ig a e | TENS. z YEN a, um. Dâne ww || PARDAYANLAR 3 Zmbakjş xD ad 1 —2— > a > ye köy silâh Tep köydeki € can kr İbrahimin li ülüşmüşler, Ibrahimin ka- m dan çıkarken Ibrahim Darsaran EN vurarak : mma da delisin hal Diye ar siliğil ME öcükem:. çal gpda kıza- ran taze bir iki piliçl rakısını yuyarlam ii bir ei kursağına arkin köyi yoluna bakan Na ikiz minderine çök- okkalı kahvesini içiyordu. bee uksuz,, un karısı “Sul- tan,, iile: komşunun karısı Halimeyi ve kendi kızı “Dane,, yi almış, korkulu bir macera , anlatıyordu: nim kız kardeşim böyle oldu! cinler, periler tut- tu, dediler. Toprağı bol olsun, ölünciye kadar evde rahat yüzü görmedi! — Halime adi — Kız sizin aklınız nerede 2 şu cinci “otaya göliediz niz mi? — Gittik, gittik yam > tik, uzun uzun kâğıdlar. vii belirsiz yazılar yaz: ynuna dedi, e LE asın Eşiğin ül edi, gömdük. bei, edi dedi” kestik, in yaptık. Olmadı, olmadı m... in eğe yerden: — Hej — Hah! Ibrahimin karısı bu, sesinden bilirim, oşarak: — Gel kız! Geli pe iğ ei karısı: Halime, sende mi li Ağam ii bak- mal Ziyaret! Ziyaret! Harman- Bir kayfenizi dedim. Rome, şöyle bir daha gelip: — Hoş geldin, oturun aka lim, benim karının meselem sini odinliyorduk, Ibrahimii karısı; — Neydi o sultaı sı nl — Oturha! canım şul kız- kardeşimin der: Ibrahimin Mei yanına e er ei sumsuki en lem Onu! ne dak idi, O, ne deli idi, ahirette 'ne yapıyor bilinmez.. Sultan: ak, bak! Bir gün otu- EE dururken odanın dışarı, gibi kapıya so kapı şarkadak açıl- N Lin merakla, korku ile anasının E baline bakıyordu, — Eh! — Esi, kapı açıldı ye bir ve m kn kardaşı da... Bu su ra Ibr. abimin Lis başını öne eğdi — Gel emi? Digi, uyut da gel, tal Köyünden senin için çıkmış... Bu haberden sonra “Dane,,- nin İni ve bir söz ein —— Kizl “Dane, bu gece seni e getireceğim. imaz, Dursun! sonra, babam. — Susss! Baban da halyol ederiz, Ben saat sonra e üne geleceğim, alaci varsa al, gel, atı- mın ekine alır, götürürüm. anasını, babasını, dil olen e ele kan- dırabilmişti: o “Dane, dönüp gelerek anasının koynuna bin helecanla (o sokulduğu zaman, olmaz, Neredeydin 7 Deyince: — Aşağıda! Şey.. Şey yap- ml, A: yine DE de- rinliğine daldığı sıra, Dâne'de apıya kileğiki dikmişti, sözle- şilen vakıt daha gelmeden kö- pekler ürümeğe keli ma a; ladı ve am halayları andı, Ge er babası da “ li silâbını alarak ka koşup, anası arka- sından şavk tutarken “Dâne, yan pençreden bohçasını atıp, pençerenin kenarını ( tutaral Dursunun kucağına kendini salıverdi. Kapıda hiçbir şey göremiyen Bozuksuzun karısı: — Kardeşimin perileri, bize- de mi tebelleş oldu? Lâflarını ve şerlerine uğradık sa- Diy e homurdamp korkarak ve kocasına sokularak odasına girdi, girdi amma Daneyi gö- remedi. — Dane! dedi. Bir Üzel el dedi. Koştu eder çıktı: ya da arka si Dânel — yok ve Dâne de yoktu, Sultan, kocasına koşarak, hün- güre, büngüre: — Kızımı cin- ler çaldı, Dâne yol Diye ağlayıp, pandı. koluna ka- vi. , Üç gün, tam üç gün “Dâne, li bulamadılar, fakat, Deli, dayının çobanı: ğam seni Geizeği Zahmat olmazsa bugün i ber ai eksi, Diye zuksuz, da, ne var aceb diye “budaklar, köyüne gidince, deli dayının evine girip, köşe- Dursun koştu Ve kıs gü- e işte bir dış gü- veysi, ha, Bozuksuz, ne der- sin, bu işel.. “Bozuksuz, aklı yattı, e imi düşünür gibi oldu, — Ülen Gm meye “meraka soktun bizil, Habar vermek ok mu, varın güle, güle!.. ndü, Deli dayının bacağı- ma dehşet bir Silk indire- — Kahpe deli! dedi, oğlu- nu ve ke ilk gibi deli etmiş- sin, hana in rakın?.. Ülen il diğim olmadı, varsın bu yle olsun! Eğer benim ir oğlum 0 ursa Vallahi de, Billâhi de kız il ii d —156— e e yaraladın bak! — Oh! Bunun nl yok.. Her gün elime böyle Yeşile Bakıyor, Ez A çi- çeğin böyle üstü kanlıdır. Buu- larin o hepsi benim kanımdır. Bu da annem içindir. n nerede? — ALM yok... Ölmüş... Annemi nün toprağına göm- müşler... a orada oldu- ğunu bana dostum e Bunları da mezarına dikeceği Annem memnun olacak de ğil mi? — Evet yavrum, ziyadesiyle memnun olacak. Çocuk sustu. Tekrar a mağa ve enç