—— 4— KURUN 21ŞUBAT 1936 R i | Polis haberleri: Kültür işleri * .DiL YAZILARI Li m ” j RR m m aminn v da İ |. 5 iŞ « © | * Haliç vapurları muvakkat idaresi - Yanlışlıkla içilen | Millet okulların i- nin tamir dedi 17 numara pe İZ du z ışaret sözlerinin analizi Bavimlin ekme Deniz ticaret me ilâç yüzünden Ücretsiz ders veren öğret" murları önünde vapurun sürati tec » kğ 1d rübe edilmiş ve saatte on mil — yaptığı menler bir takdirname â ir epi Eski fransızcada örtlidiişrini Kiel endik belediye baytar Bay ln) ği > ö : i ğ ğ i “Dün “Şu” sözünün analizini göster je” de derlerdi. Tsi çi Ee yari İbrahimin kar sr Bayan Ayşe ha Kültür Bakanlığı geçen * dik. Bugün “O,, kelimesine geçiyoruz tamil alk a gelen bu sözlere mu - ve çi Mae keşan YEN iceri Küyalirralei üzere aldığı bir, '$€ ee grey milla okula 3 kabil menfi. gekilleri de “nen “-i1* ve purculuk şirketinden teslim alınan va *| 51. olarak ders V io Bu sözün eski metinlerde görülen a e” yi e bazılarının adları deği; ee va yanık içmiş, zehirlen - takdi e gö” se e onda) kalana b kN 5 za miş, Hasek beşlahen esine kaldı - direnen ere bir takdrnam © .lanıla düşmüştür. Bunun anılan “nenni” nefi sözü «nen “ il» Mimalik Has tahane dek in yar iri in s etimpi dağ geliştir; “ler 1 ola lere) © sözi efil kurşun Ve kiremit ie) Gayat neticesinde Bay ya a Takdirname alan öğretmenl&|| | 3 w © «na - je» şekilleri ise istimalden düş -| sınları yeniden büyük tahribata uğra) payatı kurtarılmıştır. rin adları şunlardır: i gi) müştür. On altıncı asırdanberi yan Kapalı çarşının tamiri işin belediyei KALP DURMASI — Akay ıl O Bakırköy birinci al öze | i e . la : | MA Günlü Sli ke A rm sahipiekile Gin la vi şa | davesi kamarotlarından Lütfi dün yo Şüküfe izi şi va | rine şan herhangi bir obje veya süje- ne er iyidi bei e EE ettirmesini belediye daha yerinde sabah d SIR üsefer kâğıt - Bak iz u retmeni z etme) eni) | etabı iz edilemez ma Rakım geçeli -İ ağkedi larını köprünün Kadıköy iskele .j bakırköy 1 in vl öğr İİ — tir. Eski fransızca i “O” Jâtince Sl sine götürürken düşüp ölmüştür. ei iyruz i Ki Rİ eri e MZ an de Ölç mitarinamesine uymuyan sil SÖ DÖĞME VE KORKUTMA — ö man vr veya objeyi) e (00) şekl nde ve sanar gi eme m a Gi Gm ae Kağı körü l i şerek (O) ie sg e 1 k evde uran Ömer| retmeni Zeki, Kâğıthane Koll pi e m e e kl yi dürlüğü belediyeye başvurarak şişe fab) kapısı Nazife eyi döğmüş, oğlu) öğretmeni Necati, İstanbul 27 i8 OE öğe < vi — o): güz) Jen, tar Fal samir olarak bu kelime.) rikalarle stok gişe depoların ie Mustafayı da balta ile korkuttu ;| ci okul öfretmeni Rasim, sn iğ skleyeei ini ii Ni ler müzekkerleri olan “il” ve ii in in- DİR kirik A e ike n ğu için yekelametı tar. N in inim yn a | ivaz Li. enı,| Kişafını takip etmişlerdir. ütemmim kr at işleri umum m ŞAKA asan, :l iğ kadan se uzak, rilen ii ii ii ME Ek iye” ei San .