ya AŞ AM hir adamdı. Garip bir tesir bırakmıştı Hzerimde... Ona her rasteelişimde, #ötr şapka- smın altından bir külâhm gölgesini, : mükemmel bir terzi elinden çıktığı gözüken gabardin parâösüsünün altın- ğ öyle kısa değn söyleyeceklerim? Yürüyel lim de yım... damm, doğru çekilen germ baar e bir parıl- le yanıyordu. büyük bir ii yapmağa karar an Bu, bira: tl tr. Benim gözlerimin görüşüne göre, nin gözleri ve sözleri değildi bunlar... Demi 3 sert- Mikle, sesim şiddetli ve kuru: — Maatteessüf sizi dinleyemeyece- im... Dedim. ve hızla uzaklaştım. Adamın azda gördüğüm şey Ba- dece hayrotti. Biraz sonra, mükmişiam ei ayak insanlar yaşamaları ne mümkünse yapıyorlar Yalnız evler değil... Abideler bile icabederse bir şehirden diğerine naklediliyor Bünderip, iyik e Bine tey Avrupa (Sonu 10 uncu sayıfada) lardan değilim. Kimsenin arkasına takılmam.. hem ben çok mağrurum- dur. Baki k h gittin; soluyarak halâ anlatmağa çalışıyor- du. B. fakat dursan a... Neden koşuyorsun... Dinle hu? i Piş- sman olacaksın. Sanki, yor gibi.. sakin, sık sömlarla yürü- Ez im. nun, buna yetişmek için koştuğu sike çünkü, sesi her an biraz daha Kısılıyor: — Bana bal Ben & . pişman olucaksm. 'Ha,. anladı âok- Zil inle evleneceğim. yemek hi ve kime sonu- dişlerimi m bir şey duymuyor- muşum. ii ikin. Jâkayt tramvay bekleyor: aeziyle tatuklaşıyordu; 0, sabırsız- Jma hemen öteki geldi.. adam- 2 onun adresini vermeği düşün- düm. kaftandılar. Fakat, ik, ki tram- gelmişti... Ben, bir an evvel u- Kakalak sesleri yaklaştı değişmiş, a sefer kısık ve söyleyor- al yanarsm.. biraz Men ee yahu!, Kısmetin! tepmesen, © E semen. Ben zannettiğiniz adam- 4 — KURUN'un İLAVESİ Taz sonra o da yetişti. nefes eni — Yahu kısmetini tepme; pişman olursun! MUAZZEZ KAPTAROĞLU birden gekiliverecekler,.. Müriyanın kaz ağır bir sesle ve her heceyi biri. rinden ayırarak sordu: — Gan kuleleri de birlikte mi? — Şan kuleleri de birlikte.. O zaman iyiler doğ- teviye yanmak kıpmadan göğe Yl Melkinri Mele sün. Kız gözlerini kaldırdı, bir dakika süküt içinde geş- EN um m dare yarn Gierik bire öy dükten sonra sordi — Büyük anne wi yanacak mi? — Yanacak, güzelim! arın. aşağı doğru tat meyilli düz bir. satı vardı ki ince, yeşil ine örtülü idi, insana elle dokunmak, üzerine uzanıp yat- mak hevesi veriyordu. Mirafir kız uzandı, yuvarlandı Öteki de haşin ve e. yanaklarmı yattı, o da kendini teraktı. Bu münasebetle gömleği ika a kadar vü çıkmıştı Zevkinden bayı $ — Aman, ne tuhafı İkisi de yer lanmak üzere tepe- ca kerahati ile ortalığı glattı. Dişleri dökük, kemikle- ri gi iki kat olan büyük ann larmı havanm keyfine bırakarak, elinde ir Ne önüne kaz sürüsünü katmış, edu: a Yühanal Go - ge - gol, İhtiyar birini bıraktı, ötekini yakaladı, onu da İyice Buladı, e 22 a ev ni tuttu. Öteki kız da ağlıyor, m a tonda bi . Gözyaşları. silinmiyor, ve yilzü mudan yeni çıkmış bir hal gösteriyordu. içeri girdikleri zaman Olga: yarabbi, bu ne hal? ve yarı Tercüme külliyatı u Çeviren : HAYDAR RIFAT Diye feryada başladı. iş “koptu. Olga bozuk bir çehre ile çocuğunu tatlı ederek ve di, bir gey, m bir gey değil... okla hemen cevap ik — Biska, sen sus, orada geberip. gideceksin. evin süpürmek içim. Allah belâ ettir. Büyük, küçük sokulup. , hg bir ses çıkarmıyorlar, 48 nefes almıyorlardı; öyle ki kalplerinin atışı duyu bilirdi. Bir evde uzun zamandır hast öleceği de bilinirse, o dakikadakine da olup re karanlık bası içine üst ki, çime ağız Mn sağ ime icinde. çavdar