Sofyada | Darülfünun Konferansı | Balkanlı talebeye yapılacak yar dımıları konuşuyor ünden itibaren 5 tem- ar devam etmek üze- re Sofya'da Balkan memleketleri arasında bir Darülfünun konfe- ransr toplanmıştır. .Bu konferan- sm başlıca gayesi üçtür: Darülfü Dun talebesine nazik vaziyetlerde yardım etmek, talebe kooperatif tetkik ve teşvik etmek | bulunan talebenin içtimai faaliye- inevver zümrenin işsizliği meseleleri tetkik etmek Kon ns Balkan Darülfünunlarını dar eden şu meselelerle de meşğul olacaktır: 1 — Fakır talebe meselesi; ta- lebe bütçesi, kooperatif teşl ix, talebe Tokantaları, iş (büroları, tercümelerin akal ikraz sandık ları teşkili. 2 — Hasta talebeye © yardım meselesi: talebenin arhhi vaziyeti spor, hasta talebe istatistiği, has- ta sandıkları, tıbbi yardım talebe | sanatoryomları, & z mahsus talebe yurtları. 3 — Darülfünunlarda izdiham. Tali talimü terbiye sistemi, mü- nevver zümrenin ihtiyaçtan fazla gg ve fikir amelesinin işsiz- iğ 4 — Talebe ve köyler: talebe- nin köylerde içtimai fı Tai memleketlerde tal si bir faaliyet sahası bulunması tatbik edilen usuller ve elde edi- len neticeler, 5 —Darülfünunlar arasında teş riki mesai: müderris ve talebe mü badelesi, edebi ve fenni neşriya. tın mübadelesi, ilmi | seyahatler tertibi v.s. Bu meseleler hakkında müder- ris ve talebe tarafından raporlar hazırlanmıştır. Bütün O Balkan memleketleri bu hususta teşriki mesaiyi kabul etmişlerdir. Ruzna- mede mevcut bütün meseleler hak kında birer rapor verilecek ve bu hususta umumi müzakerat cere- edecektir. yan Yunanistanda İntihabat ATİNA, 1. — Meb'us Tintihabe mücadelesinin çok şiddetli olacağı na hiç şüphe etmemek lâzımgeliyor. Bütün gazeteler, mensup oldukları fırkalar namma uzun propaganda makaleleri nerediyorlar. müşterek hareket lerinin temini lehinde kuvvetli | bir cereyan vardır. Fransız askeri mas- raflarında tasarruf PARIS, 2. A, A, — Askeri masa rifat üzerinden 1500 milyon tasar- ruf yapılması teklif eden mali pro je, müdafani milliyeye mütenilik bü- tün nezaretlerin mübayaat, ticari ve sinsi maamelelerinin tanzimi ve si- Tüh altına celbe ait nakdi mükâfatlar tenzilâtı ihtiva etmekte. dir. Haftalık Edebi Havaleler gelince hemen verilecek Temmuz maaşı dün verilme miştir. Buna da sobep yeni bütçe- ye sit yeni havalelerin henüz gel- memiş olmasıdır. Havaleler gelince maaş hemen verilecektir. meme —— Mülhakat teşkilâtı Merkez teşkilâtı tevhit edil- miş olan Tütün ve Müşkirat inhi- sarları mülhakat teskilâtınm & hidi ile meşgul olan komisyen dün de toplanmıştır. Komisyon mülha kat teşkilâtma sit kadroyu hazır lamağa başlamıştır. Kadroların ihzarı birkaç güne kadar bitecektir, ondan sonra bu kadro mevcut memurlara göre i- simlendirilecektir. Müskirat ve Tütün inhisarları vezneleri de dün tevhit edilmiştir. Her iki veznede mevcut para 5 yılarak umumi vezneye devre miştir. Erenköy sanatoryo- munda