4—S0ON TELGRAF 2 ci Teşrin 1938 San'at köşesi | Divanyolu müzesi| Filistinin Taksimi | İsviçrePortekiz © Yazani FİLE| İIngiltere hükümeti arablarla mücadele etmekten vaz geçti nle Divanyolu müze- | Bü müzenin kapısı meydanıdır. Burada A- yasofya ile Sultanahmed, Yereba- tan sarayı, Burmalı sütun, dikili taşlar, Alman çeşmesi, meşhur İb- Tahim paşa sarayı ki son zaman- larda dillere dasitan olmuş ha pishane binası, Firuzağa — cami türbesi, Sultan Mahmud türbesi, Halice Turhan hamaımı, mezarlık- i Sinan paşa Darü isi ve türbesi, Merzifonlu Kara | Mustafa paşa türbesi, Kemankeş Kara Mustafa paşa medresesi ve mezarı, Çorlulu Ali paşa medre- vardır. Daha ne ol « sun? Bir müzede bunlardan daha kıymetli şeyler mi vardır? sesi vesire, Bütün bu saydığım xzikıymet bi- nalar Divanyolu n idir. Bu bu sitenin tam esinin tari eseri nüzenin müdürü, erkezinde olu - ran «Belediye» nin ta kendisidir. Bu eserler bugün ne - halde Müzeler idaresine geçtikten son ra hergün yeni bir imarın lütfünü Kören Türkleşmiş eski Bizans ya- digârı mes'ud 4 ka ötekiler her biri bir başka tür- yasofyadan baş- lü ihmal ve teseyyülün azabmnı çe- ken bedbaht müesseselerdir. Mi- sal mi istiyorsunuz?. Sinan paşa manzumesinden baş- lıyalım. Zamanında vezi ve â- hengi o kadar yerinde musiki ka- dar şirin bir şiir onln bu manzu- me bugün acaba neler terennüm ediyor? 1 — Sebili ele alalım. Bugün al- nında vakıf sularının inedhiyesini mermer üzerine hâk edilmiş bir a- fişini taşıyan zavallı sebil. Gelene geçene memba sularından başka, portakal şerbeti ve gazoz da ik- ram ediyor ve bir kiracının elinde can veriyor. 2 — Sinan paşa medresesine ge- lelim. Odaları her biri ayrı ayrı bir çarşı esnalına kiralanmış bu san'at eserihin hele dershane kıs- mı bugün bir şarab ve rakı depe- sudur, 3 — Moşhur Viyana muhasara- sının kahramanı Merzifonlu Kara Mustafa paşa darülhadisinin etra- fını da bir kereste deposunun ah- şab molozları muhasara etmiş bu- lunuyor. Caddeye güzel bir çıkıntı pan, hattâ bu çıkıntının güzelliği- | ni seçemeyip de kaldırmak iste- yenlere âdeta bu kereste yığınla- rı bir dinamit vazifesini görmek- tedir. | 4 — Kemankeş Kara Mustafa | paşa medresesine gelince. Orası malüm. Esasen bu medrese Abdül- aziz devrinde caddenin genişle - tilmesi vesilesile bir kahra uğra- mış, kederdide bir binadır. Yani ön cebhesi kesilmiş ve özlüğünü kaybetmiş bulunuyordu. Şimdi i- se bu cebhenin revaklarında buçlar sallanmaktadır. Artık bu- rası bir ayakkabı - ticarethanesi- dir. e Yi (Devamı 7 inci sahifede) YAZAN:NÜSRET — İşte benim ıstırabıma vesile olan şey.. Her gün bir kaç defa " okuyorum ve her okuyuşta gör- düğün gibi oluyorum.. Kadın kendi küçük, ipekli men- diliyle onun yüzünü kurularken . — Sörabilir miyim, diyor, nedir | ot. — Bir kâğıt parçası. Mektup. Kimden?. Tanırsın!.. Ne bileyim kimdendir?.. rekten vaz geçiş.: Yahudi - Arab mücadelesi ingiltereyi çıkmaza soktu Filistin meselesi ne şekle gire- cek?.. Hindistandan asker getir - tilerek Filistindeki İngiliz kıt'atı takviye edildi. Her taraf aranıp ranarak gizli komitenin adam - ları meydana mak - istenen birçok ta tevkifat yapıldı. Ağus - tos, eylül, ilkteşrin ayları da