POSTA Fransız donanması ve İndillere İrrihere 3 Temmazdaniberi, Fransız do- anması meselesini halletmek hususun. da kat'i harekete geçmiş o bulunmaktadır. > ee için, Fransanın müta- yeke istemek ihtiyacı hâl olduğ ünden- beri hay ni «hemmiyet İaziğa Ni Fransız orduları, Som ve Ende mağlb|200 mayn tarayıcı ve ilb.. küçük gemid oldukları mralarda fy yn tarayacı .. küçük gemiden ln ani Paris düşmeden (mürekkeb olan Fransız filom 3 Temmuz le enüz Reynonun me sabahı İngiliz harb gemileri tarafından Ml hükümeti müttefik İngiltere- | bordalanarak basılımşlar ve Fransız geini- leriyle ya mütareke şart-|cilerinden tahliye edilmişlerdir. Bu gemi- İbr Tilia bileceğini sormak için Ken İler artık İngiliz donanmasının (hizmetine mesini ye ak taahhüdlerinden ibra edil-| girmiş sayılabilirler. be deve etmişti, İngiltere Fransayı har) | İskenderiyede bulunan bir Fransız me- m hususunda iknaa çalıştı ve hattâ| harebe gemisile 4 mwwhrib ve bir miktar amli SİN ve yemine Emekli general H. Emir Erkilet «on Posta» mın askeri muharriri Pam ee devletin birleşerek harb ve |diğer küçük gemiden mürekkeb bulunan mala, sdderatlarını biribirlerine bağla-|filo da 3 Temmuzdan itibaren kuvvetli İn- mütarel, “elif etti, Fakat Fransız hükümeti |giliz filosunun nezareti altında bulunmak- ca, İngiz, seçmek husunda müs kalım-| tadır tiliz hükümeti 5 ee donanman, 1, speti, cevab olarak, Fransz| | Cezayirin şimelindeki Oran limanında samanı İngilir imanlarını gitmek çar- m ed. ayn taahhüdlerinde tamamile ib- Gerdi bildirdi. Telin yeni nutkundan anlıyoruz ki, © zaman Fransız amiral Darlan, İngiliz > m yallık dairesi birinci lorduna bu / hususta p ve teminatta dahi bulunmuştur. Fakat “ten hükümeti esas itibarile, İmğltere ile birleşerek veyahud sadete rüüttefik kala- yak harbe devam halinde de nihai zaferin kazanılacağından © ümidi olmadığından mütareke yaptı ve Fransız donanmasını İn- siltereye ilihaktan da menetti. Ayni 2a- manda Fransız müstemleke ve manda memleketlerinin resmi Fransız hükümetine merbut kalmalarını temin edebildi. Bu süretle F; <i bir devlet bulan Fransız büyük ve küçük barb ge- milerinin komutanı ne bir İngiliz limanma hareketi ve ne de kendi kendilerini batır- mağı kabal etmediğinden bu Fransız harb gemileri İngiliz donanmasının tanrruzuna uğradılar. Bunlardan Strasbourg tipinde (yani 26.500 tonluk ve 8 mded 33 santi- metrelik #oplu) bir savaş zırhlısı tahrib 6- dilmiş ve karıya oturtulmuştur. Bretazne tipinde (yani 22.189 tonluk ve 10 aded 34 “santimetrelik toplu) bir savaş zuhl batmıştır. Diğer biri (Bretayne tipinde za- ten yalnız iki savaş zırhlı vardır) ciddi hasara uğramıştır. 2 torpido muhribi ile bir uçak gemisi ya batmış veya yanmıştır. Bi- ribirinin hemen ayni olan Sstrasbourg ve- yahud Dünkerk savaş zırbhlarından biri limandan çıkmağa o muvaffak olmuştur. Ayni zamanda bu gemiye bir torpido isa- bet ettiği ve İngiliz deniz uçakları tarafın» dan takib edildiği halde Tulona yollanmış- tır. Bu Fransız muharebe gemisine bilâhare diğer bazi Fransız hazb gemileri de iltihak etmiş ve hepsi Tulona varmışlardır. Dün- İkerkin aylarla istimal edilmiyecek bir hal- kereden sonraki en kuv-İde olduğu Çörçil tarafından zannolanuyor. İngiltere, be saadasını teşkil