ii VR —.—. SAYFA? eminim ANKARA" ve Tercüme hakkı Bizde tercümenin iki türlü tali- iz w olmuştu » Bir dili öğrenmeye başlayan senin, hocasının veya kendi ken- pe öğreniyorsa kendisinin. se seçtiği ve temrin hazırlar gil meye başladığı parçaları veya lal nda düşünceler sem, bütün eseri, sayfaların dolaca- ğını farketmeden, yeniden kopya e- deceğim sanıyorum.. Ve işte, sadece, bozkurı ve bozkr- yn muhtı teşem ve adsız anadı höyüğü « ve kimse yoktur ki gelip hi bize o cüretkâr coş- kun ve gafil bir zamanımda sahiden ortaya sürdüğü çok gö- bilerler Geğelii da Dil cümeleri eseri bir daha tercüme ip üze vura du. Gazeteler mütercimleri kap ıdışarı eder ibi ol. bul defa, nl ir tercüme ie meydanı Tercüme edilece di eserin dilini iğ wyor ve bizde encebi dil bilen. ci - eme o dili konuşa yordu. sigasma bakmayınız. Bu sahte mütercim tip- leri, halâ matbuat tarlasma üşüşmüş em gibidir. Halb: im, halis mü- varabilecek bir ehliyette olmalı idi Denebilir ki: mütercim oli sair olmak gibi, meleke kadar istidad saye iste crmız ka- Sea ka m sıksık tebarüz ehri fakat bâdr- ra devam el Vakit geçirmek Klan dile, isa Yerlekiek 'kavensr ile, satır Köcearliğı ile tercüme yapanlar, dilimize ve ir- ihanet ettiler; “Tereime Ti ve dir mt: kül ni insanları kendine ve o 15sız noktaya çektiğini anlatsın. O yeni ilkleri ki, evlerini kurmuşlar, kız sevip kızan ye- Bi mişler, tarla ve ie izlemiş ler, tanrılarına kurban kesmişler u: muşlar bulmuşlar ve yaşamışlar ölmüş- lerdir..,... Hem “sehlimüm! hem “mümtaziyet” e Eğ hi talüp , “Kız sevip kızan eN Kara m Bizimkiler eskiden ta yage tmişli 'cüme €- ni dil kaygısı şöyle dursun ulmuşlar v: ışl i ha- yı kalemleri- nin ucundayke: m abe ve sebebsiz feda edip geçeceklerdi Biraz sonra yayla ee su başak, ortadan kaybolur. Anadolu resi nın bozkırı, adamın önünde, dümdüz yayılır, gönül burucu bir tesel- li gibi tere: şi eden ufukların mavi- sinde $ilince; AT cümlesinin sentaksı yeni iy ii iyi kavramış ve kullanmış olan bir kalemin, yay- ıyılışını tanzir eder gibi ya; mah- si alışılmamış bir li Mi bir fmi edebiyat namına valvaracak 'e geldik: Sicil kayıdlarından bile ei Ae oldu. B ercü , mükemmel tercü- menin misalini en dönün do- laşıp, mi üsbeten eski tercümele rden” kib , yeni Eli som EN "teressüm eden,, kelimesine oluyor, di; dil etinde fedakârlık elemiyezk tiz muharrir, kelim. d e- dümeniş bir mefhuma, ket dil den rekkebi ku: Simli ölecek bir uy- ak gafletini göste- ia tabir bulmı remez: ge “Bu artık paradoksl,, de- mezseniz, vi edeyim ki: “ada- nünde,, yerine “insanm önün- di bile demek doğru olamazdı: boz- kızm , a enginliğine ilk dalan insan d Mer dün: rin bütün ka- 9 HAZİRAN 1936 SALI ———— m e ISTANBUL TELEFONLARI: Gümrük ve liman idareleri A 1 1 Hakman anlaştılar in İstanbul, 8 — Gümrük ve liman ida- releri Mik antrepoların idare tarzı hakkı, nda yepilân konuyme malar kati bir Jâk e hetice alâka lı bakanlıklara bildirildi Gaz kursları bitti İstanbul, 3 — Üniversalitede muailim. lere verilen zehirli gaz şi İN rincisi bugün bitti. Kursa 3000 den Ja muallim im vi Kursta a u- ipi pılmıs ve çok iyi EE tı neticeler ia e | iri tutulmasını tetkike gelen profesörler üne; sını oli gör“ mek için İneboluya bir romen A Ayrıca bir yugoslav bulgar e