ikinci pavyon Erenköy verem sanatoryo- muna vukubulan mütemadi mü racaat neticesi heyeti idare ci pavyonun açılmasına karar vermiştir. Bu kısma yakında 15 hasta daha almacaktır , Terkos şirketinin ge tirttiği makinalar Terkos şirketinin getirttiği bir kı sun malzemenin gümrüklerden im- rarına başlanmıştır. Bu makineler, mevcut sifonları takviye için heman | yerlerine takılacaktır. Bu sayede bir | aya kadar şehre günde 3 bin ton fazla terkos suyu gelecektir. Prens de Galles LONDRA. 2A.A. — Prena de hi vaziyeti şayanı memnuniyettir. —— Bombay karışık BOMBAY.2. A.A. — 48 santten- beri 10 kişi telef olmuş ve 200 ki. gi yaralanmıştır. Polis, 12 defa nümayişçilere ateş açmağa mecbur olmuştur. Romanyada bir tevkif BÜKÜRESŞ, 2. A. A. — Romanya zabıtası, Bela Kun'un başlıca mua vinlerinden olmuş olan ve diğer bir | nı gok Komünistlerle birlikte Roman- ya'da ihtilâl propagandasına giriş miş bulunan Anton isminde bir ko münisti Targansures'de tevkif | et miştir. Graf Zeplin BALE, Z.A.A. — İngiltereye gi- decek olan Zeplin bu sabah saat 7 de Friedrichhafundan hareket (ot miştir. Musahabe Fikirler ve insanlar nism aşkı vardı. Kemal ise Sofoklis'ten ziyade, “Kral Edi ip, Yunan ve Lâtin Kıral Edip (1) tercümesini kü- tüphanelerinde Yakup Kadri Be- yin Horativa ve Ruşen Eşref Be- yin Virgilius tercümeleri yanına, yani beşaret habercileri arasına kö. yacaklardır. Asıllarndan değil, fransızcalarından yapılan bu ter- cümeler bittabi çok o kusurludur ve, Yakup Kadri Beyin de söyle- diği gibi, ancak bizde de huma- nistler yetişeceği devre kadar mu- teber olabilir. Bu üç kitabın yan yana kona- bileceğini söylerken o üçünün de bir kıymette olduğunu — iddia et- Mmiyorum. Bir kere üç (o müterci- se Kadri Bey ile Ruşen Eşket Bey bize birer eski şairi ta- ritmak istemişler ve bunun için de, fransızca tercüme © arasın- dan, asıl metni mümkün olduğu kadar sezmeğe, kavramağa çalış puslardı. Onlar da humanist de- gildi, fakat onlarda bir buma- (1) İstiklâl Msesi talebe koopera- tiki, 65 kurur Emin Bey kitaba dec3 bir tiyatro eserini tanıtmak istiyor. Böyle olmasa idi Oedipos Türannos'u fransızca bir “adap- mak isterdi. Fakat Fransızların bir darbımesel se inşa edilirken yanılıp taş getirdi K olsun humanism £ taraftarlarına yardan edi Dikkat dım, asıl humanism tarai nınkinden de kıymetlidir; çünkü Kemal Emin Bey yalnız Sofoklis'- in bir tragodyasını © tanıtmakla © kalmıyor, onun beş perdeye ay- rilen ibi köçük değişiklikler ge girince bugünün & adamı, de Yunan şairlerini tanımamanın bi adamını da pek ceğinide o gösteriyor. Mounet Sully bu eseri oynarken çok kışlanırmış; demek ki Sofoklis'in tragodyası, Milâttan evvel V inci asırda gibi XIX uncu ve XX inci - asırlarda oda heyecana ilecek olursa bu yar- lari tanımakla ğunu sanan aka -| Yaa ei HARİCİ HABERLER Berlinden gelen ses- | ler müsbet değil Alman heyeti murahhasası