| dürlüğüne adliye müfettşlerinden Maz-| Aksarayda vini Sinanın oğlu şi O öğretmenlerinden ö EL li pm ni “| sızcadaki “li” nin yerini tu ar e çi Ai edilmiştir, 15 vaşında Emre ciğerci Hüse- e vi EN yi vi köy Te wi) | ; ani Tal), ekli sek b “li fransızcada pek çabuk ii ll şi pri at edebiyati vinin oğlu 17 yaşında Ahmet bir.) Kartal ö rinden Ze debi 1 z : si in e & e nim e de | Normandiya - ilikli eki derslerini tedrise başla- ea çakarken Enverin Ker kö m beni Cev rl günkü (0) şeklini analiz edelim: e eği elinde rk Len mahsus) Yalıcaköy Yal | beğ. ilan da. a kalamaz Ka ri . Hasa m an yi ge- biça ak Mn > ll sap -| lova ptekmetlerinden Halittir- isik lâtince “ile” ve ürkistanlı ırkdaşlarımız kişi *İ lanmıştır. ii m € (1) Ana kök olarak “esas, sahip, Al- Mi LAR SE deni a ve) lik bir kafile halinde Adnan vapurile| kaldırılmıştı Yabancı dil derslerin i lah, efendi,, mefhumlarnı anlatır. öaküyeimahdzi dinde de “ ör Ta Hicaza hareket etmişlerdir. KAZA — Cibalide Hehe cad | ehemmiyet vermiyenlef | | (2) Ek olarak kökün manasını tayin| ycada ilkin Yaba olarak g .| * Ziraat Bankaları tarafından hazine-| desinde Kostinin un değ ğ esd görecek | ve Yene Mile Eiiinilelleğik of. 0 yyen zâmir olarak alak orta bonoları üzerine verilecek (o avansların| de çalısan 20 ye Abdulah J ğoğ — ©) doğrudan doğruya güneşi ve| ağlarda muayyen zamir ol tediyesine başlanmıştır. Bu karar üzeri) sol elinin baş parmağını makine. Yabaner dil okullarma devaf| * d tre sıkan “esas” an - yerini tutmuştur. « Bu “li”de e ne hazine bonoları borsada kıymetlen -| ye kaptırmıştır. Abdullah hasta - ii talebenin derslerini lâzım | * © lamının kendisini anlatmak | elir-| sal» den gelir miştir, haneve kaldırılmıştır. geldiği: abide ve ciddiyetle taki? çi ki Totem devirlerinde ilk iriyan- Frahsızca etimoloji geti den yine İİ eg BİR Çi ÜZÜNDEN — mi eri görülmüştür. Dul lar şahıslar ve objeleri biribirinden a- karıya al imz kret Bide Melimidii — Üsküdarda İrakıyacı Hacı Meh | versite rektörlüğü dün bütün m | ye br lada ek im San'at yolunda | met mahallesinde oturan Müs - | kültelere yolladığı dört inde kendi varlı! ir tutuyorlardı. Bu) |... lim ile Pazarbaşında Dibek soka-| va; ie ımda dersleri muntazaman tğ » için her bir süje ve objeyi “Allah, Bi” alani Mlmolağun. vim v4 ği Nu BR ğında oturan Ayşe bir eorap yü - etmiyen ve derslerde le ktörü| » $ , efendi, Totem,, ee yeğ bu hakikati göz -l k zünden kavga etmişlerdir. Ayse dilemiye rek aykırı hareket a : r len tek bir “eğ” veya “oğ” ana in ” J 1 aye MU m 'Müslimi çenesinden yarala-| talebeler İİ DESEAİE kurul t ışmış olmaları pek tal e dığı için vakalanmıştır. gözlenen bi em Ğ dür. Sonraları şahsları yet en er rengi ÇALINAN PARALAR — Sir.) Bu talebelere Üniversite talimat”) 4 Türk, kendinden dışarıda ve pek Tül bilmiyen nz ğa sa aka amız hi Yeni Avdın otelinde in aa cezalar tatbik edi") olan süje veya objeleri sip hi tasa “orya a It Mehmedin dıvarda asılr b lecektir. . ei bir vi yere in “eğ > nan cebindeki 50 liras'le rilmmi , © © köküne şilmul ve tmümiyet anlatan) “celâ” ile anlatmak iyor xi b Birinciye, e 20, iki İLAY Aki, öyrakları çalımmısta. tAdin üze . Hukuk Fakültesi imtihaf ül p ta eken la e “gi” wi 'celâ” da Türkçe i» dan başka bir, ” Sadık isminde biri yakalan Si emre v i li krem ağ. şey Dm iel bilir ki ze ı üçün cüye, 0 a i a — a. | fransız: 'celâ” nı esi “O” dur. ii TT, ; İ k Not: 2 — Dorida, İyonya, Atika gi- i in ini ğ ğ bi eski Grek hleimd üçüncü Bu hakikate eHlomer» denber Şİ BURUN akaratı wi Mi İm — ei li eirilebe “alebenin lehiii samir, bizdeki gib, bir (e) dan ibaret ame İp : i R Bu akşam arak değiştirilemiyeceğini yaZ.