İneboluya a ği haber veriliyor. Arazi tahriri başlıyor İstanbul, 8 — iye bul deki arazinin tahriri için bütün hazır. lıklar bitmiş, üçü belediye m i inde, e e ak üzere komisyon kurulmuş ve Taki ça- ia kible ayrılmıştır. vilâyeti için- a Öksüz çocuklar yurdu di 2 Galatas; ydaki öks ii eni Gi Kl için tahsisat bulmağa karar ver- Export Creditmümessili Ankaraya geliyor İstanbul, 8 — 5 mayısta Ekonomi ü Ul le Ankaraya, dönmektedir. B. Kurdoğ- Tu dün dön! Kuru meyvalar üzerine bir tetkik Enn bakanlii m e B. Şevki Behmen akşam İzmire Misafir Yugoslav Bakanı ve refikası dün | hareket ettiler Şehrimizde bulunmak iilaye vermiştir. (A.A.) “.* Yukardaki resmi tebliğden de anla- şılacağı üzere, dün şehrimizde maden: mürekkeb mühim bir toplantı yapılmıştı eek petrol limited 0 ğla mebusu B. Yunus e türk e iler birliği ve Balya - Kara Aydın delege administra- törü EM ne mebusu Edip Servet “Tör ve hususi madenciler haricinde, müsteşar B. Faik Ki e direktörü B. Kemal Bol rapi “maden sti Gençer iü alma. erilmiş kararlar ve alını tifler hakkında tafsilât ii ğ makla beraber, ini Surette a ii letme ve ihracatı politikasına aid mü - sadece, gerek ni ve gerek aldıkları direktiflerden pek ziyade Emmi aldıklarını söylemekle iktifa etmişler u kabil Gümeli bilindiği üze - şEkonomi Bakanlığı tarafından muh- telif istihsal şubeleri itibariyle munta- tertib edilmekte ve milli ekon: meni kalrlarla birlikte nazâra alı, Jâz politika ve prensipler tesbit li nmak- tadır. Cumuriyet Türkiyesinin maden mev- zuüna verdiği ehemiyet, e unlar ve vücüde getirilmiş Türk madencileri | Şevki Behmen ve refikası dün ö den önce Gazi muallim mektebi ile B. Celal Bayar'ın başkan-| İsmetpaşa kız enstitüsünü ziyaret et, Ni . izler, öğleden da Çub lığında bir toplantı apılmakta olan su filtresini Ziraat enstitüsünü işli andırlık kal müsl Pe a) pp lena id öğleden sonra B. ai e) türk eli EİN dün İk- gece birgi v tısat Vekâleti müzakere salonunda Eko- m Eş Bakanı B. B. “Ak a in bapfanmışlardır. ileri gelenleri; Yumdalyya çiğli i, vya ii SADE inçe az emire vi Seli His erenler ula ini te il mey umumi» yede türk maden sani ei misafirlerimiz dün akşam racatı imz. İzle Sili dre saat 19.40 da kilise tahsis edil tif tinde “müşterek — ktrari hususi vagonla İzmire hareket verilmiş. etmişlerdir. Kendilerini i e ş ve Celal | Dış işleri Dr. Tevfik Rüştü Bayarın teşekkür ei mesaisine Aras, Ba; B. Ali Çe- ye ei emniyet müdürü, ve ei lık B: rü tarafndan uğurlanmışlardır. DİL KÖŞESİ Bir okurumuzun gönderdiği ve “Dil Köşe: e li dikkatle takib çin bizi sevindiren bir mektubu ayneri aşağıya koye ruz. Bu iyi niyetle yapi in ,hususi bir okur Ni u a ME üi göstermiyece sütunlarımızın açık eğime aysel meden geçemiyeceğiz. “29 mayıs, tarihli gazetenizin “Dil mızda göze ilişen üslüp, dil, gramer ve sentaks hatali doğrutlmayı ü- zerine alan arkadaşımızın şu cümlesi* ni gö: üm: “.. 