dünya Habeş işile uğraşıyor "Tanınmış e yazarla- ve Fran: ile uğra- şırken bu de; ğerli yazıcının ihtisaslı Bun- larda Habeş aa çö- zümünü bulacaksını Fransadaki ağaçların yap- raklarını sekiz hafta sonra orada, azıcık daha büyük, azı- daha yeşil, hemen hemen bizimkilerine benzer donuk bir yeşillikte buldum. Oraya gitmek, kalmal ak geri dönmek için ( yalnız iki y.. Şüphesiz, bu çok değil. İşin can sıkan tarafı, her kesin eninde sonun ar r eyim. ri durmı ık ki öyle, Roma il tosu, aşını wrımları o arasında harbı ve barışı Adisababada, çe si bu fikrin baskısı Habeşistan haritasını dikkatle göz- geçiriyorum. İşte, ( Baş- kayıtsız ve lal alac. içinde ie utangaç köylerin adları şimdi- den bir harp birine için- den alınmışa benziyo: op ve a: m Süveyş kanalından güney yı a doğru gittikleri görülü 7 Port Sait alin bu vapurların yüklü oldı ş bir Fransız muhkarririnin çok sırlar taşı- yan bu ülke halekındaki Ya. vetli gereçlere ve bundlardan daha fazla, askerlere kayran çıkarmamazlı| kadı Fra Yelki için mendil sallamaz? O: iğ reklerinde o kadar keyf o ka- ai gevk var ak Zaten bonlar Birka a sonra onlardan bazı- rekecek olan kerpetenin iki ludur. n gelecek mi ? Gelme- zararı kunuyor. Fakat eylülde bu engel de ortadan kalkadal Kuru mevsimin başlaması a bın i lacal salonlarında, tecimgelerde, koneoioiteklenla fısıldaşılan ii Mimi o eşe ş dayasının ileriye doğru li attiğı söy- iyi eder im. bir peyzaj öl anın delilik e B - s anduğsidan ileri mr Zaten, hâlâ umud - beslemi imkân verecek izler sekle? Herhalde bu izlere, Adisaba- baya yapılacak bir yolculukta rastlanmıyor. Bugünkü gibi hatırımda: 2 Mayıs Perşembe günü, MERE kuşlarla dolu aydınlı çede, , dostlarımın yavru EA Bana bir rdum. yük Gebi'ye karşı ( küçül Gebi imparatorun yeni sarayı- ır. Yani aşa arı, Luvr'a re Tüilöri sarayı gibi, Söy- lenilen surette ek ayal nünden beş asker- bei leri alk yüri orlar. On larla harbetmi gi zoru nda kal- saydım gülmek ii iel am bu cinsten b ir dim. Beni aldıkları | karan ve geniş odada bir adam yordu. ydınlık A rl güç geldiği i için. onu ancak lükle dim. Bun le beraber, yözündek rin kederi farkeltim. Bu sırlı çehreden ilerde daha çok bah- sedeceğim. O anda, ea onu saran kederi gördüm ve mandanberi bu kederin anısı beni bu adı. İmparator gü- ki lümseyordu, fakat büsbütün at derli “bir gü Mys na öyle demek istiyordur. Hele insan “krallar di e olursa. En güzel snürge seyin mizden biri olmak üzere bulu- m Cibuti'den en sonra, va- el eği dilik vakıt gaşirmeden, beyaz- lar giyinmiş olan bu baylarla bayanlardan, Negüs'den, Saba tam ve Bahaşlelanda yemi B kim- lerin, - öğr MEN ağlama lük yolundaki sözlerini inle mel ek için yeter. Her lima: izi LER SE 5 w 5 ir E EN 0, sönüglrimiz kalan an büyük yolu deki ilk şe mkür Bu Ti bilen birisi den emiryo- lunun O başlangıç noktasıdır. Şimdilik Krallar Kralının “top- nie üstünde beşka demiryolu r. Bu demiryolu, kolayca malini ibi, bizim fayda- de istersek değildir. Tabiiğ Adisababa'dan Cibu- Bu Mi lk tabii a ır, enim gibi, ana ei eni beki bir dille tuz tedil ndilerii Hi cuların hoşuna gitmiyecek bir şey değildir. ie da ben ne tuz, nede ker istedim; çünkü ihtiyaç himedebilceğim her şey bana ceden verildi. Burad. rak Cibuti'den alıp Adisa- baya kadar bı ğ lara böylelikle ödediğim min- net borcunun, girdiğim serüve- nin tehlikeli özü hakkında