. SAİR R Ee AN Ge eti EY, Yazan: Francis de Croisset: Tercüme eden: H. V. Çinde zeki uşakların kurnazlığı — Ya eli çenlini kaybelersem? Paramı gine bana | sevli misiniz? Kaç çocuğunun var? Kaç sekin csbi var, iki mendi koymak yn m gün, arabecim, elinde bir gili olnuğu halde beni dstas, yonda bekliyordr. Kendisine teşekkü ettim, elini stem ve beş dolarlık bi — Ufak br ha'ıra, defim. Kendine, , master; ben, gülü bunun; Pahat, entarişmin cebinden bir kâğnd| ipaze çikandı, Müve etil — Size yelpazs hediye edeceğin &aman, master bana on dolar verebilir. Je:n - Pierre Bhigiin, öğle yemeğini, Tatar mahal, de, küçük bir Mançu saraşında ulürmü Regmald Garner ismindeki İn. gila arkadaşın evinde y'yeciğim. Acaba yağmur yağacak mı? Bur: yağmur bir facladır; balvarları çamur duryamna çevirir, dar aokaklar Ge'eye| döner, semek davetleri geri braklırır, ; Jan davetleri. Ç kçek arabamılar:, orada çamura bata Talırlar, yolda alır. ! Bunu söykyen, uşağım. İni Jean.Pierr?, kendisi hıristiyan. Yazı (irk kadar var. Uzun beylü, Yi kemâdi, ufacık parlak gözlerinde iri gönükler var. Tilerma iy bakar, fakat! bilekleri şüphelidir. Odaya (ç'rd'iini hiç duymam, İnsanı Çink bir hizmet, olması, sank; kapıların yağlan maxna kâfi, Jean , Pierre fransızca konuşur ve kendi tabirile, Mandaron d'W de bilir. Çne gitüğimi bilen bir dostum ona benim için tutmuş ve Hong Kong'da! karaya ayak basacağım zaman beni beklemesi için oraya yollamıştı. Hönge.Kons, İagil'z ve Çinlidir. Pi kat Jean.Plerre, yalnız Mandaren dil yani Pekin çincesi bild'ğ; ve ingil'zce, nin de cxhil olduğu çin, yarım yama. lak franmzcası, £iR kolonilerinde hiç bir işe yaramıyoriu. Binaenaleyh, bir viliyetten ötekine, bizbirinin dilin. den nnlamıyan, faka ayni alfabeyi İlotlar yüklü semaya bakarak, şüpheli! ppi tav m Pierre'el i | rarum. «Şurdiliz ne buldunsa oduna * | öğrenmeğe ne Ilzum var?» demek İst, kullanan Çinlilere derdini an'atmak çin, süyliyeceğin yazmağa mecbir O. Marea. Joanne Mert'in. san'aikâra, De bir şekilde çince bir pusula yazması, ; Mahatadının. © paya'aya ceval Yermösi, İ yaşındalar? Anan's babanız sağ mı? İKâç yaşmdaiar?» gibi sorulması elzem, agari memket suailerinin, taksan hasflerle teatim ve muhatabın, bu #0, aliere cevab yazması için sarfedilen saman, hire dese işim olursa, eyiyayı bile çileden çıkatacı Kadar uzundu; halbuki, ineliince İle, şoförlere, okan, enafa, dedin! az çok anla. uyordum. Öyle ki, bir oydan fazla, İşağıma ben serelimanlık ebi-». Jean, Pie: esasen, sahli Çinlilerini çok hakir görüyor, - Onlar çok kısa boylu, diyor, Ja, yonu benziyorlar. Hem de fazla kurnaz adamlar, ilanadım yuk, Pekinliler ya,| kışpkı, BamuMu, wn boğlu, Alm ceşi konuşuyonar. Hülâsa, o sayah, elektrik kutası bu. — Belki yağmar hemen yağmaz am.| ma, öğleden sonra, saat Üğe doğru? Dediğin zaman, uşağım için: çeki, bir parça Giriyea cil « afyunkeş dileri . yanşun bir oda le havaya kal, drdı ve cevab vermedi, Pakat ben, siküunun manasını ab, iktifa ©. Öğleden sonra öhat Üçte g*. İeeek can erkıntışmnı sabahın onunda yor, — Master, yeni kostum mü giyecek? diye soruyor. FP hakika, Poxinde, Jes.Pierrea| himaye etiği bir terziye, tüser İki kos, şüm yaptırmıştım. Bu iki kostüm ba. Da, yüz yemiş beş franga maladu. — Yeni kosiimle: geldiyse, bii ta, nesin; giyerim, dedim. — Kostilmler geldi, terzi de bereber, Döndüm. Doğru, Ters, krem reng unun eptarisile, mitebessim, orada dü. Tuyor. Ben farkına varmadan içeri gt, miş, kostümleri karyolanın üsüne Xop. muş. Model oitnuk “üzere kendisine ver diğim esiri dir kosullmü da beraber ge, tizmiş. Üç aylık seyahab neticesinde)? yapranımış bir takım; pantalanunda bir sizmrü yanığı var, Hiç değilse Pekind: bana (ercüman vazifesi gören Jean Plerre, emrim Üze, rine, tersiye, bü bakımın tıpkısnı yap, masını tenb'h oimişü. Ceketin yalnız bir tane iç çebi bulunduğu İçin, yeni kostilmlere ceb yapılmasını söylemişim. Yani, tana iç oebi, 'ki dış cebi, bir de meri cebi, baş ceb istiyordum, Ceksüi prova ettim. Mükemmel, fakat Wi osb, sakda, solda, üstüsle :ki çep daha. Maskara br şey, — Bu çekeşim ceb. niçin sekiz tane? olduğu kadar fazla —E, bu pantalon halde, niçin delik? yepyen olduğu , İki kostilm, hem de bü kadar fazla ceb olursa, Fakat, paz: ettiğimiz fatdan on frank fala, Jean. Picrre kızdı, ter üe, gürüküü bir münakaşaya başladı Beş dak'ka sonra, İkisi de sükü buldular. — Masler yüz sekse İrank vertork, terzi, edi fraok fazlasına, beş € yeni bir kostüm yapacak Naçar kayu etm. Tersi — Master memrun oldu mu? — Meamrun mu? Bu sek's eebk Jean, Plerre, gülümsiyörek cevab ver, di — Bayır, iskat hen, Masterle syni boyduy'n, Master, onar: bana hediye eder, Uşaklar Reyinald Garer'in küçük sarayı Üç pavyondan; maiyetindeki adamlar da, Üç uşak, bir aşçı ve yamağı bir gelör, bir çekçek arabacım ve polo midilile rine bakan İki sryısten nrürekkeb, Hafin tatillerini geçirineğe mahsus olarak tepede bir köşkü var; orada, bahçıvan ve karışı oturuyor, Pek” de, sofrası herkese açık. Bütün bunlar, ayda, kendisin» bin beş yüz franga maiolmakla Pokinde otura» birşok ocnebiler, bu. arm fevkaihda bir şoy olduğunu söy./iden dışarısını seysadiyor, içeride kan. erler, Hakları var, aka: onların fev. kalâde dedikleri şey, ayda bin beş yüz frapikla, milyarder gbi yaşamalarıdır. Rasinali Garner'in dokus hizmet kârı var. Fakst bu, tabii, Temmi bir ve, Pimakika, Çinde, insan, iarınn sayısını katyen bilmez, hizmetkâr, pahlara, mahsun, batıl koslümün tapizsmı| , İsti olduğumu ve onun gururi'e kerert, ,, |ğmaktaki tehlikeri unutuyorsun galiba!) Nakleden: Muazzez Tahsin Berkand — İstersen nikâh amerasimin! birar'Ge yemin ebli ve sabahlı eeiktirelim, Birkaç gün rahatlanıp dü,İde bu yemininden dönmiyeceğini is itünmek ihüyacında olduğunu Ömerediyor. Bir kere büe kızın yüzüne bak ye anlarım. imadı, Binaonalaylı, eğer bu inad eder Şeziye Hanım telâşa düştü, derhal! nun ei can alacak damarını buldu: | — Niyetir'z bu kızcağıs tekrar üvey İri arasma düşürerek Çekeceği vardır, — Bu işle inşallan ki Ömer kurbar gilamez. | — Saşmalıyorsun Surp İmu herketen iyi tanırım. — Onu tasıyorsunuz İsmma bunu tanımıyorsunuz kılan asl bu kend. il bir tesiri Olmuştu gözlerin: g'ldi, seri bir hanımefendi eri kör! - Bugün evleneceğim» söz verdim Öner Beyie heznea nitâhlana a Kuman Bay | ağız. Çocuklar gibi kendeni ümidet, Xi kadının müxâlem: Ağır ağır aşağıya İn. iayı affınızı dilerim. — Sahi mi kısım? Nisanıma Sir şeyivelâ Neriman: bindirdikten sonra Sar söylemiyeyim vi? İye Hanımla Surpik de yanına oturdu, Lürumu yok smra. O bana karşılar ve araba nikâh da ww doğra ha. folan taahihüdlerini Uye İreket etti. Önden giden otomobilde Ö. ben de taahhüdlerimder m İmer, Feridan, Yusuf Beyleris moterini Eğer ona, tarafımdan bir emek kâtibi vardı Dizim gelirse kendisine deyiniz &* vâ.l IX iirim ber şeyi tamamle yapacağım! Yusuf Nnman Pey belediye dairesi, endişe, yarı heyecanla'de her geri hazırlamışa, Üç erkek o. Hanim öevinçle hay.İraya giderken ölctnöbllde hiç konuşu İmadılar, hepsi kendi düşüncelerine gö. mütmüştti, Ömere geline: leri sert, dudaklar te, etrafıma bile bakmıyor, lik ile evlendiği günü bazretle, acıyla ha, tırtıyordu. Bugün, Nüveyreen başım bir mA ekarm» demek maecburiyelin.. İde idi. Bunu düşündükçe isyan ediyor. kendi kendine lânet ediyor, annesine! karşı, grikavemet edemediği — Aferin! Bu kızın çok İyi bir kali yüksek bir ruhu var. Ons emmiye; ; lebilir, Bunu söylerken yakları, #amındası öpmek İstedi amma genç ku Ner'manı! İbunu anlamamış gibi aynaya © Goğruj yürüdü, görlerein etrafın mendili kuruladı. O mrada Paridn Bey odadan çık franmaca konuşmağa başladı: — İzdivacı sezmek ha! o Bikıntdanlicin baba ocağı, alir şereti ne idii Heri ter içinde kaldım. Adamın düşündü ,İşey, bütün dünya onunla birikre mah. üne bak heel Yasa başka bir gtnivolsaydı! Bu dakkada bir cürüm, bir tekrar Ömeri kandırabiliriz $mi sam .İhiyanet işlediğine kanidi. in) Azmesi onu kandırmak ın lü vasıtaya müracast etarşti: İteheid, .. Ve nihaye inde, İşkenceler içinde ölmek tehi'ke. her tür. ila karayı seçtik Taryik Hayırlır'le şu iş bi” olup bitse — Milslih olduktan sonra mesele kk MAZ. Mürebbişe Nerimana baktı. Pencere,İhametini tebrik eta, Alleenablığına.r iyi kalbilliğlne mürseaa* etmişti larlarla alâkadar bile olmuyrdu Zay bir ânında Ömer annesin" — Bu kapalı kutunun içinde ne ol,İrPolis demişti, Nüweyrenin geri gölmesi, duğu bilinemez. Belki de yanılıyorum Ömerin hayatındaki mevkipi o aimss ma her halde bana ka'ırşa Ömer Be İmiinsız ol a göre, yalnız niköbiiz gu &mlan çekecekleri vardır, İnadlaltına almakla bir gin; kım Okurlar, «ya Benziyor. İmak çok insani 5ir hareke: olurdu. Bu — Sen Ömerin demirden bir irnde.İresile ile kendi sile gerefi ve ocağı da art laneti. Armesine muvafakat cevabi verd'ğ” Xu kın hakiki karısı gibi kabul etmeme zaman bütün bu düşünceleri hn'nde beri her halilejevimmiş, çevirmiş İiler. Otemabı kapıda bekiyordu Evjs uiyamlı, Kendisinin evye! leniyordu. Nüveyre öldükten sonra onun| üvey ana e,| İsine maruz &alan bn kız hakkımda mer) ve max'üm br ö koşuğuna inanmıştı, Hİ izi şimdi böyle düşünmüyordu, Nİ İsast yaklaştıkça, menlamı salsğ İde oğlumu büyütün kızdırıraa asi o,;cürüm işliyen bir insan mısskiine 4 İmişti, ismini, hürriyetini ve ger satanıştı. Bunun içn hem kendisnöl hem annesinden, ken de yüzünü gi İmediği ve görmek de östemediği İmandan nefret ediyordu. İ Ozunobilden inerken İkandı. Etrafına bek'nadan #v düşünmeden belediye İmerdivenderini çıra ve gene görmeden kendisini nikâh ei tarşısında Olmuş budu, Ale al I kuwwetin tosiri altında hareket den bir makine gbi Görmüyor. İştmiyor, alem. Yanına bir dan oturduğunu ve karsısmdaki İnurun bir tekim sözler giylediğini kelmedi bile,,, Yamız, önüne bir İler sürümtüğü ve <tmza edimiz'e del gi vaki uwkuda yörüyem ve bazı İler gören hasta Dir iran hissiz gö kalemi ali, sayfann ayağına isen ayni deftet konmuş olan imzay değil bu atan genç kum döap bir defa o! İbakınamıştı. Gözleri Okarsmndaki kâh memuru da görmemişti, O dalgm, somi ve hiç “ ei eswab wermiyecekii, mumi bir harek; sahidier ve mer ayağa kalrtı'ar, © da &alki roz Ni İgtlünç bir vasisi zükleri annesinin el ai, O dek'karı haytırmamat bütün ade Turret'n! top'amağa Gzilmiş beş tans ine sapsarı bir deri AAA İRAN