0 zamana kadar bu ihtiyacı his- setmi nasıl ei ni na ee bir süratle ,oni şine ko; lar.” il a okunacak olürsa bu cüm- lede “şaşılacak” kelimesinin “sürat” i vası! be e ırdı. e albuki ya” *anlai ediği bu değildir. yerine ““şaşır- tun için ağlkN e ahud “şaşılır,, demesi gere terli azeri, hakikati her üntünlük da meyve ticareti ve ger li tehassısı Dr. çayı ve e re, bü Mei yıpranmış, tanıdıklarmı methedivor metin yanın ve yağ şehi kısmı müt Dr, Banda ve tarım illi Gk önüRni icablarma ga al dan: silk Mm kiri İmak | baka GE ve Emi 17 lı tali isin ayla > Sinde oldı Gi Z il Dr. Said Tahsin, bugünkü bolitkaın esasıni X an BB. ei ai ve en rasyonel işlet- üzerinde duruyorduk: Orhan ei Bu tercüme ;bazı yerlerde telifi | 13 ve tarım bankalarından BB. Tahsin me zamanımızın millt meselelerinden nm Rabindrat Tasordan ve Hamid 3 i Nahid ve Rahmi olduğu halde dün ak. see 3 in Derelinin bazı ineiliz hikâyecilerin - mi i Mersine hareket etmiştir. Mersin. u itibarla toplantıya made: ei milan ve Bu olgun eser bu güzel tercüme- | de, bu yıl memleketimizde yetişecek & leriyle uğraşan mahfillerde büyük len ei ii el ord. lar. “ya tercüme nasıl ol re, Bisofun istersi slı ile, e- niz ranza Mr amil” er, Babrâlinin “metne sada- arak, üs- üsl ER cıka- zevksiz tai sey, nasıl bir “cenini siki” olur kalırdı. urhan e e eseri, e buna tercüme zle bp Mi ie hakla bir — - & siyle öyle yaya ve tutunmaya namzeddir ki: Burhan Belge, ya hiç bir eseri ve yazısı ile, ad yapma mış da olsa, yalnız bu ind türk yazıcılar rarasında ilk safta bir yer al- miş B'şoi u kitabı, böyle bir cümeye ye bir kital am Türki inl ei e ve türk başşehri nebi görüşlerin en EMMEK en az il. en doğruya yakın olanı bu ki- en dersek hiç müba- . ri ol kitab, türk e türk ka- and türk ikliminin çok ince, derin ve etraflı bir görüşle, kültürlü, inanlı ve aşklı bir kavrayışla ifadesi- dir. Br kere ce ai bir çok yer- yl bir teliften za bir üslüba, teliften yerli bir edaya sahibdir. eserde; Kp şöyle böyle il meharet olmaktan m bir mazh: riyet gibi görünmeye başlamıştır. "Gü 4 parçalarmı buraya almayı düşün- ezberlemeden m Ho eçiniz: mensur şire, parça- ii seçiniz: hikâye tekniğine, parça- lar seçiniz: fikir makalelerine örnek gösteriniz. B. K. Çağlar zere gelen Timme und Gerstenk a mıntakalarını denize ka- dar uza; fındık yetişen vilâyetleri- mizi gezerek müstahsillerle doğruda: üstahsille, A e bam ER merkez! eş ei apn sonra eee raya döneceklerd 1 ediebilirse Al memleketimizden 7 - 8 milyon mark de- Zerinde kuru meyve e abilseği alâka. darlarca temin edilmekti Tarım kredi kooperatifleri Mevcud 677 tarım kredi kooperati- finden, yeni kanuna göre, istihale kararı veren ve adedinin meli ikmal edilerek evrakları yerlerine gönderilmiş- tir. ğınm müzakere salonu her taraftan gel. miş alakalılarla dolmuştu. Doktorlar arasında belediye doktoru B. Behçet Bursa belediye do dn Maçka hükümet doktoru B. Kâzım Trabzon hükümet Sokak Sinop elliye doktoru B. Hilmi Sunğurlu hüküm doktorluğuna, M. Koral aşa hükümet oktoru B. Hasan Ea hükümet e torluğun beledi uğ mİ, tan mütehassıs B, Salâhaddin Balıkesir Rontken redd önedye sna, Tefenni hükü- de, bu mektubu basacağı bir okur sü- tunu olmamasına acınılır, m » 9 sonra deği, öndan önce gelmiş olma- saydı. ak sıfatının “sürat” i vasıf- rı iddiası gene ileri re ve bü a cümle daha kolay anlaşılır Bir hale girmiş sell o cümleyi le bu nevi den bir mülâhazanın hat ra gelmesi ihtimali üzerinde esasen fakat çeke e görme, böyle bir itirazı önlemek için sentak — başka bir eki arzetmediinden met Eli nakil ve tayin edil mişlerdir. lduğumuz Me ifade etmekte bir mahzur görmemiş