da henüz kat'i cevabını vermedi LAUSANNE, 2. A. A. — Başlı. | Bilhassa müttefikin borçlariyle ta €a alacaklı devletler arasında Alman | mirat arasında bir irtibat © gözeten yanın nihai taahhüdatını tesbit eden | Amerikan tezine fevkalâde itiraz o proje hakkıda mutabık kalmışlar. | İunmaktader, dır Alman diplon-assisinin daima bu Almanya, mali istitaatını istirdat | nün hukuki İnn esassız ettiği gün beynelmilel tediyat ban- | lığını iddiz etmiş olduğu beyan edil. kası, Almanya tarafından temin “e. | mektedir. Hamafi hükümet bu mese dilniş balunan ve şimdiden mezkür | le dahili siyasete müteallik mülâha. bankaya tevdi edilecek olan bonola- | zatın tesiri altında kalmıyacaktır. rı. piyasaya çıkaracaktır. Piyasaya Ek gemlD. Almanlar, kabul ümetler arasmdaki etmiyorlar takip ve | - BERLİN, 2 A.A. — Hükümet| taraftarı olan gazeteler, müttefikle- İ rin metalibinin kabul edilemiyeceği ni yazmakta ve Alman heyetini, az mü sebata ve hattı hareketinden in hiraf etmemeğe davet etmektedir. ler, tesviyesi sırasında Amerikaya karşı ciddi teminat teşkil edecektir. Berlin'de ne düşünüyorlar BERLİN. AA Tamirat me. tevdi edilmemiş olduğundan Alman Tamirat bakiyesi heyeti henüz bu husus hakında res-| LAUSANNE,2 A. A.— M. Mac #i bir vaziyet almamış ve alacaklı | Donald ile 5 alacaklı devlet mümes “devletlere ei <evap metnini ka | silleri, dün sabah İngiliz projesinin rarlaştırmamışı | Ahnanyadan tamirat namile mevcut Manmafih, Berlin hükümet la. | olan tanhüdatınn bakiyesi olmak filinde daha şimdiden projenin Al- | üzere Almanyadan talep edilecek bo manyanın esaslı metalebatını tatmin | nolara müteallik kısmını tetkik et- etmemekte olduğu — söylenmekte ve | miştir. sekle ait tadilât icrası hususunun te | | Müzakereye öğleden sonra devam mini arzu olunmaktadır. edilmiştir Bilhassa bu mükellefiyetler arasın i i daki münasebet ehemmiyetle kayde. | © /€ 1 ii retie A: ya borçlu olan devlet | LAUSANNE.2.A. A.— Lehis ler namına kendilerinin o mes'ul ol. | tan heyeti murahhasası merkezi ve malarımı kabul etmek (istememek; | şarki Avrupanın içinde bulunduğu | tedirler. İ iktisadi müşkülleri tahdit ve özmleye | Sağ cenah müntehası mahafili da- | matuf olan ihya projesini o M ha ileri gidiyor. İ Donald'u tevdi eylemiştir. Bu proje, devletler arasındaki borçlar meselesinin hal ve tanzimin- İ de alâkadar olmayan umumi borç- larin tahvili meselesinin tevlit eyl yeceği tehlikeleri israrlar kayt ve i- şaret eylemektedir. M. Herriot Lausanne'a döndü LAUSANNE, 2.. A .A.— M. Her- riot bu sabah saat 7 de buraya mu- vasalet etmiştir. Hoover'e karşı Rosvelt tekdifatı kabul etmesini ve Versajl- les muahedenamesinin Almanyanm harpten mes'ulü olduğunu seraha- ten matik olan kısmının ortadan kal. en tabi tutmak istemekte. | mana göre bu ayal Miz elkârı umumiyesinin a dan beri bihakkın beklemekte oldu- ğu âcil ve kat'i bir tesviye sareti ge Berlinde Yangınlar Esrarengiz bir kun- | Demokratlar Reisi dakçı cümhur mektepleri yakıyor | namzedini seçtiler BERLİN. 