ediyordu. İşte| Oran baskınını yapan İngiliz gemileri de aye #sühim deniz kuvvetinin, da-| şüphesiz hasara uğramışlardır; fakat ge- ERİ şe eğik ri, Almanların eline düş-| milerin hareket kabiliyetleri ile toplarının m alini önlemeğe çalışmış ve hiha-| muharebe kabiliyetlerinin zarar görmedik- a smnuzdan itibaren bu hususta icab ça kat'i tedbirleri almaya o başlamıştır. azetelerde gördüğümüz gibi, | İngiliz li manlarında, Atlas Okyanusunda, ban Ak- denizde Cezayirin bir harb Timam olan O- va ve İskenderiyede inkisam etmiş bir alde bulunan Fransız harb filolarına, İn- gilizler tarafından, ya İngiliz donanmanna ikihak veyahod da kendi kendilerini batır- mak teklifi yapılmıştı Fransız harb gemileri gruplarından Afrika Fransız in gidemediklerinden dolayı on gündenberi cenubi İngilterenin Portsmut, > m ve Taymisin ağzındaki Seres İk ik vi bulunan ve iki savaş zırbhaı, £ kruvazör, aralarında o Sueref ta belunan | birkaç denizaltı, sekiz muhrib, N| Örnek şapka ve ransa, İngiltere için yardım- Me en olmaktan artık çıkmıştı. Onun ordusu tamamile imha edildiği ve w- çak filosu da p ğ için bu durumalaki kr Foam kğ gktetmesi İngilterenin harbe devam etmesi undan büyük bir felâket Ağir Hafi? “sf pa! ill | w |Danizalti vw m | Mubrib ve 11 | İtüder sj fl «| kruvaz0z -|1 Jiöçek geni 31 10: 3 89 ADI örnek eşarp İİ YEP — — İlâhi kızım, benim gibi bir ka - dında para ne arar? Fakat seni aramak- tan maksadım bu değildir, yavrumu ka- vuştum ya, Allaha şökrolum. Ellerini karnının üzerine koyarak bir sohiu çekti. O turada, hizmetçi kahveleri getir - işti. Mehpare Hanım kanapeye yayıla- rak fipcam eline aldı ve etrafına baku. — Kocampek zengin bir adam gali- ba' Aferin kızım. sen annen gibi abdalca hareket etmemişsin, turnayı gözünden Yurmuşsun Şişman kadın söylüyor, kendi hayatı- na, kızının hayatına dair binbir söz icad ederek bir saniye ağzım kapatmıyordu; fakat Zeyneb? Zavallı kız fena bir kâ- bus geçirmekte idi. Karşısında oturan ba adi kadının kendi anası olduğuna ira- nabilmek için beynine, kalbine erbredi - yor, onunla alâkadar olmağa çalışıyordu. Nihayet Mehpare Hemm tekrar par bahsine dönünce aklı başına geldi. leri Çöriçlin nutkunda temin olunmaktadır. * Kyarpile bir örnek görünen bu çök şık Gapka üstü beyaz desenli kordelddan yapı Buştır. Eşarp öa gene du meri kordeliğan. Gar. Yalnız biri kırmız öbürü iietverd Getme beyaz desenlidir. 3 Pek ince, nazik dantelleri yıkanırken yır- tlmamaları için şu şekilde yikamalsmız: Danteli temiz bir şişenin fistine sarıp açil. maması İÇİk #cunu dikiz. Üstünü ince bir temiz beyaz bezle sarınız. Böylece sabunlu sn Bengin. Kaba daldarınız. Bu suyu ııtınış ele Ee yim. İkinci &ir sabunlu sw #liyeyi tekrarlayınız. Sonra #işeyi kabdan çıkarıp soğumaya berakınız. Boğuluğu saman musluğun altına tutunuz. — Beni evlâdı gibi büyütmüş olan Saide Hanım, namnmâ bankada bir he - sab açmıştı. Ben en müşkül dakikalarda bile bu parsya dokunmak istememiştim; fakat şimdi başka çare kalmadığım gö- rTüyorum. Size küğük bir npartıman an- yacağım ve ihtiyacınızı mehmsemken ye- rine getirmeğe gayret edeceğim amma benden fazla bir şey o bekliyemezsiniz. Simdilik size burada Naciyenin yattığı küçük odayı tahsin edeceğim ve yarın- dan itibaren de mobilyeli