| e müço) birasus e derin ile anlatılmasını e e zin ei var) 20,80 da | mıştık. Talimatnamede deği d m “ " i “Oce” edebi! mi ası açmaya rar ikü © kanma G0 şeklile gösterilebilir. si “hoc” ve eski pr: anak ne de ye ia GAR yi ii TM ii cek kısımları tetkik üzere so i R killerini al Mile g4 düşüm ei e pi Şa gün Üniversitede profesör av) ve çel z. Sİ yn - Ey, rey iri a rt PERGÜNT bir toplantı yapmışlardır. ş i Bilamme eşten Yi dillerinin kaynağı denilen | ları ve gönderilecek hikâye, üzerin - “ük i oplantınm sonunda Üni 2 caki grek ve lâtin dilleri de, bunlirini lde nz dener di ; iş geye çeviren:İ site rektörü Bay Cemil Bilsel i kaynaşarak Avrupa milli dillerini ya - esttir. niha Bedri vazıcımıza hukuk fakültesinin £ ratmış denilen Provansal, Kelt, Breton,' — Şimdiye kadar neşrolunmamış Ain! Göknil tihan talimatnamesinin talebeni” ğ Norman... v. 8. dilleri “ Düriye lama mo e lehine olarak ye besle m di elimeyi geçmiyecek « ; e | Tm e bir şey değildir.,, we mii | Fransız tinatrosu rar yy ive Celi ee j : Şimdi “il, ii, ille, eğli, çi ii vi. dü T gÖ rar Di i ; #lla, #llas, Tui, illui, Ji” sözlü vi — Makine ile lr ğıdın yalniz İM li e ADİMMEİİ söylemiştir. i i 1) ile delme ii ir tarafına yazılaca! İ e geni (ol) il yazara! er ee ayi | Makam paraları bayram | dar elimize a bin macaktır. Bu akşam sa dı ili ği 4 an sonra veriliyor |. x ille yki © —— Müsabakaya gizenleri gön - İİ 20,30 da a e İm eri ir t Yunanistan. (ENSE İlk tedrisat a ve Ad İ i caklar, herhangi bir işaret İMLA PEY HALK OPERETİ vetmenlerinin makam Dize j © Obir manadan ziyade «özlük, kendilik» Kalay yalnız müsveddeleri- | Zozo Dalmas ve Kotinyotisin iştirakile münakalesi tasdik edilme Dari anlamları verir, ni kendilerinde muhafaza edecekler- BEYOĞLU a . — mz gön eri Kime ir 1 hi ese e bu be “bir kim- di Pek yakında bayramdan sonra sahiplerin: ir kimse veya herhangi tad. rilecektir. il se, : Tanınmış me Gişe gündüz a e sy iye almak. çi ap bir iüri heyeti, gönderilen hi- || 35. 5 — ie Par PROFESÖR HELMAN — (| wi | Direği Yügati-it-Türk de kelime “ök kâyeleri m birinciliği, Çi 300. Telef give tıb kame kulak, BE ai © © kaydedilerek manat ile bir iyki tiği, üçüncülüğü kazanan hikâyeler TME MGD , bofaz, profesörlüğüne tat.f | tı or. Prof. arr, çı inde tesbit ai bu hikâyelerin ilk sa A e Gülin in Diveliei yl | i incil an “iği” nin de İl örlan gizeter sami eilacikeie! ik. mefhumun taallâk spin süjeyi gös-! sörlerinden Helman önümüzde ) bü “ok'' la müna: kaydediyor k İİ sabakayr kazananlar ellerindeki müs. | *< ksa başka bir şey değildir. | hafta Mer erine a era ve i “ok, ığ, oğ, eğ,, kökleri hep birdir. ! mi deleriyle idaremize gelerek ka - İşte görülüyor ki, Aa klâsik eti- PROF HİR yi 3 — Fransızca “il, elle, lui' Bu