9 NİSAN 1934 yy yy yy yg | Bobi Hav- lamıyor! Üy Bir müddettenberi fendi taganı kapısında duran hi; nl kıza ses» lendi: — Pervin, meç sen meal götü: taganniye büesiim lr lük, bir havlamad ruyor!. Hi i nm ie ayrı e duru; sv ri git, eee Hizmetçi ii . an daha tered- dütten sonra, mı dı: — Dansın icat in —> Ademle nn Mm musunuz ? zamai rıldan: — Bebi, içeri yi değil, ha- nrmefendi, bahçedi — Bah Bir köy tiş, mektebi teftiş etti. Sınıflar. Saatler geçiyor, talebe sualler ÜNL bunalıyor, herkes mü- fettişin 2d an evvel çıkıp gitmesi- ni dört gözle bekliyordu. rulacak bir me Ya da bn ciheti söylemeği mektebine gelen müfet- | di her birisine bir çok sual sor- du. de ir daha ne zam e li k şey bul yen geleceğinizi öğrenmek istiyordulü” müfettiş, bütün Yk son bir su müfettiş Beyi al e kendisini alamadı: — Şimdi siz söyleyin bakalım, | Uray, çocuklar, İçiniz de bana bir iğ Tabancalı Düello! soracak olan var mı?. Belki s. | dan güldi um. Sözüm #ö8İ ek merak ettiğin şey nedir?. Çocuk, cesaret etti: ceğiniz ve bi İki Avrupalı, bir düellodan birbirlerile k lar. Di yi Merak ein! bir Lia var- a, hemen sorunuz!. ui kimsenin (sesi çıkmadı. Fakat, biz sonra talebeden biri ayağa kal B iğim bir şey var, LR Ki — Sor loda SE Şi adam.. Şahit, so: — Bana değ Ma ad ağır surette yaralamak ni; ma dığınızz, hattâ crşunu o el Halbuki, sözünüz d€' durmadını Hadi, lr sor bakalım. Böyle Tabii o dinle; pm sas EE dei ei em ceza iceri şu ven aldı: zaman ii Tar İlondan mi mi?.. verisiniz diye korkuyorum! İsabet ettirmek niyetinde a es odadan, hanrmes| — Niçin kızıp ceza vereyim?.. miş için, pi ne nişan ak 2 sali miz. ei sizinle dansederken, Ademle Gel il Ben sormanı söyledikten sonra.. (| mamış, tabancayı si sizin | Surduğı - nda dansediyormuşuz, hissine ka- ie Şu halde si da Bobiden Za eri id S5 2 Ti piiye bakar var? i i İ şun hedefi ! gene in in İçeride | eg z rm Hasisliği | © osnüi yere! . dünyada. meşhur olan İsi Bir adam, sokakta, çoktandır hiç Hiğine telmih yollu bir frkra.. İş- | re yıkılıp ta uçurum haline gelme- | yüzünü görmediği bir tanıdıkla tet di?. karşılaştı: Bir m Kafileği ilsviçrede — Yok canım.. Bu Ke öyle| — Yahu, sen nerelerdesin? lar, yüksek bir toprak çöküntüsü, sair — Hiç sorma! so kal baktılar. idin yoksa... Yüzün Baktıkça baş döndüren derin bir uçurum.. Seyyahlar, uçuruma zun uzun baktıktan sonra, dehşet- Je ürpererek geriye çekildiler. rum, acaba ne sebeple, nasıl hasıl olmuş?., Seyyahlara rehberlik ve tercü- manlık eden adam gülümse: — Ben, dedi, bunun Mili biliyorum!.. a İngiliz. vergi merakla Soeuz — Sahi mi Yoksa siz di w , Seyyahlardan Misis Gi. bir İngiliz (kadını ilecek şey .. Bütün | İskoç hasis- | mek mi? Demek bu yer, birdenbi- tınız! Nasıl Ri, Işitt evvel... — Asırlarca evvel?. zaman $iZ Niye yoktunuz?. ne de siz. — Hattâ... Babal Hüeiiir Bal larımız, ilerisi ve büyük an- nelerimiz de — Devam ediniz!.. — Evet Misis, işittim, ki asırlar. ca evvel buradan — bir. İsk. geçmiş.. i — Bir İskoçyalı!.. Ooo, sille > ii değildir! — Şu hal Bildiğinizi anla- ittim, ki Yali, asırlarca Demek o — Hayir, Misis! Ne ben vardım, dünyada mi | ii anla» eN Hem Suçlu, Hem.. — Hasta sapsarı... ein yeni çık- mış bir se hali var üzerinde! — Hayrı tai ge şer im. Fak Bu cevap karşısında işi anlıyan adam, şöyle mırıldandı: — Eb, insan hali ve al . —oOl mı e eri bulundi uğum yerin İka “> - dığ rma parayıda; da kaybett yy Yanlış iri bu kısmı uçurum haline gelirken bu hâdi. hit mi old ? Rehber ve tercüman başını kal- | dırdı: — Hayır, ben şeye. Gör- e dağın bir kısmının uçurum haline elini senelerce durup ZI san egede p ! Evet, birl an burada köntebek Mu varmış. —Bu urada uçurum yok muş, köstebek deliği. Şaşılacak, ina- seyredemezdi Denli k şey doğrusu!. Bir kös- ln lee yy liği Il vi da uçurum / haline gelir? Tavşan Ve Lahana! — Şimdi aramız Misis bura- Hayvanlara Dm eb ri Aİ dan geçen İskoç; cebinderi kös- nl et yemediği söylenen bir tebek deliğine De metelik düşü- evine ansızın gelen vg o nu N başında. buldu. Önünde tavşan kızartması vardı. Et yeme- ni görerek, şaşıp kaldı. nu anlıyan ev sahibi, şu ma- sake gine is ayşan, bahçemde ne ka- | dar la İken varsa, silip süpürmüş! rüvermek talisizliğine uğramış. n! — Aman bilmek ii için almış eline kazmi den bırakmamışlar. Şimdi uç İ mun nası! açıldığı anlaşıldı! bal buradan geçmiş ve o'za- bi » bir yerinde bir — Bu meteliği tekrar ele geçire- zmaylı... ii bu kazmayı torunları ve torunlarının torunları da ellerin- uru- — Arkamızda duran şu pine aldılar. Balodaki en sasi p lar - ev pol ül hafiyeleri, diye gözcülük ediyorlar! ) Sarhoşa bi tar ğe davetimi kabul ederseniz, yalnız Sizin için piyano çalacağım! — Acınacak hal, üstat! Artık konserlerinize kimse gelmiyor, demek! İçki, sıhhatine zarar getirdiği ne halde — iptilâdan bir türlü vaz 'n bir adam, kimbilir ka- ktorun karşısında.. içkiyi bırakmasını şimdiye söyliyen gil. Kendisini muayeneden sonra yüzünü ek$it orun ağız aç- masm, eden mua yeneye gelişinin sebebini anlatı- yor: — Bazan, biri iki PM Benim şikâyetim, yalnız bundan.. Eğer buna bir çare bulabilirseniz, 3 ETA ii Onun söylediklerini ( dinleyen doktor, bunun fazla içmek tesiriy- le olduğunu izah edecekti. Lâkin, bir an düşündü, vaz geçti. Doğru- iki adam, beni adeta göz bu kadar kadın arasında kadın, anlaşılan benim! hi afından getirilmiş hususi .. Balo esnasında bir şey çalınmasın Tavsiye! doğruya sö irene şu tarzda izah etmeği tercih et — Bunun çaresi rel ayal cağınız > vi pek si tor. Ne yapacağın — İçki masası a na geçince, içmeğe başl:madan, bir ay evvelki i- | masraflarınızla o ayki gelirinize ait > şöyle bir gözden g& çiriniz! Devamlı Satış! ei tanıdık arasında kısa bir ko” kağ köpeğim olmasaydı, çok" tan aç kalırdım! — Ne gibi? Hs Anlıyamadım! alı- ir yorum. O, yeni sahibinin yanmda bir kaç gün kalıp, tekrar benim yâ nıma geliyor. Boyuna satıyorum. boyuna dönüp geliyor! aded İri ZAM dok-