2. A.A. —eriin| ŞİKAGO, 2AA.— Şiddeli e muhtelif wekteplerinde hergün es- | müca Rosevelt, Â- rarengiz bir takım yangınlar zuhar sayi tere msm namzetliğine in etmektedir. Dü, mektep binası yanmış tir Meni itfaiye ende yang sevelt lehinde feragat etmiş olduğun v müşkilitsiz söndürmüşlerdir. Yan | dan mümaileyh ancak 4 üncü dere İnn evvelce çıkmış olan yanğınla. | cede sülsan ekseriyetten fazla ola- 2S şeklinde izah edilmiş olduğu | rak 945 reyle intihap olunmuştur. anlaşılmıştır. İ M.Aİ Smith, 190 rey, almıştır. Yazı tahtasının üzerine tebeşirle İntihabat gürültülü sahneler ara- bir gemi resmi yapılmış, üzerine Kı İ sında icra kalınmış © ve Roseveltin yıl Cephe vezsim edilmiş ve “Her. muvaftakiyeti Halk etrafında bir xa şey Yanmalı” sözleri yazılmış idi. fr kafileri yapılarak beşi “dil Polis, ipe kundakçıları tevkif e liği müteakip mümaileyhin inti habınm resmiyet muamelesinin icra için konvansiyonun içtimai talik © olunmuştur. ii zarı dikkatini celbetmeğe uğraşan bir mecnunun işi olduğu | zanmedil- mektedir. | getirilecek > bir” kile balebilmiş. | de, işaret etmeden geçemiyece- Vakıa buna bir takım © cevaplar bazı kusurlar var, “Kıral E- ir: Mounet - Sully, ken- | dip” teri müze “CEdipe- ya Roi,, nın mukabili değildir. | So- fokli'in — tragodyasının ilk ismi #adece “Oedipos,, tur; sonra onu, #airin son zamanlarında yazdığı görüleceği gi eserin meri İaymetini tâkdir edecek adamlar dan değilmiş; yalnız Racine'i, Shakespeare'i değil, (Paul Her- gibileri de severmiş. o Ham- iği “Oedipos Kolona- da,, tragodyasından ayırmak için | bir de “Türannos,, ilâve etmişler, Oedipos tahtını terkettikten ra da kıraldır ; o yunancadaki “türânnos ” ve fransızcadaki simden sonra gelen “roi,, kelime” leri ancak bu tragodyada Oedipos un — hükümdarlığı zamana ait bir vak'adan bahsedildiğini gös- termek i için konulmuştur. “Oedi- pos'un kırallığı,, terkibi de asıl dı 8 pire tercüme- sini oynamış. Oedipos'u oynamıt, ahenksiz i beard romantik jestlere (itibarı olan adamlardı (2). Bu itirazlar doğrudur; fakat onların yanında, zamanlarmın hakiki güzel çebilen insanları da Sofok! . verlermiş ve Mounet - Suliy'yi al- kışlamağa gidenler de onlardan heves ederlermiş. Kemal Emin Beyin tercümesin Kemal Emin Bey isimleri fran sızcadan almış. | Framuzlar “CE dipe,, i (Edip) diye okurlar; fa kat bu ancak kendilerine yanhsus olan bir şeydir. Bana kalırsa isim olduğu kadar asıl şekillerini almalı, yani ya Erasme in talâffuzunu kabul edip “Oedi- pos,, , veya şimdiki Yunan talâf. fuzu "ile “İdipos, © demelidir. | me kendi — dillerine w (2) Mounet - Suliy'nin harikulâ- de bir aktör olduğunu söylerler, nanırım. Fakat bu, onun oynadığı ©- serleri anladığını isbat etmez. Devri nin bütün aktörleri oynadıkları eser lerden