8 Eylül 1937 Tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 4

Saatlik sayfa görüntüleme limitine ulaştınız. 1 saat bekleyebilir veya abone olup limitinizi yükseltebilirsiniz.

Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

c nni n ü ASavvet mot ULUS ası ve 8-9-1937 — akisleri Roma'da: - Her ihtimalin hazır olunduğunu söyleniyor Roma, 7 (A.A.) — Siyasi mahfiller, Sovyet Rusyanın protesto notası yüzün- den Akdeniz konferansının toplanması için yapılan gayretlerin haleldar olduğu- nu söylemekte ve Moskovanın bu jestine “konferansın torpillenmesi” nazariyle bakmaktadırlar. Bu mahfillere göre, İtal- yanınm cevabı, hükümetin bu meseledeki hattı hareketini göstermektedir. Diplo- matik mahfiller Sovyet notasiyle italyan cevabını ciddi bir hâdise saymaktadır - lar. Sovyet notası, Akdeniz konferansı için Fransa ve İngiltere tarafından ya - pılan davetten önce verilmiştir. Kont Ciano'nun da bu davete İtalyanın sürat- le cevab vereceğini söyliyeceği malüm - dur. Şu halde, Havas ajansına göre, Kont Ciano'nun Sovyet notasiyle Akde- niz konferansı arasında bit münasebet bulunduğunu iddia etmesi varid değildir. Diğer taraftan, Royter muhabiri, Sovyet notası kati surette reddedilerek “tasfiye edilmiş” olduğundan, İtalya - nm ÂAkdeniz konferansına iştirâki red - detmiyeceği muhtemel bulunduğunu söylemektedir. Konferans ve İtalya Havas muhabiri, Roma'nın fikrini şöyle bildiriyor: İtalyanın bu gibi kon - feransalarda olduğu gibi Akdeniz kon. feransına da pek mahdud bir itimadı vardır. Bununla beraber İtalya bu kon- feransa iştirâke meyilli idi. Sovyet - it- hamı dolayısiyle İtalya şimdi — vaziyeti başka cepheden gözden geçirecektir. İtalyanın Nyon'a bir suçlu vaziyetinde gitmesine imkân olmadığı için, İngil- tere ve Fransanın İtalyaya, öteki dev- letlerle mutlak bir müsavat temin ede- .ceklerini temin etmeleri lâzımdır. Sov- yet jesti de batı Avrupası ve Akdeniz devletleri arasında herhangi bir anlaş- ma yapılmasına engel olmaktadır. Yersiz şayialar Siyasi mahfiller dündenberi çıkan bir takım şayialardan sakınmak gereke- ceğini söylemektedirler. Bu haberler a- rasında bir italyan hastahane gemisinin torpillendiği ve Roma - Moskova arasın- da diplomatik münasebetlerin pek ya - kında kesileceği şayiaları da vardır. Bü- tün bunların aslı yoktur. İtalya sakin o- larak kalmağa devam etmektedir. Sovyet elçisi, yazı geçirmekte olduğu sayfiyeden dönmüştür. Önünde daimi bekçilerin bulundurulduğu sowjet bü. yük elçiliği civarında — vaziyet tama. miyle sakindir. İtalya her türlü ihtimallere karşı hazır Bununla beraber İtalyanın her türlü ihtimallere karşı hazır bulunduğu mu- hakkaktır. Son zamanlarda siyaha bo. yanan mühim mikdarda denizaltı ge- mileri Napoli körfezinde durmaktadır. İspanyaya epey zamandanberi takviye kıtaları gönderilmediği sanılmaktadır. Maamafih, mesela Pirene hududlarımnın açılması gibi yeni bir unsur meydana çıkarsa yeni gönüllü taburlarının ha- Moskova'da: Ne gibi tedbirler almacağı belli değil Moskova, 7 (A.A.) — Havas muha- biri bildiriyor: Kont Ciano verilen sov- yet protesto notasının, italyan deniz kuvvetlerinin sovyet bayrağı — taşıyan ticaret gemilerine bir tecavüz,, diye tavsif ettiği, sovyet