“Atatürk Heykeline Ait Müsabaka ilânı: Pp Vilâyeti Daimi Encümeninden: — Denizlide Cumhuriyet rr dikilecek (o (Atatürk) bakaya * konulm ge Az dde 1/4/ /1935 alinin 30/4/1935 salı gü- be sagt 16 y — Heykel, tabii büyüklüğe nis betle bir buçuk misli Sal Va caktır. — Müsabakaya iştirak ede ceklerin İstanbul veyahut yabancı Il memleketler Güzel San'atlar Aka demi Türk san'atkâr larından bulu: a a a yar dur on sene Tür pin ikamet etmiş ve Ticaret si- h elmala rı lâzımdır. z va 5 li > trek ec heykeltiaşlar müsabaka müd- deti içinde Denizliye kadar masra ra fı ve ambalâj ve sigortası kendile: rine erir üzere e e nisbetinde alçıdan bir maketini yaparak Vilâyete gönderec a il aptırılacaktır. v e vi pi iv dye komisyonu tarafından bi- de mahsus üsabaka e lira mükâfat verilecek- rinciliği kabul Kİ sine 200, ikinci gelene 100 ie atkâra böy yaptırılacak, u- g birinci gelen san m kazanan sar'atkârla paza-lığa gi yuşulamadığ: takdirde ikinciliği seen — Pazarlık şartları azarlığa es ekilen de ea alla, — Tel yene tesbit olunacaktır. Müsabakaya olmak üzere heykelin bedeli hakkında fsilât almak :sty enle rin Vilâyet makamına müracaat et meleri ve bu mü Male. ait şart name e İstanbulda Güzel ri Ank e Izmir vilâyetleri muha- Sar m Madi air nd fazla malümatı ora- sebei hususiye müd ileri sönen en faz lardan da almaları ilân olunur. Beyoğlu tahsil ahsil müdürlüğünden : Galata Maliye Şubesire kanı ve muamele vergisinden olan İlektif başi ait ye — — 935 esi günü saat 14 den sonra mezkür ma halde üzayede ile mila d Talip lan m a. bulunacak satış heyetinde mü racaatları. (1753) Askeri Fabrikalar U. Müdürlüğün Fal ve diğer vesaiti imaliye sipariş edilecekti firmaları temsil eden alâkadarların lamel hamilen bu baptaki şeraiti anlamak üzere 20 Ni- an 935 tarihine kadar Aniarada Umum Müdürlük Fen Şubesine mü: gür etmeleri. (1747) İz türk 'klerden. gelen) yalnız durac ak zamanımız yoktur. Üs ür ze ri Kö. beldeği| 3 — Bu işi başaçıkarmak sizin eliniz- sözlerin karşısın. her! den gelir, fel başka a işlerinizi bıral- | nmuştur. Bunlari (alâmeti) ko ile uzmanların lari te manız lâzımdır > Bu işi başaçıkar - biri hakkında ye nz gzl den mak sizin in lin M eli şu var ki, (şu kadar var ki) başka işlerinizi bı- vakmalısınız - Yoksul, zavalir k rın iyi Gi el n eni “kon da gÖrO, > me için, o geri ceği EŞ eld fapmsızçalar Ke Örnek: Bütün hayati fakr içinde Ağa kn ya ii olan kelimele -| gecti — > Bütün hayatı yoksulluk için: Cökü içi ei e ip ve kçllmilin de gg ti. eni bugü > di gekilleri almıs" gez va “çek. nek: Bu işlerin il lemesini ya. lı üğüm olan hü. iküm, eği ii kökünden mi şekil 'g Fil — İs e, işiyle, gercek m eri sürdüğü düşüncenin ilen te ki dü icra olduği Jak nt — e : Her insan yi sek ti > İleri sürdüği incenin yapı” ağı Kapl işle mallar belir sp m yuk “a ee alnız ma tasavvur | insanlığa bırakacağı yüksek bilgile e fili ola sy da ha > e 2 4 — Kötü, 2 — Tüken (ae y Yu a ölesak il da be val gn xu bir iş. e g — Bu âlem bir âlemi fenadır Beni Bugünkü görür A ali Bu gen bir ri acunudur. tiri u) cak yüzde üç fat: üne azâ (bilfarz) — Tutalım ki,di. kü günde peki ancak yüzde üç ürem Farazâ Sri pa doğru getiriyor. < pal