ziyade kendilerini gösterme ğe çalışmışlardır. Onlar için büyük Diğer namzet M. Garner, M. Ro. | 18 ep yedir ie s e Ke Rİ i Von Papen ve aziler | Münasebetlerinin ne şekilde oldu- Şu tasrih ediliyor BERLİN, 2. A. A. Deutsche | Herrenölub, Almanya asilzadelerin toplıyan den bir çoğunu bir araya ve en nüfuzlı von Papen , teşkiline İ müncer olan mükâlemelerde büyük | bir rol oynamısi Binaenaleyh klüp | lan münasebalı hakındaki fikirlerini öğrenmek faideden hâli değildir. Ecnebi bir. memlekette bulunan İ bir Alman gazetecisine göndermiş olduğu bir mektupta M. von Giei- sümle söyle diyor: karşı Naziler yal e davranmakla ikti- fa etmemektedirler. Bu kabine, Nazilerin reisinin res- men ve katiyyen tasvibine mazhar olmuş bir kabinedir ine, gazetelerin yanlış © larak iddin ettikleri yeşhil bir tahkim ve icraatını tasvip ede- | cektir, | Buna mukabil kabine, memleketi | Nazilere terkedecektir. Bundan baş ka Prusya başvekili, veya imperator luğun Prusya komiseri olarak bir za ve tensikine müteallik | bir takım itilâflar da mevcuttur Service de In Presse Demacrate tarafından neşredilmiş olan bu mek , Vorvi vts tarafından iltibas © iştir. Bu —— in von Pa- İ pen hükümetinin itler hareketine j bağlı ve tabi izan bir delilini | görmek istemektedir. Arbedeler berdevam VİYANA, 2.A.A.— 50 kadar Hitleri, aristokratlar klübüne ceb- ren girerek içerdekilere fena muame le yapmışlardır. Tecavüze uğrayan- lar m Bamanya ve Arjantin sefirleri, İtalya ve Yu- sikli farlı lek tadır. a le sefiri elinden yara- 4 yaralı da hastaneye kaldırılmış tar. BREMEN, 2. A A. — Komünist. lerle nasyomalistler arasında Cz li bir mücndele vah yardır. Bir emma ile bir ital "BERLİN. 2. A. 1 Motosikle- te binmiş olan kimselerden mürek. ken bir grup, olanca | sür'atile git mekte iken Hitlercilerden mürekkep bir grup üzerine ateş açmıştır. Bir telef ve birçok yaralı vardır. BERLİN, 2. A. A. — Hitlerciler. le komünistler arasında, Ruhr'de bir takım arbedeler vukulmuş olduğu haber veriliyor. 2 komünist telef ol muş, $ kişi yaralanmıştır. ——— -—— Ceneral Balbo | ROMA, 2.A.A. — Hava işleri na- | zarı M. Balbo Berlinden avdet ede. rek Ferrare'da karaya inmiştir. Buynalmilsi masal bürosunda CENEVRE, Z.A.A, — Beynelmi- lel messi bürosu, müteveffa M. Al bert Tbomas'ın verine 21 teye karşı 24 reyle İngiliz M. Butler'i riymee te tayin eylemiştir. Mümaileyh evvelce reis muavinli- ği vazifesini işgal ediyordu. yoktur. Hiç olmazan türkçeye ay gan şekiller arıyalım. Meselâ veya © (Yokaste) yi “Jokast,, diye olmek Türk şii sine aslından daha aykırı gelmi- yor mu? Bunlar hiç şüphesiz ehemmi- yetsiz şeylerdir. Fakat (Kemal Emin Beyin kitabında daha mü. him kusurlar da var. Bir Yunan tragodyasını böyle perdelere ay- rdmış görmek, çabuk hazmolun- muyor. Belki oynanırken, bugün kü tiyatronun leri düşünü lerek, böyle bir taksim caizdir. Fakat matbu metinde bu gibi asla