tabloda üç seri görüyoruz? Birin- İ zandıklarını bildireceklerdir. gelin bir türlü içinden çıkamadı. ve si ve en hukuk knk l | eri ile (01) un bir kökten ini cisi iki elemandan mürekkep olan “ol, 8 — Birinciliği kazanana, 20, ikin. $ © bir Gok kelimeler, Türkçe asıllariyle tösi yeteri v Ebi © meydanda il, EN kelimeleridir. B larda: ciliği kazanana 15. üçüncülüğü ka . | Karşılaştırılınca, güneş (ışığının altına nm anık kalan de ba ni profesii İ © Bu kelimelerin anıları hakkında “Os “, İM Yö köletür Ö yanana 10 Tira hediye edilecek ve hi. | düsen kar külçeleri gibi eriyip ana var : l 1 kar Bloch”, Dictionnaire (oetimolo e ie Allah, endir anlam» kâyeleri 936 yılının en güzel hikâ - lıklarını göstermektedirler. — Pig ofe | © gigvedela Mn française,, de şu ma- Mi inde eder. K yeleri olarak neşredilecektir: X ie Y on'j : | k mate vermekte: o: # Wer hep (. *İ) eki- ii dan çikiiiek denilen ün 1 iye k kel ii “Y. “İL, ile” - müret olan «il» ei dir ve İyi ana 5 ök anlamının geniş, yay- i Peri ve vin işaret kı ci ii — incesnde ki “illâ” yi temsil eder. gın, müphem, belirsiz bir sahada te - Hikâyeler bugünden itiba analizi yarmki sayımızdadır ir N ia klâsik lâtincedeki a yerini tu isini gösterir. ren yazı işleri müdürlüğümüze 2 ğ AN e. tr ayara inci elemandan. mürekkep gönderilebilir. Zarfın üzerine ci < KN seklini başındeki ERİLEMİYEN KIDEM ç af 5 “el” ve (lâtince “ili” den gelen 3 egli, ii, i, sie, ellos. $ seg ikâye müsakakası,, kayd 1 “08”; Türk fonetiğinin “aynı konson| L. RI zeçen yıl kıdem 78 Wi «ellos», eski provansalcası “İş Bi Bunların da ilk iki tonielnli ” yanyana lie edömür; böyle sus .İ sör N ö volayız i | dir. Cemi olan «İs» 16 ncı asırda çık -) elemanı tıpkı birinci Bem sözlerin malıdır İ nen sözlerde bun'ardan biri uzatma r van 50. karar hise, ini) İ edi) Ml İspanyol ve eski pro- se ik birdir anlamdadır. İü yeptindiğe “y”'deâ değismediri'iyo |) i N oki ı çi imanla a ) ği le müfret ve cemi şekil) (o (3): tgG y” ler tep ae Sİ elemanın varlığından ileri gelmekte -| lundaki hükmünü teyit eden canlı bir) bu par ale bulun! ! , A ep e vi üm harzcada “evet, ma-) ifadeye a mefhuma, dir, misaldir. iki/ “Wi sözlerin analizinde BERE İ “oui” sözü de 16 ncı| (. 4 g) eklerinden a Üçüncü seri, dört elemandan mürek- zle bu kaideyi tatbik ettiğimiz görülü- Nİ Mr ik kula -| Binici kelimeler tamamiyle gAY-İ kep olan “ii” ve “iu” belleri. N İNERKEN | ; İİ almıştır. Bu söz 12 nci asırda “oil, şek-| ri muayyen, uzak ve belirsiz her angi| Bunların delâletleri doğrudan doğruya e) Bu iki sözün sonunda tayin ve melda ap anlik ür ira i © O tndedir. Buda “o * il” dir ki eski| bir süje veya objeyi işaret ei İni muayyen bir pim ait A ilk ifade rolünü ifa eden “e” ler, eski lâ - a ere | fransızcada » şimdiki «celâ» (yani O)| bü ikinci seri kler ar üç ele: tincede daima olduğu birer “g” Midi. Kk düşmüş ai © — manasında bullanrlan “O” jle «il» den! lirti manası olması da işi po ri (0 iğ” ie idi ki bu da) den değişmedir. mıştır. © em ela ye e de seal ik bileğe vü ln ünik ezmek az ini ilinin, di add idiniz silme selek