ek Faizi basit — Rip olduğunu ui Kabul 6 sek pe liye - Ke e ni hil düm ki (tutalım hi) dediğiniz doğru. Fakat — Ancak, içme ve yaz dur, ancak a Pi - - (Er.) Hypot- şu ra iy ki, b ala itinalı bi : Sli > Astöze YP kei v ir) he X i sa rrile, > Çabuk ız özenli bi nek; Felsefe ilmin e ie golışma e Vİ — Filozofi bilimin in z var; ge hi a e zel bir uzatımıdır > La kilasopklz ayi 5 unu kin zamanımız yoltur den: ilmi Si est le prolongement hypothötigue de İn science Faraziye -* Astöz Örnek; İlim — > (Fr) H ypotöse yi a bie 1 e science € et Phyp Müdde > Töz — (Fr, e) 7 Örnel ddeasını iyi Kay et üzT nü iyi anlatı İN expliguğ sa thöse Evi müddea > Yantıtöz — (Fr.) Antithâ Öznel k: Müddea ve si müddea hös Me > ie ve ari — Tut mek — mall uğ i irliği nz vi . dır Devrim öğlaftda utmak say ni milli fari; De ğumizi vermek mi | üşersemizir. Fark (tem Örnek: > ie söz rana pe Bu Sik bir fark var “ büyük bir iy (ayırt) Farl k (temyiz ir Tim Fârika — Ayırm, Ür Sd İlmin » dairesinde e ç iz Het vii zen ti vaj er aş rasında mâ. en büyük fürikası, za çalışmak ktır ir en büyük ayırmacı, bir dü yramak Bu kaideden ine bis ismi nelidir u ku — (Fe) Örnek: İstisnai vaziyetlerde tutu- e > İlim ve el İ —1£ — KURUN 7NİSAN 1935 li — BIRİK TREN RAHAT-EDER lacak yollar tutulacak yollar. pi tisna isen — Ayral durumlarda (Pr.) Exception nek: andaşlar arasında hiç- 4 lr istisna yoktur X Yurd. laşlar arasında hiç bir bakımdan ay- ra voklur, Bilâistisna > Ayrasız > (Fr.) Sans exception Örnek: — Her vatandaşın oi bilime styanel etme, £ vasi, : dir > Her yısddaşın haris ayrasız > (Fr.) Divers ek: Müteferrik havadisler yk bilir. Ayırtı Ayırt (tefrik) kabul et p Ür mez. bain etmek - ırmak yn nion Örnek: Katan. ka sokmamalıdır sna & Tef daşlar arasına tefri- > Yurddaşlar ara- yırga soliter rika e ete terimi) > Bölem - Su Fewilleton nek: G Gazetemiz yarın yeni bir riaya başlıyor Ga niz ya - rın yeni bü Bart — Aş, RL aşkın. aşkınlık Örnek; 1 — Fartı muhabbet — 4. şırı (aşkın) sevgi Z — Muhable »tte ifrat > Sevgide aylık ta lık). İfrai > Aşı k Ör bir si Rak etme; > Hiç bir şeyde aşırı pi - ize Fasahat > Üzdiyem “Osmanlıcadan Türkçeye Karşılıklar Kılavuzu : 12 ö meyi Bu erime Ka ne diye yoktur zl emine gi 7 vir yı Msi dı fade — anlatım — (Er) Elocution, e Örnek: İadesi sğlleğ Diyemi bozuk. : İfade vermek, ifalle almak > Di- m vermek, diyem almak, arzı telâffuz — Deyiş — (Fr) rononciation. Örnek: — Her yerin yi göre bir tarzı yalla vardı rin ani li bir. e deyi yn vardır. — Dey Fr.) Te erme, Pi Örnek: Bu hareketinizi anlatmak için ifade bul. > bile » NX miyoru 3u hareketi, anlat mak için VAM 1 bir değin bulacağım bilemiyorum > Je ne puis pas trous P ver d'expression pour gualifier Se canduite Fasıl > Ayrıç rnek: Bu esarin dört ye var ki her biri diğerine faiktir > dört ayrıcı var ki, her biri öl üstündür. Fasıl — Bölüm (Bak: Bab) Fas Ara, aralık Fâsit - Bozul i Örnek” ge fasid > İçi bozuk Fesat — İrnek: ie ei çıkar « e istiyenlere bütün millet © akkizdir ilkede bozut çı - —-dÜ iyenlere karşı bütün u uyanıktır. İfsad etmek (Fitne anlamına — Ber zutmak - Ge orrompre vençliğin ahlâkını ifa me ek sayıfayı çeviriniz) , “ Her ye- i d