gemilerinin Ak- denizde torpillenmesi hâdisesi etrafın- da, hükümetin ne gibi tedbirler düşün- düğü malüm değildir. Herhalde, Mos- kovanın Paris ve Londra ile işbirliği hattı hareketini değiştireceği — sanıl- mamaktadır. Fakat, sovyet delegesinin Cenevrede demokrat devletlerden fa- şist mütecavizlere karşı daha şiddetli bir hareket takib edilmesi hususunda ısrar edeceği muhakkak gibidir. Buna intizaren, Sovyet gazeteleri, Akdeniz konferansına iştirak için İtalya ve Al- manyaya yapılan daveti pek soğuk kar- şılamıştır. Mitingler devam ediyor Sovyetler Birliğinin birçok şehirle- rinde gençlik tezahürleri vu- ku bulmuş ve parti ile hükümete tam sadakat ve şef Stalin'e de ateşli bir mu- habbet ızhar ol ştur. Sovyet işçileri aynı zamanda Ak- denizde faşist korsanlığına karşı son- suz hiddet ve nefretlerini ve sosyalist vatanı müdafaaya her an koşmağa âma- de bulunduklarınmı beyan etmişlerdir. Sovyet gazetelerinin hücumları Sovyet gazeteleri, sovyet Timoria- zef vapurunun, bizzat kendi tayfaları tarafından batırıldığı hakkında italyan gazetesinin iddiasını gülünç bulmakta ve Akdenizdeki bazı hâdiselerden ital- yanları mesul tutmağa devam etmekte- dir. İzvestiya İtalyanın mesuliyetten ve cezadan kurtulamıyacağını yazıyor. Bir ingiliz tekzibi Londradan bildiriliyor: Salâhiyettar ingiliz mahfilleri, Romadaki ingiliz maslâhatgüzarının B. Cianoya İngilte- re hükümetinin İtalyanın Cenevredeki çalışmalara tekrar iştiraki halinde Ha- beşistan meselesini “tasfiye” ye âmade olduğunu bildirmiş bulunduğu suretin- deki haberin asılsız olduğu bildirilmek- tedir. Maslâhatgüzarın B. Cianoyu ziya- retinin yegâne hedefi, Akdeniz könfe- ransı davetnamesini tevdi etmek idi. Berlin'de: Bütün alman gazeteleri sovyetlere hücum ediyor Berlin, 7 (A.A.) — Bütün gazete- ler, bu sabahki nüshalarında, Romaya verilen sovyet protestosu haberini bü- yük başlıklarla vermekte ve svayet no- tasının Akdeniz konferansını bozmak için yeni bir tahrik ve yeni bir teşeb- büs teşkil eylediğini ileri sürmekte- dir. Lokal Anjeger gazetesine göre, Ak- denizdeki denizaltı gemileri hücumla- rı, Akdenizdeki gergin vaziyete müş.- terek müzakereler neticesinde bir ça- re bulmak hususundaki ufak ümidleri bu suretle torpillenmek istiyen Mos- kovanın eseridir. Bütün gazeteler, ay- ni zamanda, Blağoef'in yunan sahilleri civarında torpillenmesi meselesi hak- kında yapılan tahkikatın — neticesini bü hâdisenin — Moskovanın bir manevrası olduğunu bildiren bir Ati- na telgrafını da neşretmektedir. rekete hazır bulunduğu — umumiyetle kabul olunmaktadır. Halen tebarüz et. tirildiğine göre, İtalya, şimdilik enter. nasyonal vaziyetin vehametini fazla- laştırmak mesuliyetini hiç bir suretle üzerine almayı arzu etmemektedir. İtalyan gazetelerinin neşriyatı Popolo d'Italya, sovyet notası yü- zünden İtalyanın ihtiyat kaydiyle dahi olsa iştirâk niyetinde olduğu Akdeniz konferansı işinde vaziyeti yeniden göz- den geçirmiye mecbur kalacağını yazı- yor. Messacero da ayni noktayı teba- rüz ettirerek, —İtalyasız bir Akdeniz konferansının manasızlığına işaret e- diyor. Bağcılığın Ihyası için Çalışmalar Bağcılığın bütün yurdda inkişafını temin etmek üzere ziraat bakanının re- isliğinde toplanan