Meşhur bir Yunan Neler ' - geçirdim? nasıl tevkif ettim DiE a “ <a doğrü haradisi — buradan alabilirdim. Çünkü bembotlar ve Yahudi nebi “Ne haber Kara Oğlan,, Bunlardan “Alektandros, vapu- vunu tahkik etmeği düyündüm. Kabataşa gittiğimde Musuvi va- fıcılardan - Kara Oğlan namındaki Müsesiyi gördüm. Bunların da kı yıkları'delemi şarab iskelerinde dü. Fur. Sabahları boğazdan gelen var rlar Kabataş önünden geçtik” İarinden - ve elseriri arglarda'de. mirlediklerinden - Kabataştan / ko: Jayca — vapurlara — giderler. — Mu> lerin “ayrı ” vapurları ” yoktur Bunlar her vapura girer çıkarlar, e Karaoğlanın yanına g- iR. Şörden beriden. konuştuktan — Ne haber Karaoğlan — böyle en gelmişsin nanıl vapurlarda yapabiliyor musunur? — Birkaç gündenberi işler dur gen gidiyor, Evrelki gün aç İngi: Tiz, bir İtalyan, bir Yanan vapu. vu — geldi İngiliz — vapurlarında biraz iş yapdık. İtalyan vapurun- da İş olmadı. Yunan. vapurunda birkaç karipotal satııştım. Dar hada “alacaklardı. 'Vapıi ” Vazilin aldağu halde Deli Tanaş - geldi. Orada Vasille Tanaş kavga ettiler. tti Onun 'Delinin Dün olmuş birkaç gün kadar burada Birlikte - gidib ric belki beş n kartpostal da ben satarım. — ( Müsevilerin — satıkları kartpostallar açık saçık ve memnu gerler olduğundan vapurda pahlıca aatarlardı ). Vapara da bulmuştum ». — Bu vapurun ismi ne dir ? — Alektandrostur. Amma kap- ni çok aksi bir adam, Vasile, yalvaracağım işte vapur şaradadır diye Kabataş açıklarındaki Yunan vapurumu görterdi. Şanmin yardım. etmekte ol- duğunu görüyordum. Zira- “Alek- duğu mühakkaktı. Şim- karar vermek siram. gel mişti. Nasıl hareket edecektim ? Va. Paran içinde bir firari Yunanlı Club olmadığını sormak ve firari »in eşkâlini tarif ederek Karnoğ: İTandan istifade etmeği zihnindem geçirdi. Fakat Musevinin, » Vasilin muavenetini İstiyerek vapurda mal. Jarısı satmaktan başka hiç böyle kendi. aleyhinde metice yerecek birgey söyler mi? O zaman bütün a7 Hem menfaatinden başka yrayım? Böyle urun uzadıya - dü- günmekle vakit geçirmek de mu fak değil. Vakit geçiyor. Ne yaz cak isem bir an evvel işe baş maliyim, “Olurun ne alâ - olmazaa Ben de kendime Başka bir iş bulu ., Diyerek bu ani kararla Va. Sili “bulmak Gzere yolu. çıktım. Doğruca” garab. iskelesine - gittim. İskelede yalnız deli Tanaşı gör. düm. Ondan başka kimseler yokt İasanlar için ea mkıntıl. emek böyle müh'm 'meselelerde boş yere yakit geçirdiği dakikalar olduğunu İşte bügün ben de tardik ettim. Tanaşa sordüm — Kirye Tanaş ne ©, bugün burada kimseler yok limana çok — Evet bugün. birkaç İagiliz yapura gelecek bombotların bep- e iş var, Bizde yine ramazan. Helinden pek möteestir olduğu anlaşılıyor idl. Ben de kalben bu dama acıdım. Bir müddet aturduk, dikkat ettim dünkü firari mesele sinden hiç bahie yok bittabi benlde biç birşey açmadım. Ben Vasiller rin gelmesini sabırsızlıkla - bek yordum. lerinde vapuru geldi'miz — Evet onların iki vapuru gel- di çok iş yapacakla Dedi. Bunün üzerine anladım ki Vasiller akşama kadar gelemiye- t kadar şurada bür geçirdikten sonra tek- rar Şarap iskelesine gittim. Vakit öğle zamanı olduğundan, Sarı Yor ginin dükkümnda yemeğe otur muştum. Deli Tanaş'ta bir iki kaz dehi şarab içtikten sonra uyumak üzere kayığa gitt. Ben hem düşür nüyor hem de Vasilleri” bekliyor. düm Bir taraftanda yemek yeme: e çalışıyordum, Tam bu sırada iskeleye, Vasilin kayığı geldi. Küçük Vasil m: mağı gelmişti. Beni görünce giyle bir selâm verdi ve kendisine yemek şarab ismarladı bir masa- ya oturdu. Ben de ne var me yek diye sord Vasil neler anlatıyar 2 — Begin İki vapurümuz. geldi kayıkda “mal az idi onları büyük Vazile / biraktım. ben mal almağa