bir daire buk mağa çalışacağım. Mehpare Hanım, koskocaman apartı- manda kendisine böyle küçük bir oda verdiği için evvelâ şikâyet etmek istedi ine de Zeyneb bu noktada kat'i bir ira- de kuvveti sarfederek onu evde ancak “bir misafir gibi kabul edeceğini açikça söyleyince fazla ses çıkaramadan buna razı oldu. * Açık denizde buluman Fransız gemileri: nin Almanların eline düşmemesi için de İn- giliz amirallığı tedbir almakta imiş, Bu tetkik ederek bir netice çi- karabilmek için evvelâ Çörçilin nutkuna göre İngilterenin cenubundaki üç limanın. daki İngilizlerin eline geçen. Oranda batan ya laci Glee İk zderiyedle İyi donanmasının nezareti altında bulunan Fraasız harb gemilerini bir cetvel halinde toplayalım ve bunları asıl Fransız donan- müm mevcudlarından tarhedelim: |Bu cet- vel aşağıda münderiğir. | Bu cetvele göre, evvelce denize indiri miş olan 35 er bin tonluk Jean Bart ve Richelicu muharebe zırhlıları ile beraber Fransızların malik bulundukları 9 savaş zırhlımından 2 tanesi (mubitemelen Paris tipinde ve 22.189 tonluk) İngilterede ele geçmiş, bir tanesi muhtemelen keza 22.189 tonluk Lorrsin zırhlısı) İskenderi- yede İngilizlerin nezaretinde bulunmakta- dır. 3 aded de Oranda oturmuş, batmış ve- ya yanmış olduğuna göre o halde daha üç| Fransız zırhlısı vardır. Bunlardan bir tane-| si (Dünkerk veya Setrasbourg) bir torpil yemesine rağmen Tulena gidebilmiştir. O halde Fransızların 35 er bin tonluk iki en büyük zırhlı kalıyor ki bunlar muhteme- len açık denizde bulunuyorlar. Mütebaki 7 ağır ve 9 hafif kruvazör, 31 Üder, 17 mubrib ve 70 kadar da Fransız denizaltı geminin yerlerini henüz kati- yetle bilemiyoruz. Bunlardan bir kısmı w- rak Fransız müstemlekeleri denizlerinde- dir. Bir kesmi da Tulonda olup mütebaki- leri Atlas Okyanusunda bulunmaktadırlar. O halde İngilterenin. Fransız donanması cihetle henüz işi bitmiş sayılmaz ve geri kalan Fransız harb gemileri ehemmiyetli dirler. Bununla beraber İngilterenin böyle bir, harekete girişmesini bir harb zarureti olarak telâkki etmek icab eder. Çünkü İn- giltere adam şu anda, dün de yazdığımız veçhile, mümkün ve melhuz bir Alman ta-| aruz ve istilâsma maruz bulunmaktadır ve| o bunu her türlü vasıta ile menetmek mec- Gerçi Almanya, mütareke esnasında, «Devamı 6 ncı saylada) ge EE ağ İngilteredeki limanlarda zaptolunan İskenderiyede nezaret altında bulunan Oranda karıya oturmuş, balmış veyafduğunü #öy'üyo: hasara uğramış Yekün Halen batırlmamış veyahud İngilizişrin eline geçmemiş olan Fzamsız harb ge mileri Nakleden: Muazzes Tahsin Berkand se de tecrübesizliği bu işi pek güçleştiri- yordu. Diğer tamitan da Mehpare Ha - mımın evdeki vaziyeti tahamınüil edilmez bir bal almıştı. Lâübali kıyafetlerle, ta - vırlarla apartımanda dolaşıyor, kendi - sine bir kraliçe gibi hürmet edilmesini istiyor, hizmetçileri payhyordu. Sabah- ları, öğleye kadar oksijeni saçlarını bi- gudilerle bükmüş, şişman vücudünü efl3- tun bir kimononun gevsekliğinr bak - sms, çıplak ayaklarına bask ökçeli ios - #rin terlikler giymiş olduğu bukle selot- da geçirir. sofraya bu kıyafetle cturur, yemeğini obur obur atıştırır, büyük bir fincan kahve içer, andan srmra da yüzü- nü bir maskara gibi boyar, parmaklarına yalancı yüzükler takar