komisyon dün ğöle- den evvel ve öğleden sonra iki toplantı daha yaparak çalışmalarına son vermiş. tir. Komisyon hazırlanacak programa göre ileride bütün vilâyetlerimize teş- mil edilmek üzere bu yıl Ankara, Es- kişehir ve Çankırı vilâyetlerinde der- hal faaliyete geçilmesini kararlaştır- mıştır. Bunun için ilk iş olarak bu üç vilâyetimizdeki mevcud bağlar, üzüm nevileri ve çubuk sayısı tesbit edilecek, yeni fidanlıklar tesis olunacak ve köy- lerimizin en kısa bir zamanda bağ ve meyva ve ormanlara sahip olmasma ça- lışılacaktır. Bakanlık işin düzenle yü- rümesini temin için bir program hazır. lıyacaktır. Bu programla bağı olmryan köylerde her bir ailenin 2 dönüm yerli bağ ve 2 dönüm meyva ve orman mey- dana getirmeleri mecburi olacaktır. Buna müvazi olarak bakanlık, ayrı- ca floksera ile de mücadele edecektir. Cimentolar için konan kayıdlar İnhisarlar Bakanlığı gümrük resmi indirilen Portland tipinde beyaz ve mağnezyumlu ve alominli çimentoların gümrük tahlili sonradan yapılmak üze- re yurda sokulmasını, tahlilin yaprlarak narma uymıyan çimento sahibleri hak. kında ticarette tağşişin meni kanununun tatbik edilmesini teşkilâtına bildirmiş. tir. Sinob panayırı Sinop, 7 (A.A.) — Sonbahar pana. yırı açıldı. Panayır üç gün devom ede. cektir. Akdenizdeki korsanlık: Italyaya verilen Savyet Moskova, 7 (A.A.) — Tas ajansı bil. diriyor: 6 eylül tarihinde, Sovyetler Birliğinin İtalya'daki- büyük elçiliği, Sovyet hükümetinin talimatı üzerine, İ- talya dış bakanı B. Cianoya aşağıdaki protesto notasımnı tevdi etmiştir. Sovyetler Birliği büyük elçiliği, ital- yan harb gemilerinin Sovyetler Birliği ticaret gemilerine karşı yaptıkları müte- caviz hareketler hakkında Sovyet hükü- metinin kati delillere malik olduğu key- fiyeti üzerine italyan hükümetinin dik- katini çeker. Yukarda bahis mevzuu edi.- len hareketler, Port - Saide kardif gö- türmekte olan ve 30 ağustosta saat 22 de Cezairin 120 kilometre şarkında hü- cuma uğrayan Timiriazef Sovyet gemi- sinin bir İtalya denizaltı gemisi tarafın- dan batırılması hâdisesi ve Mariopulden asfalt malzemesi götüren ve 1 eylülde saat 6.30 da Skiros adasmım 15 mil açık- larında batırrlan Blagoef Sovyet gemi- sine karşı yapılan aynı şekildeki hü - cumdur. * Yapılan tecavüzlerin mahiyeti İtalyan hükümeti, açık deniz yolla- rında seyrisefer eden ve normal diplo - matik münasebetleri haiz bir memleke- te aid bulunan ticaret gemilerine karşı yapılan bu hareketlerin yalnız insaniyet prensipleri ile değil, fakat umumiyetle kabul edilmiş en basit enternasyonal hukuk kaideleri ile tezad halinde bulun- duğunu muhakkak kabul eyliyecektir. Tecavüzler Sovyet - İtalyan paktını da ihlâl ediyor İtalyanın gemilerinin sovyet bay- rağı altında seyrü sefer eden gemilere karşı yaptığı bu tecavüz hareketleri, ay- nı zamanda, birinci maddesi, âkid taraf- ların diğer âkid tarafa karşı yalnız ge- rek bir veya bir kaç üçüncü devlet ile birlikte hiç bir suretle ne havada ne de karada, —denizde ve havada her hangi bir tecavüze kalkmıyacağı taahhüdünü tazammuneden 2.9.933 Savyetler birliği » İtalya paktını da ihlâl eylemektedir. Protesto Yukarıda bahis mevzuu — hâdiseler dolayısiyle, sovyet birliği büyük elçili- ği, sovyetler