öldürü lananları adedi artık resmi rakamlarla biz- zat İngi nlerin, y emlekât rafından parlâmenti öylendi. asında öldürülenler dahil değildir. Yine nazırın dığına göre İngi- 'ngiliz heyeti olan raporu Bu rapordan ci sene Filistine gön- ş olan tetkik * ı rapordan ziyade e ilkbaharda oraya yal- müştü. Bu birinci rapar alümdur. F 1 Yahudil jdilere met tesis edilm ğer muk. duğu ye yol ile beraber d dağlık tarafı k bir hükü - i, Küdüs ile di- n bulun- nize giden veriler bir aN İngiliz idaresinde kalmalı. Halbuki buü raporu yazan heyet bitirerek rapor! da öğrenildikten so: yazındanberi — Fi tahrikât arttıkçe artmıştır. Şimdi- rikâtı a ne yaz - geç stindeki dığı seni üğün tekrara Her halde ngiliz hükü - Tamâmiyle dan doğruya | metince de nazarı dikkate alınmış olmalı ki ikinci bir heyet daha gönderilerek yerinde tetkikat y pılmasına lüzum görüldü. Fakat bunu gönderirlerken ilk heyetin raporunda istediği nokta- ları muvafık görülmediği manası çıkmasın diye şöyle dendi — Bu iki; ilk raporu | | sonra müşkülât çekmek lâzım ge- | liyormuş. Deyli Ekspres diyor ki: | Bu müşkülâta Mısırda da rastge- | lindi, İrakta da rastgelindi. Fakat | hepsi halledildi. Filistine gidilme- 1 olurdu. Lâkin cesareti elden bırakmamalı. Yahudiler 917 de Balfor tarafından vaki olan be- yanat ile oraya geliyorlar, Balf TEMİLİ tatbik çarelerini arıyacaktır... Yani İngiliz hükümeti Pilistint üçe ayırarak İdareyi temin et - mekte ısrar ediyor demekti. Fakat Filistinde tıştırmak için £ vaziyeti y araftan oraya fazla bir kıtaat yollanırken d taraftan da alâkadarlar arasında müzakere zemini arandığı anla - şılmaktadır Deyli Ekspres gibi İngiliz im - paratorluğuna doğrudan do; alâkadar et gilterenin para s dökn matbi listine girmiş olamaması değildir. Fakat bir kere bule Onun için ine razı olmıya tın fikrince İngilizleri Fi- doğru muş ve Ait Olduğu Sahline'er | Mi'o İ 'anatında Yahudiler için tinde millf bir yurd verile - inden, Yahüdiler bunu — iddla ediyorlar, Arablar da 915 te İn- gilterenin kendilerine — Filistini vermeği — vadettiğini ylüyor - Bu” vait Yahudilere aitter lâr edi- len daha evvel verilmişti. de Amerikadan işe ka- bunlar İngi 'a karşı olan taahhüd- hiç bilmiyorla: nin kuvveti ile Filis Yahud Yahudi. lan iyiliki lerin yerleştirilmi; şimdiye kadar yapı - n en büyüğü olmüuş- tur. Bu da milli Yahudi yurdu için arın akşım İPEK ve SARA Y Sinemalarında » emleketimizde Adısında Çekilen AYNAROZ KADISI Baş rollerde : BEHZAT-İ. GALİP EMİN BELLİ. HALİDE- MAHMUT « ŞEVKİYE - MUAMMER HAZIM VASFİi Numaralı koltuklar her iki sinema gişesinde tılmaktac Telefon: İPEK: 44289 - SARAY: 41656 SAFACOŞKUN — Okuyup ne yapacaksın?.. — Söyle Sermed. —Düşün bulursun!. — Anla — Hatırladığındır. —Hâlâ n — Hâlâ Me dar, - Ne büyük aşk bu?. Çok büyük.,, Fakat beni çok tü — Kime karşı Sermed?. vvelâ kendime sonra. Sanra, Bir iç çekiş.. Gözleri yarı nm!, al.. Ve ölünceye ka- ki ka palı başı geriye bırakış, İsst arasında cevap Sonra.. ona karşı. Nerede şimdi o?. Dudak büküş; — Bilmerm?. — Aramiyor mu seni?., — Evetle hayır arası.. Anlamıyorum bir şeyi.. — Ben de., Para kadar her zaman itibar gö- recek, kadın kadar dalma önün - de iç çekilecek