ve sokağa çıkar- dı. Bürün bunlar Zeynebi fevkalâde tik - söndirdiği halde ağzmı açıp bir söz söyle meğe cesaret edemiyor, ebu kadm be - nim anamdır cümlesini (o tekrarkıyarak kendisini yatıştırmağa çabalıyorda. Yalmz, bütün gayretlerine rağmen ©- na «annen diye çağrrammıyordu. Hawâ şişman kadın bir gün: — Bana anne desene cicim... diye 1- Tar etmesi Üzerine, bilâihtiyar öfkelene - rek bu teklife ifiraz etmiş ve yirmi sene- den fazla bir zaman bayka bir kadına bu ismi vermeğe alıştığım ileri sürerek ken- disinden böyle bir yalınlık beklememe- sini açıkça bildirmişti. Rereket versin ki Mehpare Hamm işi tatlıya o bağlıyarak fozla ses çıkarmamıştı, ancak, Zeyneb için onunla berâber yasamak bir cehen- nem azabi geçirmekten farksızdı. Bu #- ab, yalnız oldukları zaman bile bu de- rece ağırken, yabancı gözlerin karşınn- da büsbütün tahammülfersa bir hal al- yordu. Bir gün, tam onunla karşı karıya çay içerlerken Handan geldi. Zeyveb biraz da bumu beklediği için âdeta bu karı - İaşmaya hazırlanımş gibiydi. Mehpare Hanımı sadece ismile Handana takdim etti, Fakat çayını içtikten sonra ©, iki ar- | - Eğlencesiz şehir — Nereye gideyim... .. Biraz olsun nerede eğleneyim? s.. Hiç ölmazesi bu Pazar biraz hoş ve- kit geçirebilsem. «Adam, işinden evine döndüğü zaman karsın hep kirk bir entari içinde saç baş dağınık bir halde bulurmuş. Bir gün daya- narmamış: - Çoluk çocuk bir yere gitsek de se — Haram, bu halin ne? demiş, eve ge- nebilsek. a — Alafranga saz var... — Var amma şöyle böylesi, — Alaturka çek... — Çok amma, bir sıraya dizilmiş kırım kınm kırıtan ve arada bir ayağı kalkıp şarkı söyledikten sonra gene kırtmakta de- vam eden kadm şarkıcıları seyretmek sini- rime dekunuyor. — Başka? — Başka ne var kil. * — Dünya bu vaziyette iken eğlenceyle mi uğraşılır? | Diyecekler olacaktır. Orlara bir fikra! i anlatacağım : zen ver, arkana bir temiz entari giy. Kadın gülmüş: — İlâhi efendi, biz seninle evleneli tam on beş sese oldu. Hâlâ benden ne istiyor- sun? Erkek meyus bir tavırla başını iki tarafa sallamış: —Ah kancığım, demiş, ben senin gelin olduğun günü de bilirim.» — Begünlerde böyle şeylerle mi uğra » glacak? Diyerler hakh, fakat biz bugüne benze- imiyan günlerde de yaşadık. « 7 emel İlilüsi ba zamân olsun kendine biraz çeki dü- Hayatta herşey bir nisbet meselesidir Anlaşılan bugünlerde bana düşen iş Alaki|te olduğunuz meslek nedir, bilmiyorum &i, mevzular üzerinde düşünmek alacak, dünİsöylyeyim: bir okuyucum: — Güzeü, zarif, tehsil görmüş, masiki ve — Eer sevişen çift mes'uâ olabilir mi? di-)“i bilir, hayatı anlamış, muaşeret fAdabıma ye soruyordu. Bugün İzmirde oturan Bay «M, Ts: — Nasıl bir eş seçmesi Yizim geldiğini me. olmak rak ediyor. Kendi ifadesile: — «Kazancı ve tahsili iyidir. Ve bir mes lek sahibi olmuştur. © halde ne yapmalı? vâkıf, evine bağlı, kocasını sevecek bir genç kız, üstelik çahsi serveti de sizinkine uygun lâzm, desem. evet beylik bir kaldeyi söylemiş olurum. Fakat öoğru mu olur? Bel. Ki siz bir kaç şartın daha bulunmasınali.. zum gösterecek bir mevkide bulunuyotsu - “İmuz, belki de bunun aksi, anydığım şartlara İmalik bir genç kıza lâyık olmaktan uzakta, Şu Aynştayn denilen riyaziyecinin GEtAYAİ sınız ne bileyim? attığı knideyi aklım pek mimadı, fökat Dedim ya, hayati ber şey bir nisbet me. zaman bir <nisbets meselesi Dahi mevesu eelesidir. olsa adı hatırıma gelir. Bay M. 