riayetsizler kabul edilemez; çünkü asıl hakkında bize (o yanlış kanaatler vermiş olur. Hele Tür kiye gibi eserlerin asıllarını pek bilmiyen bir memlekette. Tercürmenin başımda Sofoklis hakkında gayet muhtasar biograf malümatı, eserin kısa bir tah- var. Fakat bir (mukaddime, bir Yunan tragodyasının ne oldu- ğunu gösteren, o devrin hayatın- daki mevkiini anlatan birkaç sa- yıfa olsun yok. Hem Oedipos efsanesi de anlatılmamış. o Kad. mos oğullarının başına gelenler, Yunanlılarda o kadere verilen e- beramiyet bilinmezse o Sofoklis'in bu eseri tamamile © anlaşılmaz. Sonra © unutulmamalı ki bugün elimizde © bulunan “Oedipos,, , ir şekil verme istemesi falı akdi ek fakat bizim fran- sızca şekilleri almamıza aktör demek, büyük (o mümessil de- sebep mek değildir. bütün Yunan şairlerinin ve “myto İorue,, larmın o bahseti “Th balde,, efsanesinin ancak bir Devlet tarafından ödene ANKARA, 2 (Telefonla) — Seferberlik ve kısmi lik haricinde sevketmiştir. Fransaya arpa ihracatımız ANKARA, 2 (Telefonla) — Türkiye — Fransa ti ahedesine bağlı A cetvelinde yazılı arpanın bu cetveden in hükümete salâhiyet verilmesi hakkında Millet Mes | bir kanun lâyihası sevkolunmuştur. Fransız hükümeti arpadan tezyit etmek arzusundadır. Fransanu dan ise gümrük resminin tezyidine m imiz icabından gi , Fransaya arpa iharcatımız memnuniyeti şayan tenjan koyma etmemiz menf: kişaf göstermektedir. Lausanne'de Ingiliz ve Fransızlar LAUSANNE, 2 (A.A.) — İngilizlerle Fransızlar & her noktada bir itilâf hasıl olmuştur. Esrar satan kayum Ef. İZMİR, 2 (Milliyet) — ken tevkif edilmiş, iki Dramalı Ömer İzmir'de yakalandı İZMİR, 2 (Milliyet) — İki hendisi Raif Beyin evini basan iskân memuru rip zevcesi Cemile Hn ellerini bağlamak, tabanca ile tehdit suretlerile altınlarını alıp kaçan Dr: Istanbul zabıtasınca aranan 27 sabıkalı haydut Ömer darma tarafından evi sarılarak yakalandı.Ömer cürmi lıkla itiraf, etti.HaydutBebekteHidivin saray kâhyasının kar dan aldığı dört bin lira mukabilinde kadının kocasını öldür teşebbüsünden takip edilirken kaçmış, Fatihte polislerle deme etmiş, attığı silâhlardan bir balıkçı ölmüş ve yakal ti. Mahkemede cinnet asarı göstermiş timarhaneden mite gitmiş, Buradan kaçırdığı Çerkes kezile İzmire gelip yi parasız kalmca balıkçı kıyafetinde zengin bir evini soymuş altınlarını almıştır ve nihayet son baskını mıştır. (Başı 1 inci sahifede) Saibe Hanımm evinde oturmakta dir. Kolleji bitirmiştir. Hukuk fa- kültesine girmek üzeredir. Nuret- Gn ile Recai Beyin kızı Neslihâ- mın nişanlı olduğu söylenmekte- dir. Dün Recai Bey ve bütün aile halkı beraber otururlarken bir ri- vayete göre bir para meselesin- ihtilâf ve münazaa çık mış ve bu münazan © şiddetli ol- muştur. Polisçe tesbit edilen ra- pora göre Nurettin bu münazaa- dan müteessir olarak odadan çık mış ve aptesaneye girmiştir. Nurettin balâda tabancasını doldurmuş ve dışarıya © çıkınca Recai Beye, annesi Saibe ve Re- cai Beyin kızı Neslihan Hanımla» rın üzerlerine ateş etmeğe başla mış ve evin içi bir harp sabesi halini almıştır. Recai Bey beyninden, annesi id Püdür; Atinalılar kyani giderken o masalları (o bilirler ve “Oedipoa,, u anlarlardı. Yirmin- ci asrın kariine kitabı. verirken kül hakkında da biraz malümatı esirgememelidir. Fransız tragodyasında © koro (ehocur) yoktur; çünkü onlar sa- dece edebiyat eserleridir, içlerine musiki karışmaz. Halbuki Yunan tragodyasında şür, musiki, dana biribirine karı #ıp bir âyin teşkil ederler. Şarkı sz söylenen © parçalar şarkı ile söylenenler bir vezinde değildir. söylenmesine Skal biri ile konuşurken siz söz ve Yunancanın * söyl k şürleri bene e edile kn gerili İD Ae tragodya- Bunu görmek için nın Yunanca metnine (o bakmak kâfidir. Km kan Gil eşhas da, koro da hep fransızca: nın “alexandrin,, i ile söyler. Bu Yanan emaeyalarma; bilhassa hiyanettir. Üs ie da pek nadiren tra- godyaya koro o koymuşlar, fakat onun söyliyeceği parçaları musiki ye daha uygun vezinlerle, hattâ yarı serbest nazımla yazmışlar. dır. Kemal Emin Bey de Lairoix* ya uymuş. “Hey'et,, dediği koro, diğer eşhas gibi (7 - 7) lik vezin geçip ritmalı bir nesir kullanarak asla askeri hizmetlerde müstahdem iken me esnasında eşkıya tarafından kaçırılan ve öldürülen larla tahrip edilen ve kaçırılan nakliye vasıtalarının d rafından ödeneceğine dair hükümet Millet Meclisine bir Haydut cürümlerini itiraf ederken bazan çaldıklarını bir cede bitirmiş olduğunu söyledi. Yeniköyde bir facia almakta olduğu gümrük bu madde üzerine | lmektedir. — Zira buf r camii kayumu Hasan buçuk okka esrar o müsai gün evvel Bucada şimendifer le içeri! ağzını tıkamak ece | göğsünden, kızı Neslihan Haf | kalbinden yaralanarak kanlar! ginde yere serilmişlerdir. iü feci sahne karşısında Mİ muvazene temin edememiş, kut neticesinde ölmüştür. Bu ci vak'ayı müteakip zabıta murları ve Sarıyer o ka; Hudai Bey hâdise mahalline derek tahkikata başlanmıştır. ğe de haber verilmiş ve mü umumi muavinlerinden Nusret! hâdise mahalline gelerek v: yazıyet etmiştir. Yaralılar Etfal kaldırılmıştır. Nurettinin yi morga götürülmüştür. Neslil H. m yarası ağırdır. . daha, sadik kalsaydı bence iyi ederdi. Belki bu yazımda kitabın 9. lâsasını anlatmam (faydasız. mazdı. Fakat alâka gö odyaamı, bozmadan bülâsa kabil ş| Hikâye anlatılır; fakat Oedip9i, un her sahnede biraz daha Belecanı nasıl tasvir edilir? çi Selâmi İzzet'in İr 4” bir polis az olduğunu yormuş. Bu garip iddianın ru bir tarafı var: Oedipos'un.. min oğlu olduğu aranıyor. Atinalılar REN der zavalk Teba kralının aldığı ket haberine evvelâ inn: sonra yavaş yavaş her ye bir isbatını görmeğe dr. MM Emin Beyin ün eksiklerine ve rağmen okunmalıdır. Kemal 5 min Bey hayırlı bir iş gö Ve Yunan - Lâtin irfanmı sev€ lerin minnettarlığma hak j neşter. Narallah AT: |