birliği hükümeti adına ve sovyetler birliği hükümetinin talimatı ile italyan hükümetini en kati bir Sü- rette protesto eder. Sovyetler birliği hükümeti, Sovyet bayrağı altında sey- risefer eden ticaret gemilerine karşı ital- yan deniz kuvvetlerinin yukardaki teca- vüzkâr hareketlerinin gerek politik ge- rek maddi neticelerinin tam mesuliyeti- ni italyan hükümetine tahmil eyler. Zarar ve ziyan talebi Sovyetler Birliği büyük elçiliği, iler- de bu gibi tecavüzlere kati surette niha- yet verilmesi keyfiyetinde ve bu hâdise. ler neticesinde Sovyetler Birliğinin gör- düğü zararlar ile yukardaki gemiler mü rettebatının ve yahud ailelerinin gördü- ğü zararların tam surette tanzimi işinde protesto notasının metni ısrar etmeye Sovyetler Birliği hüküme- ti tarafından salâhiyettar kılımmıştır. Mesullerin tecziyesi Büyük elçilik aynı zamanda teca - vüz hareketlerini yapmakla suçlu bulu- nan kimselerin misal teşkil edecek bir surette cezalandırılması hususunda 1s - rara da salâhiyettar edilmiştir. FİLİSTİN'DE Arab mahfilleri son hâdiseleri protesto ettiler Kudüs, 7 (A.A.) — Arab yüksek komitesi, geçen hafta vukua gelen kan- l1 hâdiselerden dolayı mandater hükü- met nezdinde protestoda bulunmuş ve tahrik hareketlerine karşı enerjik ted- birler alınmasını istemiştir. Yüksek ko- mite, yahudi muhaceretinin devamı do- layısiyle de ayrıca bir protesto yapmış- tır. ; Filistin şahsiyetlerine Suriye için vize verilmedi Kudüs, 7 (A.A.) — Fransız konso- loshanesi, arab kongresine iştirak için Suriyeye gitmek istiyen Filistin yük- sek eşhasımndan birçok kişiye vize ver- mekten imtina etmiştir. Bu tedbirin alınmasına sebeb olarak, bu eşhasın kongreye iştirakinin arab ahali arasın- da heyecanı fazlalaştıracağı keyfiyeti gösterilmektedir. Bisikletle 9.500 kilometre Moskova, 7 (A.A.) — Komsomolsk- Moskova arasında yapılan 9500 kilometa relik bisiklet koşusu bitmiştir, Koşuya iştirak eden beş koşucu bu mesafeyi 85 günde yani önce tesbit edilen müddet- ten on gün önce kapatmıştır. Bisiklet- çiler Novosibirsk ile Moskova arasında süratlerini günde 150 kilometreye çı- karmak suretiyle bu neticeyi elde ede. bilmişlerdir. Aydında tütün mahsulü Aydın, (Hususi) — Bu yiıl tütün mahsulü çok ümid verici vaziyettedir. Bu seneki mahsul Aydında 241 bin ve Çine kazasında 407 bin kilo tahmin &- dilmektedir. İstenilen Yere Gazete Verilir Aşağıdaki sergilerden abone kaydolunduğu — takdirde, — Ulus, Fransızca Ankara ve diğer gazete- ler en kısa bir zamanda teslim edi- Jir. Sergiler: Havuzbaşı, Pasta sa- lonu, Sıhiye Vekâleti önünde Sa- . ı manpazarı İstihlas oteli önünde | Bayi Mehmed Tefrika: No. 119 mübarek bir makam, kendisinin de bir düşmanma gönül vermişti. Bunu anlamak du. Kendisini burada yapayalnız sanan Jül- Şekspirden Hikâyeler Yazaniar: Mary ve Charles Lamb Çeviren: — Nurettin ARTAM Romeo ve Jülyet Romeo'yu vurub öldütecekti. Fakat amcası, burada böyle bir harekete meydan verme- mişti. Çünkü evelâ, böyle bir hareket, ora- daki misafirlere karşı bir saygısızlık olur- du; ondan sonra Romeo, bütün Verona'da ıâıiiı hürmetle anılan faziletli bir centilmen- Kendi arzusu hilâfina sabretmeğe mec- bur olan Tibalt'ın sinirleri gittikçe gerili- yor, bir