muhteşem bir a- partımanın kapısı. Bir parmak kalınlığında halılı dört basamak merdiven. Asansör. Üçüncü kat, Aydınlık, sokaktan çok geniş bir koridor, Dipteki kapı, Zil. Hizi — Buyursunlar hanımefendi?. Sırsıklam, çamur içindeki ya- bancıya bakış. İçten bir konusma: Bu iki daha — Tuh, bu adam da kim? Bu kılıkla içeri mi girecek?, Ayaklı pembe japonesin abaju- run ortadan perde ile ayrılmış iki tarafıl salonun yalnız. şezlonglu kısmını aydınlatığı köşe. — Otur Sermed. çabuk beyin kulla- şırlarından bir kat getir. Bir de pijama unutma.. Hizmetci kızın küstah bir du- dak büküşü. Odadan hanımını taklid ederek kıçı kırık bir kırıt- ma ile çıkış Arkasından sesleniş: — Peyman, bir rob döşambr da Kadın başından şapkasını, sır- tından fakir bir alleyi bir sene geçindirecek kıymetteki — kürk mantosunu atıyor. Şezlongun bir tarafına yalancıktan ilişmiş olan genç adamın yanına oturuyor. Bu oturuş kendini atıştır. Som- ya esniyor, ki | istiyı Milii takımını Yendi Lozan, T (A, A.) — İsviçre milli futbol takımı bugün yaptığı 17 inci karşılamasında, Portekiz mil- M futbol takıını mağlüp etmiştir.| 15.000 seyirci önünde karşıla - şan her iki takımın kaleleri mü - temadiyen tehlikeli anlar geçir - diği halde, birinci haftayım 0-0 berabere bitmiştir. İkinci haftayım ayni şiddet ve ” İsviçre elli, Portekizlilerin, takımlarında bir oyuncuyu değiş- tirmiş olduklarım k, rakip areketini Fransız ha- l nezdinde protesto erine hakem, le devam ederken afti, Mü stir. Bunun oyuncuyu sahadan Eski oyuncu tekrar sahı e kadar Porteki oynamak mecburiye r. Bu v bilen İsvi ını temin etmişlerdir. Sinamada bir — KDLN PS DA DA — İsminiz ne?... — Alen... — Güzel bir isim ama size hiç yakışmıyor. Bir gangstere benzi - | yorsunuz... Fakat, müsterih olu - ' Hasılat rekoru dt Di y ği (Pa- ve Yedi Cüce) fil - frank — (dört milyon T cağı tahm mada şim de yapılım vari) 160 mil (Kavalkad) da 60 milyon karşı da vicdani su- ket etmek lâzım geli - le Yahudil ak gelmesin kalh iki ırk arasındaki husümet te art- aktadır. Artık bunu halletmek için iki taraf ta fedakârlık etmeli, | Arablar bugün Filistinde bulunan mımalı. Yahüdiler muhacir getirmeğe eli. İngiltere mi Filistin vücude - getii ektir. Öyle ki buradı budileri Arablar birlikte çalışabi- Lâkin bu devlet her halde İngiliz tmparatorluğundan barice kalması lâzım gelmektedir. Deyli Ekspres böyle diyor.. Bu gazetenin fikrinde olanlar İngiliz imparatorluğuna doğrudan doğ - ruya alâkası olmuyan - yerler için İngilterenin herhangi bir surette uğraşmasını doğru bulmuyorlar. (Devamı 7 inci sahifede) *Oldu mu yal» der gibi başıni sallıyor. İkisinin sallanması du - runca kadın tekrar erkeğin elleri: | ni avucu içine almak istiyor: Beni unuttun mu idi Ser » med?, Gözlerin lüks eşya, süs, ihtişam dolu salonda yaptığı seyahatten avdet edişi: — Ara sıra aklıma gelirsin Me- ral! Kâfi bulmıyan bir. dudak bü- küş. İnce kaşların çatılmağa öze- nişi: — Ara sıra mı?. — Üşüyor musun?.. Omuzların kısılışı: — Biraz. Fakat oda sıcakl.. Hizmetçi: — Buyrun hanımefendi!.. — Haydi çabuk çamaşır deği- şelim Sermed. Hasta olacaksın!.. İlk defa şuurun iğnelenişi, kıe nuz, Sen böylelerinden hoştanı « | rım. Bundan böyle size Jim diye- işe başlıyabilirsi - n ne olduğunu bili- omobil kullanması- Varifeniz: beni ara, barlara gö- zaman gazete Gayet — dürüsi müusmelâtınızda n Fakat, lokantada, barda gitt iz zamanlar e« öpmenize müsaade eteleri isterim geldiğiniz, ederim. lırsınız, gelirsiniz, Bu, sırada | söy - Timi ora - * teklifsiz ol- mem. — Evli misiniz... — Hayır, mi ; — Alâ... Zira, ara sıra seyaha- | te de çıkacağız... Bazan dansede- riz. Yalnız, benimle beraber iken başka bir kadınla dansetmeyiniz, hattâ sizi davet ederlerse - bile... Şimdilik size ayda üç bin frank vereceğim. Masrafları siz yapar- sınız. — Fakat, — Durunuz, sözümü bitireyim: Tabil bunun için size kâfi derece- de para vereceğim ... — Çok naziksiniz, madam... Şuh bir kahkaha attı. — Tıpkı bir centilmen gibi söy- lüyorsunuz... Fakat ben, bu ilti- fatların neye malolduğunu bili « rim, Son bir söz: erek ben, birbiri: pırdanış. Küçümencik bir muha- keme: — Çamaşır mı?.. | - Ya, ya Sermed. Sırsıklam- sin!. Ayağa kalkış, dikleniş: — İstemem.. bırak beni gide- yimt. Litresinden sitem taşan gözler: Eskisi gibi inadcısın Sermed! | Seni bu vaziyette bırakır miyim hiç?. | — Bırak beni! | Olmaz. kıpırdama. Ben kendi elimle seni soyarım. Sert vr aksi bir cevab: — İstemem diyorum Meral, ri- ca ederim üzerime varma, bırak beni.. | Hizmetçiye dışarı çıkması için işaret, Kolların omuzu dahu:ışı,> mıcak ve kokulu bir nefesin erke- | ğin yüzünde esintisi.. — Sermedi. Kolların bileklerden yakalana- şen hiç rak yere fırlatılışı. HER GÜN BİR HIKAÜ ARKADAŞ. Çeviren: F. S. mizi terketmek istersek etf evvel haber vereceğiz - Delikanlı yüzünü ekşit — Sekiz günü az mi nuz?. — Hayır! Yalnız bu hizif re verilen mühlete benzif | — Doğru... Fakat beis ? ze bir çek karnesi vereceğ” kadan lüzumu kadar part irsiniz. Yarın bunln" . I gidiniz, çan' alınız. İki saate kadar burt Ş lunmalısınız... Alen, geldiği zaman s)l:; , zel bir büket vardı. Hizm çekildi, gitti. d Delikanlı salona girdi. çi Ti vazolara ki İki satif Gece ştu. Hizmetçi ”;p cereleri kapadı, perdeleri di. baları yaktı. Artık sıkılmaya başlam!f denbtre kapı açıldı. Madöfi ği girdi. Küçük masanın Üf kırmızı güllerin önünde kokladı. j Kim getirdi bunları! ” — Ben getirdim, mıdan' — Teşekkür ederim.. çiçekleri çok seviyorsunuk | ettiğiniz güller çok güzel seniz nekadar tetten ziyafete, çaydan mekten usandım. Her gü £ g) argın dönüyorum. v;ıııny’"j fena şey. Bu akşam ne *” | Bızt... — Fakat, — Doğru ...Size söylet" nuttum. Fakat ne yapmi ye gitmek istediğimi beft j miyorum. Bunu siz tayif | Yalnız beni biraz - eğlet şey olsun. İşte o kıdı'-k;vy —-0 halde burada / Z — Eğlenmek için mi “ fi — Evet, bir tecrübe Bu suretle birbirimizi tanırız, Sonra, bu yeni hakkında beni daha ziy#i” etmiş olursunuz. — Çok tuhaf adamsınız' nerede yiyeceğiz? — Bırak seni soyayım yğ Hasta olacaksın. İliklerin? sırsıklamsın! Red — Hayır! Tazallüm: t — Üzme beni. çole İnad — Olmaz! İddia: — Bırakmam! İsyan: Gideceğim!.. Tehdid: e — Bir yere gidemessir, Oruzların düşüşü. M 4 Kendini bırakış. f — Yorgunum, ıan':::ğj | cadele edecek halim * K Yüz hatlarının gülmM? rilişi; (Devett KELİFEST İi | v - ELEZÂ D E LELFE A