pek Si Hr bir fikir veremiye- e hissediyorum. Ben hiç pbesli iz, hayatı Habeşis- ard aikeye m biri- cik yolcuyum. en, min- net ye haki m ii iki melek orum. Şimdiye kadar böyle alak ve güzel ln Liyon garında bir take ktü; si bulm: gerektiği (ozaman başladığım söylemek (o zorun- lay, Cibuti ile Adisababa e) Li sındaki bu yol nabili at günde alış ii vi beni ilgilendiren bir (şeydir. Se ça eğlenmek o ve cukluğunda Tonbuk- tu ibi kapak, sırlı bir yer oldu- e lenilen Harrarı girmek is- dim. Kompartimanımdan, ba- na yapılan nazik tavsiyelere karşı gelmek için deyil, vicda- nım rahat olsun diye çıktım. endi keyfime kalsaydı hiç çıkmazdım. Bundan birkaç yıl önce: Tahiti'de, .— Adan €z- meye ka ak zun söz söylemek mgr Güzel Paj apete limanının orta irlel sın emiş olan va, kalmak o kadar işime geliyor- du kat made, teşem bii top rakların el değmemiş yabani: liği b onun işanini bir e ii yerde, ga- sal 2 e sürüleri Sini kasında kaybolmak İyi idi. Kırmızı dumanlarla komotif bu kayalık ga s ara- sında yokaşlardan Kimi al- n cek a ne bir ışık, ne khk lar. Fundalıkların sıcak nefesi boğazınıza dokunuyor. Koca- tıyor. Sağnak bir başlasa ! fa- kat daha yağmur mevsiminde değiliz, yağmur yağmaz, ya; m Bu sabah saat sekizde, çi- çekler, çalı kuşl ları ve sinekler sabah tan R rn Adi- saba Çünkü, görüyoruz ya,ken- mi size” tamtmak için daha fazla ek diğim dostum Sir Erik Stördi'nin de söylediği Li ee yolu en Tipperari Stördi: t Ki va Ni- lin emi Nİ kolu Mavi Nil, Bey. ln mala. ne demek isti- IŞ li Size asl ya Zaten o, yaşlılığından “olay hiç de utanç duymıyor. Ti: sine olarak, yaşını hiç göstef mediğini bildiği için, kaç Y#| kolayca sö)” liyor. Hayatını, aşağı yuks' aynı — uzunlukta (o devreleri Londra, Kan ve Habeşistö” arasında bölüyor. Hal beşistand? Çer dağlarında büyük kahv€ tarlaları varmış. Söylemeği unuttum, di Dire Daua'da benim bulundu” ğum trene nm Şüphesi İtalya 'Habeşistanın bütünlügünü g8) rantı altına gin için yap tugaf yi — kı bu a” le hap a Sl sa MER lam bir “salk olmaktan geli durmıyacaktır — ne olduğu” anlamamı ona Lİ — bu anlaşmanı, “Hebeşistan hakkında li İngiliz ve Italyan hühümetlef arasını Bunlar şanınkinden pek te büyük yi da vardır. Bütün bu hayvanlar iç bir kaygu © göstermedi lol in geçişine ağabey siya otlıyorlar, an- cak tren © yavaşladığı zaman korku gösteriyorlardı. Tren du- rursa h mağ eli çı Mi You EN karatavuk- Cecile, nk a da durduğu: ırtlan: ların üklükleri ve akalın -ağladıkları duyuluyordu. Kir mızı bir ay, yüce dağların ar- ma, kelimesi sizin a Si d bir düşünce getiriyor mu ord. ini — Ne demek Ez ak tehlikesini göze alarak | & — sordum. bu tuhaf adamdan günün bi- — Yani, bü kelimeye nasil daha uzunca bahsede- bir anlam ma” di Ona bir — Kutsal diploması anali kompli her şey,ken- disini her zamanki nazikliğindi lamı veriyorum. k bih dı Sir Erik başını salladı; Arabistan ve Filistin ha sırasında yüzbaşı olarak hiz- met ettigini, Lavrens'le Ge- neral o Allenbi'nin ona özel bir saygı ir de kendisinden öğrenmi edim. Fakat bir yağı üz anlamıda; ve bu duru” ma Memi EN şekilde değil, di daki bilgilerine gelince Erik Stördü'de bir ayle | aş “ Uyuşma ari zararma olarak da da apılabilf Sir Erik öksürdü. i — Evet, evet, ve — aldanmadığımı görüyo: o zaman, heslek Ke hemi? damdan düşer gibi, bana m mat Nile beyaz Nil'den bahse meğe başladı.