başka sefer de bu mantagü'den bu küstahlığın hesabını soracağına yemin edi- yordu. - Dans bitmişti ve Romeo, o kadının dur- duğu yeri gözetliyordu. Bir aralık, kendisi- ne biraz daha fazla serbestlik veren maske- sine de güvenerek onun yanına gitti. Gayet kibar ve nazik bir tavırla elini tuttu. Onun hacı olduğunu, eğer bu hacının bu mübarek makama el sürmesine müsaade çıkmazsa kendisinin çok mahcub olacağını ve bu şaş- kınlık içinde onu öpüvereceğini söyledi. Bayan dedi ki: — Hacım, sizin bu haliniz daha ziyade çapkınca görünür. Azizelerin elleri vardır ve bunlara belki de hacılar el sürerler; fa- kat öpmek, hayır... Romeo cevab verdi: — Fakat azizelerin de, hacıların da du- dakları yok mudur? — Evet vardır; fakat bunları dua etmek- te kullanırlar. — Öyle ise azizem, benim duamı dinle- yiniz ve yerine getiriniz. Bu duam müstecab olmazsa harab olurum. İkisi de böyle aşrkane konuşmalara gi- rişmişlerdi ki bu Bayan annesi tarafından çağrıldı. Bu sırada anesinin kim olduğunu araştı- ran Romeo, bu eşi bulunmıyan güzelin, montagü'lerin büyük düşmanı olan Kapu- let'in kızı ve varisi Jülyet olduğunu anla- mıştı. Şu halde, hiç farkında olmaksızın, Romeo'ya eza verdi, fakat gönlüne yerle- şen sevgiyi oradan çıkaramadı. Jülyet de kısa bir müddet dinlenirken kendisiyle gö- rüştüğü delikanlının Romeo ve montagü olduğunu öğrenmişti. Yalnız şu var ki onun kalbinde de bu delikanlı için bir aşk ateşi tutuşmuş bulunuyordu. O da bütün ailesi- nin nefret ettiği montagü'lerden - birisine böyle birden bire gönül vermişti. Gece yarısı Romeo, arkadaşlariyle bir- likte oradan ayrıldı. Fakat o, kalbini bırak- tığı yerden uzun müddet <ayrı kalamazdı. Onun için arkadaşlarını bırakarak, Jülyet'in evinin arkasında bulunan bahçe dıvarından aşarak içeriye girdi. Orada çok beklemedi; biraz sonra Jülyet doğudan doğan bir gü- neş gibi doyulmaz bir güzellikle pencere- sinde görünmüştü. Bahçenin ağaçları üze- rinde parıldayan ay ışığı, Romeo'ya bu ye- ni doğan güneşin yanında hasta ve solgun gibi görünüyordu. Güzel kadınm başını, ellerine dayadığı- nı gören Romeo, kendisinin bir eldiven ol- masını ne büyük bir iştiyakla özlemişti. Öy- le olsaydı, şimdi onun yanağına dokunur- yet göğsünü geçirerek derin bir “Ah” çekti. Onun sesini duyunca büsbütün coşan Ro- meo, kıza duyurmıyacak kadar hafif bir sesle diyordu ki: — Güzel melek, biraz daha konuş! sen başımın üzerinde göklerden inmiş bir haber- ci gibi duryorsun; gözlerini sana diken fa- niler, heyecandan oldukları yere yıkılırlar. Duyulduğundan haberi olmiyan ve için- de o geceki maceradan doğan şiddetli bir aşkın heyecanı coşan kız, âşıkını ismiyle ta- ğırıyor ve: — Romeo, Romeo! diyordu, nerelerde- sin? Benim hatırım için babanı dinleme, is- mini reddet! eğer sen bunu yapamazsan, ben yemin ederim, Kapulet'likten çıkarım. Bu sözlerden cüret alan Romeo, hemen boğuklaşan bir sesle söze başlamak üzere i- di. Fakat onun sözlerini biraz daha duymak istediği için sesini çıkarmadı. Jülyet, halâ kendi kendine konuştuğunu sanark söyledi- ği sözlerine devam ediyor, Romeo'nun baş- ka bir isim taşımış, bu düşman. aileden gel- memiş olmasını ne kadar arzu ettiğini, fakat (Sonu var)

Bu sayıdan diğer sayfalar: