a m A e MAŞ SON POSTA —— Zuvare hareketi İalyan kumandanleğı, Rikdalin Ülerine hareketten evvel Zuvareya x eteği tercih etti, (OBunün #bebi, İtalyadan yeni gelen asker. lerle içeriye doğru bir yürüyüş ya- Pılmanın tümen korutanınca faz İh bir cüretkörlik ve tehlikeli bir ürkek görülmesinden ileri | geb- hu, alyan kumandanlığının, Türk 18 yerli kuvvetlerin miktar ve mev. ileri hakkmda hiçbir fikir ve ma rı yoktu, Bu karanlık ve meç- diyet içerisinde, harb gemilerinin ünal ve himayelsrinden mahrom plarak, içeriye doğrü yürümek va Du siretle müfrezenin yanlamnı mi. i ani baskın z bireye maruz bırakmak İtalyan ku- Mandanliğna pek korkun; görün. kii. Bu sebeblerle de evvele sahil a Züvare Üzerine bareket tercih edildi, , Mücahidlerse; Sidi Al hâdise sonra artık sahil | bölgesini Pahafazaya muktedir olamayacak- hare anlanımlar ve İtalyanların sa- lde istedikleri yerlere hâkim ola- ileceklerime. kanaat © getirmişlerdi. Bu sebeble asl mukavemeti dahil de yapmak üzere mehil kuralarını #ücük- pek hafif surette tarassudla ediyorlardı. Banu için, İtal- , kuvvetli olarak tutulmakta zannettikleri Zuyare mev Ye vahmam; tüfek (patlatma. ve hiçbir zayisi vermeden İp dan ü olunamayacağı nal mücehidlere . mkerden İiden tahliye olunmuştu. Bununla beraber Zuvarenin İtal rafından hemen hemen ies zayiatı? çok ai & uzun uzadıya we bir sürü ihtiyat ve kuvvet tedbirlerinin de tesir ve faydaları olduğu muhakkaktır. İtalyanların Zuvare hereketi, Ür iman halinde yapılmıştı !, Türkleri aldatmak makendile "birabkusu etrahnda yapılan gös veriler, 2. Tassoni tuğayıan Zeşgis bur- m Kuraya çıkarılması ve Zuva- Göriği. 3. Garioni töreninin o batıdan reye yürüyüşü ve burada Tas *Nİ tağayfle birleşmesi. Bu tertibattan maksad, Türk ve Yeri kuvvetlerin Zuvarede toplan rna mâni olmak için bunlar dan bir ismini Garbtrablümi sehri öbüne çekmekte idi. Bunun için Ge Betal Ragni, biri Ayn Zaradan Bir > üzerine ve diğeri de Gar Büreşten Fundu Togara doğru ok Sak üzere iki hareket tertib ve # Ağustos tarihinde icra ettirdi. Bun» Wi gören bazı Türk ve yerli mü #rapları evvelâ bu hareketle- karnı komak için harekete geçti- de İtalyan müfrezeleri önün- basit bir perde hattı bırakarak ii çekildiler. Bu İtalyan müfreze- m # z ge &eceyi oldukları yerde geçirdik: *Son Poster nın tefrikasi; 10 tezi yük tik. lâ, vicd bal m lana, felâj ? olan bu adamı terkelmeğe bir türlü razı olmuyordu. Belki bu Kisden Dürrü açhktan ölecekti Kendi de buna hazırlanıyordu. versin ki Apustol mâni ol. Sahil boyunca Zuvare üzerine yapılan harekât Yazan: Emekli General H. Emir Erkilet ten sonra ertesi gün boş araziye top ateşi #avurmağa başladılar; güya buralarda bir şey yapmak istiyor. larmış binini, mücahidlere vermek Bu esmada 57. piyade aleyile 34. alayın bir taburundan ve iki Alp taburunden mürekkeb olan Tassoni tuğayı #4 Ağustos sabahi karaya çıkanlmak üzere hazırlanıp tahşid olunmuş ve mekteb deniz blosile denir skademisi gemiletinin vefakatinde olarak 4 Ağustos sa- bah erkenden Zeşgiss burmma çi” karıkmaya başlarımıştı. Debarkınan hiçbir mukavemet veya mukabele. ye uğramaksızın saat 9,30 da sona erdirilmişti, Mütad veçhile Tik evvel karaya çıkarılan deniz taburu, Zuvarenin 3 Km. doğummedıki Zeggiss burnun da, Mescidi işgal etmişti. o Tassoni suğaymın ihreç ameliyen bitince de biraz teğay vahaya doğru üç kolla ve hazb gerilerinden boş yere atı. lan mermilerin dümanlarile kaplı o. larak yürümeğe basladı. Saat 13 to vahaya vaml oldu. Zuvare gerek İ talyanların mutad bombardımanla- rnk tesiri ve gerek bilâhare bura. anin askesden ve ahaliden tahliye edilmiş olması sebi harab ol- maştu. Şehrin halkı Rikdaline göç- Nihayet Bu Kemaşın muhafaza. #wt General Tettoniye birakan Ga- rioni, hareket kıt'alarını bir gün ev- vel Sidi Alide tesemmü ve 6 Ağue- tas sabah fecirle beraber buradan hareket ettirmişti. Bu kolun Gene- ral Legujo komutamndaki o büyük kımı, sahil boyunca uzanan kum tepeleri üzerinden ilerlemekte - ve *ğ tarafından General Cavacivechi komutanmıda bulünan bir ihtiyat kuvveti yancı olarak o yürümekte idi. İaşe ve mühimmat sakletmekte olan bir söndal kafilesi ayni hizada olarak deninden kıta'ları takib çdi- yordu. Legwio kolu, Bu Besla (Zuvare. nin 9 Kın. şimali garbında ve sahil. deki vaha) da bazı mücahid mjf- rezelerine ramladığı gibi o Zuvare /hurmahkklarınım batı kenarı du bulunan Mersa Tibudu hizasın. İkürindek mecburiyetinde o kalmıştı. Kol hu mevkie saat 9 a doğru İ varmış ve vakanın öte tarafında ©. lup biten şeyler hakkında malümet almak için durmuştu. General Garinni, öğleye doğru iki Eritre taburile ? süvari bölüğün- dem mürekkeb seyyar bir müfreze- İyi vahaya sokmuş ve buna vehayı möcahidlerden temzilemek ve ay. vi zamanda Tasaoni tuğayi ile irti- but poydu etmek vazifesini vermiş İk, Halbuki vahada mücahid kuv. vetler yoktu ve bu sebeble her iki kol saat 16 ya doğru hâdisesiz bu. i haşup birleşmişlerdi. General Gerloni yalnız kendi tü- menine kumanda ediyordu ve Tax soni tümeni üzerinde akşamdan ev- vel hiçbir kumanda ve tesirde bu- anamamıstı. Amirsl Borea Ricci i tzez etti, ebedi sadakati İ verulnat verdi. santa gözlerini ya İ sararak merbutiyetinden, mubab- ikete yuvarlan- | betinden bahsetü, nihayet Apusto- ai İn akl İlham elkerini sıktı, kondisini ıdı ve arkamna bakmadan, sendele- İyerek çikip. gitti. Dışarda Dürsü: | — Meclis fevkalâde oynandı; 30 Sene evvel #e yalnız filoya kumanda etmekte idi. Görülüyer ki Züvare hareketi ne iştirak etmiş olan kara kuvvet lerinin muhtelif o gruplarile denir kowvetleri müşterek bir kumanda altnda bulunmuyorlardı. Her grup kendi başına süstakil hareket * ot.|” miş, * Kumanda şekli ne olures olsun, türen komutanı General | Gerioni müteskıb günlerde, Zuvate işgalini terlib ve tanrim etmiş ve vahanın kenarı boyunca siperlerde wvahud tabyalarda bulunan kıtalar Türk ve yerli mücahidlerin ber türlü ta- arruz dönüşünü pöskürtmeğe hazır bir halde bulundurmuştu. Rikdalin hareketi On gün sonra Rikdalin hareketi başlamıştı. İtalyanlar bunun da Zu. yare hareketi gibi kolay, zahmetsiz ve telefaisir olabileceğini kuvvetle | zannadiyorlardı, Halbuki bakikatte | İş aksine olmuştu. General Garioninin tabiye hede fi Rikdelinin tam köndisi değil, fa- kat denizden 8 Kim. mesafede bu. hunan çıplak Sidi Abdal Sarsad tepe | vi idi. Bu tepe, Rikdalinn © Km.) doğu şimalinde ve Zuvsrenin de 9 Km. kadar canub batısında Rida bo ve Cemil Metşiye a alşeleğ | arası gimelindedi | Generalin il Semed tepesini bedef edinmesi. mürahirllerin bura. | o Bazı modeller vardır ki, düz ol- sini ehir âdları geçen tire dukları, süse boğulmadıkları halde harlarından daha az kwvvetli olar üslü olanlı daha ö İslami mia mir By Edebi hâdiseler karşısındayız: — Acaba ne oldu, ne var, yeni ediblerden biri bil n methe de. ğer bir şaheser mi vücuda getirdi? | Diyeceksiniz. — Hayır, | — Ne serbest nazım, ne hece İvezni, ne aruz, türkçenin tam bün- br uygun yeni bir Türk nazmile gürler yazan şairleri meydana çıktı? Diyeceksiniz. — Hayr. vücudu getirdikleri (eserlere dair bir istatistik neşredildi de, bu iste- tetiğe göre bu yıl, edebiyat saha. sında göçen yıllardan daha çok ve- sömli rai oldu? İkinci Ankarada oturan bir genç kız anlatıyor: — «Nişanlanmıştık, o evlenecek- tik, derken bir kiskançlık, bir de de Karşısında Edebi hâdiseler |, — Tiyatroda telif eserlere karşı j böyük rağbet gösterildiği hazar İdikkace alınarak, İstanbul Şehir Ti- yatrosunun gelecek mevsimde tem. sil edeceği eserler zrasında telif pis yesler ekseriyet mi teşkil edecek? Diyeceksiniz. — Hayır. Diyeceği — Peki ya bu edebi hödiseler ne dir? Diyeceksiniz. Ben diyeceğim ki: — Gene gürültülü münakaşelar ortaya çıktı, Yeniler kendilerinin i İkeymetleri takdir edilmediğinden gi- kâyetçidirler, Eskiler, onların eser- lerini gülünç ve kıymetari buluyor lar. Bu yüzden birbirlerine giriştiler, Yarm öbürgün kim bilir daha ne kadar şiddetli hareket © edecekler, ne ağır sözler sarfedilecek. Soracaksiniz: — Edebi hâdise dediğin bunlar ma? Cevab vereceğim: — Ya başka nasıl olabilirdi ki. Bizde cdbef hâdise, edebiyatı ba. hane ederek münakaşa çıkarmak, |garezini, kinini ortaya o dökmekten başka ne oluyor ki.; Gmt KİLER nişan.. Sivasta Bay «O. İx ye: — Dul bir kadınla evleneceksi- niz. Mazisini tetkik ettiniz, tertemiz ben harikalar yaratım; ne yazık ki den ileri geliyordu. Bundan başka bu tepeden top ateşila, mücahidler vahalurda bir. hule getirilebilecekleri gibi bu vakalara gelen bütün yalar tepenin top inen ' zili içinde bulunuyorlardı, al Gazioni, “bu sebeble, Zuvarede bir geri emniyet kıt'an bırakarak Ağustemin 15. günü saat 5 te Sidi Abdiri Samad tepesi isti- kametimde hareket etti. General Cavaciöcchiden yardım! gören General Loğuionun eimir ve kumandan altında bulunan büyük kısım, üstünde bazı tahkimat iş ve eserleri görünen Abdul Samad te peni üzerine yürümekte idi, Bu bü: yakmın. | yük kısım 22, Bersagliyeri taburile 11. Bersagliyeri alayını, 60. piyade alayını, ko ve 2. Grenadya tabur larumın bazı kısımlarını ve | istih. köm bölüğünü ihtiva ediyordu. Büyük kımnın solunda, Menşiye yahasının yakın olmas ve burada bir tehlikenin gelmesinin omelhuz bulununan dolayisile süvari alayının 2 bölüğile 2 Eritre taburundan mü İrekkeb bir müfreze o yürütülmüştü. Bu yancı müfreze ile büyük kısım arasında, mümkün olduğu kadar süratle Abdul Samad tepesini ele geçirerek bu tepeden vshaler üze- rine steş açmak vazifesini haiz 5 serpilmiş bir halde yürümekte idi. ler, Türk ve yerli mücahidler, bide- vette pek siddetli bir mukavemet göstermediler ve General civcchinin Marsbuta yani Mescideİzelir. mürler. Daha fazis göze çarparlar. Koyduğumuz model işte böyle- dir. Bu kadar “düz bir modelin bu ke dar değişik ve şık görüneceğini kim umar, Anlatmak isteseniz tarif edilecek yerini bemen hemen bulamiyacak- smz, Arkhsı düz, yakası düz, kol. ları düz, Hattâ önü de düz... Yak niz iki omuzdan iki büzgü beli ge- sip eteğe uzanıyor. İşte robun bü- tün ruhu bu büzgülerde... e Onlar uz en basit birrgecelikten kile ba. sit olacak bir rob onlarla en şık bir model derecesine yükselmiş, Bu na vi buluşlara sk erk rastlanmaz. Sa- delikten ayrılmadan orijinal görün- mek, daha doğrusu sadeyi orijinal şekilde göstermek İstiyorsanız işte size aradığınız model, (Düğmeler arkadadır. Sentür de arkada bağlanmaktadır.) Faydalı bilgiler Sofranızda daima ince dilimlen- miş çiy havuçla ince kıyılmış may denoz, tere vesaire bulundurur, dağ veya sahra bataryan (o araziyelhavuçtan yemek arasında yer, maydanoz vesaireyi et, balık, pey nir gibi yiyeceklere (serperseniz İbem iştihanız açılır. Hem mide - (Havucu iyi çiğnemelisi (Artan seyfe 8 sütün Bde)iniz) EN A İZ SAN YAZAN : EKREM REŞİD rmn son ken Dürrü, mahailebici dükkânına girmişti. Melpomeni samimiyet do- ha bir el işaretile; — Gel... Göl buraya maymun!... değil... Bu «küçük maymun Koçonun hiç te hoşuma gitmedi. Bu da kim- di? Nereden çıkmıştı? Belki pişmiş Li teferrüatını kararlaştırir- | ilk Nerede ise bütün dükkân satin ak mağa kalkışacaktı, Dürrü, gelen yemekleri büyük bir iştiha ile avştırırken Melpomeni ona tatlı ve dost bir tebessümle ba. ti. gözleri açıldı, masumiyet dolu sesi Koçoya doğru yükseldi. iyi... Küçük maymun ne Maymunun» ne olacağını nasil kestirebilirdi. Müşkül bir mevki ih. das edilmiş, ortalığı lık ve ren bir hava kaplamıştı Fakat bu çok sürmedi, zizn Melpomeni mü- hin bir keşifte bulunduğunu sevinç dolu bir sesle ilân etti. — Buldum, dedi, buldum!... Dürrü bizim agent de publicitâmiz okcaki,., bukdumuz, vaziyetine baktınız, men. dikodu yüzünden ayrıldık. Şimdi) faatinize tamamen uygundur, yal vöpanlam nişanı yenilemek taraftarı, |nız igittiniz ki sabık kocası bilhasen fakat ben ikinci nişanın muhâtimiz.| güzellik bakımından size çok faik- de garib tesir yapmasından korku-İti, kadının eski kocasını yorum, tereddüd içindeyim, me der) ihtimalinden ürktünüz. soiz?0 Mümkün, yalmz arasa da bula. Ne diyeceğim? Muhakemeyi yan| mayacağı muhakkaktır, öldüğünü hş ve sakat bulduğumu söylemeklsiz söylüyorsunuz. Sonra erkekte zarureti var; güzelliğin, çirkinliğin bahis mevzu Bayan «C» muhitini değil, her) olamayacağını unutuyorsunuz, ken şeyden evvel ve her şeyden sonra |disini hiç sevdirememiş gürel erkek," sadece kendisini düşünmek zarure-) etrafında aşk ateşi uyandırmış çin tindedir. Eğer hissen ve maddeten ikin erkek sayılınukla bitmez. Ruh, eski rabıtayı tazelemekte menfaat) güzelliği yüz güzelliğine ber vakit görüyorsa bir dakika dahi tered.| galebe etmiştir. Bununla (beraber; idüd etmemelidir. Yalnız dikkat e-|hiç evlilik hayatı geçirmemiş, hele diyor musunur, nişan (kelimesini! ruhan fazla hassas bir erkek iseniz. | değil rabtts kelimesini kullandım. |dul bir kadın ile evlenmeyi tavsiye Zi »ci defa olarak nişanlanma- | edemem. İrili ya, bir müddet te ikinci defa nişan- h hayatı yaşamaya asla taraftar de- ilim. Bu, genç kızı tehlikeli bir ma- ceraya sürükleyebilir. Delikanlı mademki eski rabıtayı|cih ederim. tazelemek havesindedir, o halde * hâdiseyi işan etmeden, yani ikincil OBayan Y. M.F. nişana İüzum görmeden doğruca) Yalan söylemenin fenalığını belediye dairesine gitmeli, Usikâhı | gördünüz mü?. Size tavsiyem, bir yaptırmalıdır. Derhal o birleşmek,|daha her ne olursa olsun yale yuva kurmak mümkün olamazsa, |söylememeğe ahdetmenizdir. Ya - bu vaziyette beklemek elbette imü-|lan söyliyen İnsan yaptığı fena araması * Bayan Bedriyeye: Kınlan testi we kadar tamir görse gene çatlaktır, yenisini almayı ter. Cava-İnizle barsaklarınızın faaliyeti dü-|reccahtır. Hiç değiles tehlikenin ö-|haleketi gizliyemiyeceği için fena nünü alır, mohtemel dedikodulara |hareketler de yapmaz. sed çeker, yükmek seske: ePuhl Bu bi 3 el ka bir şey emi, İtiririm. mumaralari gidin de Bay mikeseesesinde görün!...» derim... Koçonun bu işe aklı yatmadı, — Evet, dedi, söylersin. amma harın patronundan dayak yersin!... Dürrü gövdesini doğrulüu, başı- müstehzi Melpomeni tehes-| — Kolay canım... Zavallı kü. he veriren omersi ayni zamanda tahrikkâr bir süm verdi ve: — Oras bana aid1... dedi. Mamafih Koço yataş yavaş Dümünün şerefine ihdas olunacak vazifeyi Kizumhu görmeğe ( başla- muştı. Buna sebeb evdeki madamın meşhur kuskançlığıydı. o Melpomeni| meybameye vazii ten sonra garsona bir . kinci ekmek adami ısmarlıyordu. Tatu. Bir gün, tlrek, sömük bir seyirci yoktu; kim bilir ne çok al- : kış toplardam... diye düşündü, fa. — Dürr, demişti, oğlum Dür-'kat zil çalan kamı kendisini başka * Semin âlicenablığın beni ebe-| düşüncelere sevketti. Cebini yokla- en minnettar kılmıştır. Fakatidı. Otur yedi kuruş otuz para bul agir beraber çektiğin yetoel.. | du. Bununla sıcak bir çorba içip bir yüzümden fazla. çekmene | porsiyon pilâv yiyebilirdi. Bir ma. | olamam... Artık benden sana hallebiciye , âh gelmez. ele gelse sikinb, b A... Dümül... “sa & ko 5 fakirlik gelir... İyisi mi benii o Bu sen Melpomeninin sesiydi! din perisan halime bırak, git ken.| Dümünün bacakları kesildi, kalbi bir iş ara, bul, yalın açık ol durdu, sözleri karardı, düşecek. el “a. R — Mel... Melpomenit... hi, Dürtü | gene son derece acıklı shne karşısında — bulunuyordu.) Melpomeni Koçoyla anlaşmalı. aşa soğuk su katacak, işi bozacak- tg... Melpomeni je sen derece memgun görünüyüsdu... Dürrü o turduktan sonra: Koço, fransızcaya fuzlasile aşina olmadığı için bu vazifenin ne oldu. ğunu pek anlamadı ve sordu: 1 — O dediğin nedir?..; izel Ne içeceksin? ... Bir limensr| Bu sefer Dürrü söze karıştı Si- ta)... diye sordu. cak çorbanın harareti, Melpomeni- Aç karama soğuk ve tatlı bir li.İnin huzuru kendisine emniyet ver monata içilmez. Düzrü bir çorbalmiyi tercih ettiğini söylemesi üzerine bal! — Agent de publicitâ yeni ilâ- den anliyan, hassas, iyi kalbli Mel- Men dedi. pomeni: | at Koşo gene anlamamıştı. —— Al-kaymamsz. Ken 64: | Mia semiz da, tel... İporneni bir ilân şirketi mi kurmağı Diyerek çorba, tavuk, pilâv, ma-| düşünüyordu. Dürrü yeni izahat hallebi, ekmek kadayıfı iwmarladı. !vermeği Hizumkı gördü. da ne demekti, Mel salkin Da mesine sebebiyet rahat ve huzuru sekteye uğralacak” Halbuki Dürrü ile geldiği tak. dirde Koço Dürrüyü Melpomeninin sevsilisi olarak gösterecekti, Sevgi- Bisile bir arada çalışan bir kadın ise madamın kiskançlığını belki uyan- dirmazdi. Dörrü herhalde teklif et. Dürrü, in zerine, daha meler yapacağını mn- atıyordu. Ayni günü, ayni saatte Ayaspa- şadaki apartmanın yemek odasın i|da, Naime hanm sofradan kalktı, heniz meyva yemekle meşgu! olan kocana e dir e at ti, sigarasını ve : re NE ra Ri sen hiçbir işe yaramaz oldun)... Bu gidişle balimiz nereye varacaklı. Kendim gel, aklını başma topla... Ne yapayım kanciğim!.