kız; — Kleman, haydi nyal git de ii z Diye bağırdı. Bu esna: tina çan yanına gel za — Haydi yavrum, küçül dl artık i Gi girmek mi9 “Dedi Şövalye kendi kendine: Bu hruyam ismi Kle- e Jak imi biye ME land * .. dö Mo al dö Memeye geldiği H pençerelerden birinin | perdesi arkasına gizlenerek hiç harekette Fransova Otel mıhladığı za- man sarardı. Hakaret pek ii kimsenin bulunma» ve hissettirmek için eldive- m çivilendiği yerde kalmasını emil di. Uşa kan e si Ma- se Mon soka- Da ki diğer evine rin Ea ai de — götürülmüş. tü, Damoyil'in ında Parda- yan ile yi a asker ve bir yi ve iki “uğ kalmıştı. konaktakilerin aşlarını yordu. moyil, Fran- ova ia Monmoransinin ie ip eldiği oOgünün ertesi sabahı rai hes in mp giderek konuştu ve bu esnada en zi- vede Pardayandan söz edil- mişti. düşünce içinde ko- nağa dönerek Pardayam ça- Şırttı: — Mösyö dö Pardayan, bu- — Orada di kılınç vuruşu ile öldürmüştünüz. Doğrı değ il mi? YAZAN : Mişel Zevako Hanri Mide ale tavır “yi Parda in da be | kadar ardı.. Ihtiyar denle — Sizi serserilerin elinden kurtaran adam değil mi? Mareşa! susmuştu, Pardaya- nın telâş usd, rengi uçma- Hanri hiddetli bir tavır ii Paydiya da Taşer İade idin ilkardı; Hanri Damoyil: arısına — Darılmağa lüzum yok, daha hiddet etmek vaktı gel- medi, Yara e söz- ler pen nyor, söyledikleri- nizin ül vw ecek dere- Yanınızdaki adamların janti- on p alaka eanyordum. Meğer Bn hafiye imiş- ler. Siz de k EM değil veee reisi imişsi B muştu. Ti ei erir e e dev Sale — Sözlerim hoşunuza gitmi- yor galiba! geli söz verdiğim için dünyada en çok s evdiğim oğlumun sizi ii oldum, Ben, birbirinizle uzalaştırmak um, Halbuki 6 bakan bilet KukNoRlu. m ardayan, mesele bu gildir... — Nedir, Monsinyor ? — Oğlunuzun, arabada kim- ler ema bilgisi ol- masi lâzımgel nu a Mon- mi — Sonu var— Paris Fakültesinden diplomalı Diş tabipleri Muzafter Eroğul Kemal Çetindağ e) ii gün sabah al bi m m > Ş z n zade 2 er sia mayenekanelrinde kabul e Cuma ve salı 8 den 10 a kadar memleket hastanesinde EMER EAA RL ei ar Lİ OLAYA Ü0ar82> 2ya 7 YAYA İNDİ GÜZELLİĞİ — 13 izmir belediyesinden: —M kei 450 50 metre murabbaındaki 19 sayılı arsası 901 lira bedeli Başkâtiplikteki çhile: 16 - 6 - 936 6'dâ “âğik ile ihale edilecektir. İştirâk için 68 liralık muvak- kat teminat makbuzu yi banka e m bu ile söylene; aatte Encü mene elini En Km Temizlik ii hçesindeki Aş Evinin bir seli “kirası 40 lira bedel muhammenle Baş kâtiplikteki şartname veçhile 16 -6-936 salı günü saat on altıda açık artırma ile ihale edilecektir. Iştirâk için 3 liralık eminat makbuzu ile n gün ve saatta Encü- — Kemer caddesinde 103 Bi Şadan 282, 50 metre mu- rabbaımdaki 10 sayılı arsanın senelik kirası 50 lira bedeli muhammenle (o Başkâtiplikteki şartname veçhile 16 - 6-936 salı günü saat on altıda açık artırma ile ihale edilecektir. İştirâk için dört liralık muvak- kat teminat Be ile çi lenen gün ve sa: gelini: 29—2—6—10 “1400 (995) Her tip ve sistemde biçer ve biçerbağlar ORAK MAKiNELERİ YEDEK PARÇALARI HACI DAVUT ZADE RAHMİ KARADAVU ei Han - Yemiş çarşısı - İzmir (590) Salı - cuma - Pazar yiğen amaaa Doktor | Merkez hastanesi Operatörü aval Alsay Pazardan maada hergün öğ- leden sonra saat 3 den e Beyler sol 81 numar Pi abul eder. Tayin ri 3315 Telefon 3023 pi Doktor Sabiba Süleyman Çocuk hastalıkları İİ eserine numaralı muayenehanede ka- bul eder. yi ve kırmağa başlıyan Par- — Dağrudar. Dedi. Mare: — Fakat a dediğiniz adam kollarını sallayıb dola- şıyorl Ibtiyar kurd tok bir tavırla: — KA ei sana işte bir uy- durma havadis dahat Sözlerini ni Mareşal bu- nun üzerine: — Görüyorsunuz ya! Eyi ha- vadis anl mm. Sr daha a sey li me GER sine Gine Her gün konağın anda do- laşan adamın ismini öğrenmek ister misiniz? i unu özeliği pek memnun olacağım, n ismi Şöval — Bu adamı: Gi di dez sizin gora İm KULA m Mensucat Fabrikasının Yeni çıkardığı mevsimlik kumaşları görmeden , Elbise yâptırmamanız menfaatınızdır. Birinci Kordon Çolakzâde Halı Ltd. vitrinlerini PERAKENDE SATILIR Telefon - 2.36 O ziyaret ediniz Şirketi