geldim. Çocuğu mal almağa gön- dardim © gelinciye kudar ben de yemek yiyeceğim, Dedi. Vasili bulunduğum mansa- ya çağırdım. Hem yemek yeriz hem konuşürüz. dedim. Geldi. ve konuşmağa: başladık. severim. | Sana mühim bir şey haber verece- #im ve bunu da sizi sevdiğim içi söylüyorüm. Ve buraya görmek İçin geldim. Beni i de ona göre hareket edin. Dün akşam geç vakit bir meyhaneye gittim biraz ral m. Yar aundaki masaya İi sivil memur gelmişti. Konuşmağa başladılar ve rakılarını da içiyorlardı. Bunların konuşmaları: Tiş folduğunu efendi arkadaşına birşeyler İsöylü- rdu. Sözlerini dinlemeğe başl Sivil polis diyardu, ki, evvelki gün Beyoğlu polis- merkerinden, bir adam öldüren bir Yananlı ka kaçtı bizi takibe göndere den başka daha- kirk poli soydular, bu Yunanlıyı arıyorduk, Yananlı o akşam perşembe paz rındaki gemi borulan yerde deniz kenarından bir bombotan kayığına binerek hombot tarafındar bulunan bir Yanan şilebine kaç almiş, fakat har öğrenememişler, abeylerinden biri görmüş, sisil Polise haber vermiş, bunu ehem- kaçırdığını bilmem, , sen ve arkadaşın böyle şeyler yapmazmnız. Sizin a: kadaşlarınız arasında bu yapsa Deli Tanaş ya leyiniz polis bu ( Adım adım takib ediyor. Belki de gimdi hangi vapurda olduğunu tat kik ile meşgoldür. hemen bugün breket edecek bir İngiliz vapuruna koysun. Polis İn: gz vapuruna giremez. Eğer polir Bu adamı yakaların o #dam ha bombotlak- yapamıyacağı gi bi bapishanede çürüç gider. Bu Yunanlı büyüklerden biri- aini öldürmüş ben işittiğimi baber Termek için geldim. Sivil polls Adamın eşkâlini de söylüyor idi. Başında saç yokmuş, kasa. boylu, patlak gözlü, kark yaşlarında ka- dar bir adam İmiş Sen Tanaşı ve arkadaşları gür de söyle Tenahle gel iniz Bozulr. li dolandırıcıyı | | | Şöhreti günden güne artan ve tavınmış en büyük sir dızlarile muvaffakiyetli bir rakabete - girişen j Ginger Rogers Beyaz ;erdeden küçük haberler Almanyada pek yakında İn- giliz devlet adamı Olivye Kromvel e ait bir film çevrile cektir. * İngilterede Şillerin Meri | Stuart eseri filme alımacaktır. * İ Taninmiş Fransiz artistlerin | den Gabriel Gabrio “Ufa kum. panyası hesabına üç film çevir mek üzre Berline gitmişti Anna Sten ve “Bah: badelmevt,, filmi (Nana) filmini büyük bir mu- vaffakiyetle çeviren meşhur yıl- dız Anna Sten,(Tolstoy)un “bah sü badelmevt,, filmini / çevir- mektedir. Anna Stenle birlikte baş ro- lü yapan Frederik Marştır. Fil. min sahne vazır Ruben Mamul. “Lilyan Harvey,, kadınlara öğütlerde bulunuyo: : Maruf sinet yıldizı Lilyi Harvey gözelliğini muhafaza hususunda çok- titiz bir artisttir. Yukarı Lilyan Harveyin en son resim lerinden biridir. Bu vesme bar alınca da anlaşılacağı gil yan Harvey senelerden beri mütemadiyen film çevirmesine rağmcn güzelliğinden hiç birşey kaybetmiş değildir. Lüyan Har vey gazetecilere bunun #sırrını göyle anlatıyor: “— Amerikan kadınları dün- yanın en gözel kadınları ara- sında iyi bir mevki işgal eyle ktedirler. Amerikaya - gidi. lince, rast gelinen kac çoğunun gözel olması dikkati — celbeder. tetkik di bütür Amerikan kadınların gözel dukları, fakat ancak 'ciltlerir tavurlarının / ser- sayesinde güzel görür dükleri kolayca anlaşılır. Amerika kadınları, bu evsafı açık havada yapmakta olduk. ları spor. hareketlerine ve etli ve yağlı yemekler yerine bol yemiş ve sütlü şeyler yemele- rine ve ciltlerine daima iyi bak- malarına medyundurlar. — Alel. Amerikan kadım Ave Tapa kadınından daha şikta Tuvaletlerine daha az vakit, iğba çok para ve daha çok nazarı Yakından (Lilzan Harcey) in son. vesimlerinden biri Akşamları makyajı eter ile | avluyu başımza güzelçe sarı. dikkat sarfeylemektedirler. — | çıkarıyordum. Sonra — cildin | nız. Beş dakika öylece kal Ben Avrupada film çevir- | kuraklığım gidermek için ko- | Sonra i Çakit Taylarca makıai | kasuz bintyağı ile masaj ya- | tılmış eu ile çalkayını taşıdığım oldu. Cit bu maki: öllerin İesiri e pek. çabak ulur. Çönkü makyajlar ya- pilan maddelerin çoğu kurşan Fınız gayet yumuşak ve parlak olur. Siyah saçlı olanlara dahi- bu usul yarar. Fakat papatys pardım. Bu usulü hiç tavsiye etmem. Yağsız ve hafif bir makyaj yapmak herhalde daha | Geçenlerde Holiruda. avdet | ettiğini yazdığımız meşbur ar- tist Moris Şövalye, orada, Foli Berjer adında bir film çevir mek üzere en büyük film kum: panyalarından biri olan United artiste ile bir mukavele imza- lamıştır. Haftalık ü Sinema ve Tiyatro Programları |meLek * Çerdaş Farntin -at TÜRK » İki gönül bir olunca — | ar |G af İK O kdenar reaen çoşuli SAD y Üİ 6 Krüllce Krütin HİLÂL — 1 Aşkfırtınaları SLEMDAR * Bülmemiş serfeni ÜŞEMİR ÖPERETİ Deli dole | kadıköy ) SOREYYA £ Koaliçe Krtatin lmaLe — » Prena Yenin cehirli çayı Moris Şövalyenin yeni filmi saçların rengioi biraz açar. | ” Sarı saçlı hemşirelerim. saçlarınızı halile muhafaza ed niz. Tabiat başınıza altından bir tac “giğdirimiştir. a Dişlerime gayet iyi bakarım: Köpüren diş macunu kullanırım, arasıra da ağıımı Boto suyulk çalkarım. Diş etlerime çök Sraci ve güme Bc ea A Sihhatimi koramak: içiaz Ger celeri elden geldiği kadar “er ken yatar. ve erken kalkarın. Her 'sabah ' banyoya girerim. Fakat banyoda' çok kalmamı Banyoda çok ka'mak” insana ağrelik veriyor. Her sene zt Taka 'bir iki' ay tatil yaparım. mahlulüdür. iyidir. Akşamları sabunlu su ile ba makyaj çıkanllır ve iyi bir krem ile masaj yapılır. Masaj yaparken - boyuna dikkat eylemek gerektir. Ka | dmların çoğu boyunlarına hiç ebemmiyet vermezler. Fakat kadınm yaşını en evvel mey- dana çıkaran boynudur. Bazan yüzü 30 yaşını gös terdiği halde boynu 50 yaşın- dayım der. Bu tehlikenin önü- 'ne vaktinde geçmek lâzımdır. Boynu gayet yumuşak bir fırça ile sıcak sabunlu su/ ile fırçala- mali, Bir tavsiyem daha var: Az Bunsüz - olamam. rüzgürl ve yağmurlu bir ha | YNU . olan ; Bt lemşirelerim evde kaldığınız vada mümkün mertebe cidi |Ç a T raana e n e açık birakınız. Yağmur güzel bir revnak veri Açık kestane renk şaça ma- lik olan hemşirelerime - gayet mafi bir şampuran “tavsiye ede- ü sürübüz. Ço istifededidem İ Dadekobemaama büne d çiriz. nlercişinder ee da varlir. Duleklere ğ Kağtümünül gee Güzlerinize çok dikkat c vi “Gübel gökler "aMlDAü başlca, üllğklarıdır. Gözle WER gll Slree" Ç niz vakit çekeceğiniz. sürmeyi iyi seçiniz. Göz pek- nazik bir uzuvdur. Hırpalanmağa — biç gelmez, . kirpikleriktan, * tü İ törlü şekiler vermeğe kallı mayınız. ! Kaşlarınız. için 'dahi ayni şeyi söylerim. En güzel Farler bt he aa şiadn Elatişlar goe Günel li l gükei”Bir kadı dalü'elik güzcl güsterir. Ellerinir'için'de Size' bir kaç tavsiyede buluuz Toz halinde sabun İle güzel- rınizi şampuvanlayınız sonra iyice çalkayınız. Sonra Merl Oberon | bir çanak içinde dört yumurta K kırınız ve bunları iyice - dövü- iki sevimli artisti | nüz. Bu çalkanmış yumurtaları 8 kumpanyası reisi | başınıza dökünüz ve gayet sı- Şenk ile mukavelename, ki uvalayınız. Kaynar sü bü- harında bir havlu istiniz ve bü Moris Şövalye, bu filmi gü- zel yıldızlardan Patatesleri güzelce — haşla- yınız. Sonra iyice bol süt ile karıştırınız. Suluca bir. krem azlaşır ve yumuşı 7 lkinci tavsiyem; Tatlı bi dem yağı karıştırılmış süt oğmak. Üçüncü tavsiyem: Sade li mon suyu ile uvmak. Bunların Hepelelere' Çök y Bit lik bu kadar bemşirelerim.,, İmekte olan *Pren Ahmed, eyecanlı bir sahna Saray sinemasında göst Tilminden