'T. kazancının ve tahsilinin İYİ Ol-İyar ki ona sari r. Hakh olacaktır. Fakat > Yalniz Böy M.T. min sonuncu bir suali h cevab vermeliyim: — Müstakbel zevcemi bizzat kendim mi rada iyilik veya fenalık muhatabının SENİYE -İ yulayım, yaksa b Yazılıya yan müracnii ©: sine göre birdenbire değişir. Aradi KM) deyim? diyor. Ne biri, nede öbürü: Genç dan çıkacak neticeye bağlıdır. Hizmette bulunan Fransız harb gemileri |ne olması iizun geleceği de bu karşılaşma -İyız sizin fikirlerinine vükı! bir aile muhitin. de karşımıza çıkacuklır. Kararı kendiniz ve. Kazancınınn hakiki miktan, tahsil sevi.|receksiniz, muhtelif tesirlerden uzak kala « yenizin ölçi İeri olduğunu ileri sürerek odasına çe- kilince Handan başını kaldırarak Zey - nebe baktı ve kelimeleri çeke çeke şu suali sordu: — Halük burada yokken size refakat elinek için bir kadın mı tuttunuz? Zeyneb sadece: — Hayır... dedi. — Mehpare Hanımı sizin eski sdam- Tarnızdan sanmıştım. Mütecessis sunlimi affediniz. — Affedecek bi: şey yek. — Haliniz bir tuhaf da onun için bu noktada israr ediyorum. Zeynebin sabr tükenmişti, — Halimde bir tuhaflık olmumna ni - çin şaşıyorsunuz? Aramızda olup biten şeylerden sönra sizin hâlâ benim evime gelmenize hayret etmemek kabil mi? Handan elini uzatarak genç kızın elini tuttu ve ozun şiddetle geriye çekilme - sinden müleesir olmuş görünerek şu sözleri söyledi: — Zeyneb, size kara çok büyük ka - bahailerim olduğunu #iral o ediyorum. Affediniz beni, kıskançlık aklımı başım- dan almıştı. Kaç zamandanberi size ge- lip yalvarmak, benimle tekrar dost ol - manızı rica etmek istiyordum. Ba sözleri söylerken dudakları Adeta Gtriyor, gözleri yaşamyordu. Zeyneb hayret ve tereddüdle ona baktı. Kome - di mi oynuyordu? Bundan şüphe edi - Jemezdi. Güzel Handanın hisleri onun için malümdu. — Handan, ben sizinle hiç bir vakit dost olmamıştım; size karşı ancak neza - ketin icab ettirdiği tavrı alabilirim, Sizi daha Nemide Hanımların salonunda ya- kından gördüğüm zaman sevemiyeceği - mü ünlamıştım. Aramırdaki O uçurumun Halük tarafından açıldığını zannetmeyi- miz. Arka ve nihayet tizerinde yürümek-İrak. TEYZE Bunları | biliyor mu idiniz P Yeni gramofon-plâkları Gramofon plâk- ft karı, Mükemmel hele gelmiş udde - m dilemezdi, Biiha ME sa Iki kusuru mev- coddu. Bunlardan biri bir plâk iki yüz de- fa kadar çalınınca bozuluyor. İkincisi, iğ- nenin plâğa sürtülmesinin hvsule getir diği ses musikiyi az çok ihlâl ediyordu. Kaptan Rişar Renje isminde bir mucid, yeni bir plâk halitas keşletmiştir, Bu ha- Hita ile yapılacak gramofon plâkları 2009 defa çelnabiledeği gibi, iğne sesi de he- men hemen hissedilmiyecek kağar azal maktadır, * Seyyar buz dolapları labı halindedir, “© Mağazada buz dolabından çıkarılan gı « da maddeleri, bu buz dolabı kamyonlar içine konulmakta ve müşterinin oturduğu yere kadar bunlarla gönderilmektedir. * En küçük Kilise Papazının boy - z nunun bir “buçuk büyük mislinden olmıyan bu kilise İngilterede Fal - mauth şehrinde - dir. Kilisede muw- tazaman âyin ya - pılmaktadır. Diğer büyük kiliselerin 4âhib olduğu hak- | lara b bul AAA