdi sefalete düşmüş İama benziyordu. Bu udam boş bir masaya gidib oturdu ve bir. yi evrakı naktiye olduğu göze çarpıyordu. Yabancı bu para-, farın arasından a. fran ayun buş anre | arüyi treman kazandı. (Tomasjyabe cının İagiliz olduğu| iki yüz frank kadar kaybetti. On- dan sonra oyunu biraktı, bir müd. det düşündü, ağlamağa başladı. yürüyerek beb paralarını / kay yaksa içktmi kendi arkadaşı Jarımın bermütad taktirini celbet. * Manmafih İagilize de acıyanlar bu ae sevimlilik yardı. İngiliz ertesi akşarm yineş gilirgeldi) 've (iomas) dan Kaybettiği paralı çın acımımı çıkarmak için kendide Te tekrar oynadı, fakat İkiyür frank daha kaybetti. Birkaç kadeh içki içti ve yine ağlayıb. çıkıb gitti. Üçşüncü —akşamı tekrar geldi. Fakat bu defa gelmeden cevel Burada da yenidem birkap ke: deh vi çti ve bermutad. ağlar gibi konuşmaga başladı. Onya bu betmekten “ziyade içki yür leri geldiği malaşılıyordu. Böyle ağlarkn ağıından bazı söre (Tomas) bıııllııı'hil(ı; ka- işgi ssmarladı. - Fakat İngi- 'da kendiriyle beraber ezse içmiyeceğini söylediğin. Gönanu 4a İşSRE meber elik. Niheyat Kol kola girerek aa Jama szllen meykaneden çiktilar çe dişardaki Bulvardaki. kanape” deh çıkayor kl e hapan d at Devamı vi