MORFİNLE © Yazan: Karan DIRAN Benim tehdid inn söz“ annemin lerim “karşisınd. , şaşkınlığı bir: kat gi arttı. © Zavalli; ne yapacağını şaşır- — mıştı. — E Aal daka açık .— Hane enin bulunma- il anladıktan sonra sert - adımlarla. odadan çıktım k. Annem gözleriyle benim ne acağımı takib ediyordu. alonda duran telefon ma- sasına doğru ilerledi Telefonun tellerini çenli dım ve hırsla çekib kopardım manıştı: e yapıyorsun oğlum! N diye, “haykırdı. — Hiç bir .şey yapmıyo- rum. Telefonu koparıp kes- © tim. Şimdi aka para © istiyorum. Par a bir X ii ınci, Nin m © ne versa onu istiyorum. Ver- mezsen zorla alacağım. Te- lefonla polisi de çağıramaz- Eli yalvaran sini ği ok.. Hepsini en aldı götürdü. şu par- m i tek taşlı yüzük- Bütü, lerde idi nnemin mücev- herlerini muhakkak surette zannediyordum. k. © Bu ümidde sönünce çok fena © oldum. i n söylüyorsun! di- “ye hayırlı ve üzerine yü- rüdüm oğlum. İnen Küçük kard. çık- lamışı. “Bu vazayiyet ki © gelecek ve beni pi —— kalıyacaktı. Evvelâ bunu sor- i yu — dı. ki min saçlarını bırak- tam. rail suratına birta- ne tokat salladım. Annemin saçlarından yakala- ; dım kafasını dıvara vurdum A ri salon inledi. in us. Sesini çı- w “Şimdi gebertirim enil,.. Dide. Süt dökmüş kedi — sustu, Sonra tekrar an- döndüm — Çapuk vi a mücehher- leri ver. Şimdi seni de ge- bertirim. Artıl kendimden geç- miştim. Uykususluk, parasız- hi i işti. Hı —— Dedi., Işte ndan Be E şeyim yok: Yalan söylüyorsun de- ii Saçlarından yakal. ğım başını dıvara vurara — Haydi çal ab ik ol.. Elim: den kan iye bi oldu, nnem gib bir külçe bilir e çökü- Galıba nnmara yapı- Ayağımla tekmele- — Hye ge ol.. Elmas- ları ver bana. erimi var) Meşnur rüyalas | Rüyanın da — olur mu, biç? diyeceksini Malüm olduğu züere rüya- ların bazı defa Mei hakikat ifade edenleri ve yakın ve; > el ir atide olacank hi seleri haber verdikleri idin ölmeli adır. Bu iddanın taraftar ve aleyhtarları çoktur. Neşhur âlimlerden Tiniye, Bergson, T. Ribo ve Felamar- yon rüyaların birer hal ifade ettiklerine sak ağ ila şelerdil Bunun için bazı ra yalarda şöhret kazanmıştır. Yakup peygamberin rüyası anlar seneye Yu- suf peygamber anında gördüğü di besli, ineği yedi zayıf ineğin mahvetmesi rüyası çok meşhurdur. İle e babasının hastalığını hık safrasile tedavi il rüyasında bir melek öğret- miştir. ANNE sr ( Malkın Sesi | Almanyanın Müştemleke iddiasının yaptığı fena akisler rad — Almanya aleni bir şekilde bütün Av- rupaya müstemleke ği işittirmesi iddianın Nas- yen Şaire öyle aleni müzakere edilerek a altına alınmasına Av- sek, yaptığı fena ler in aksi, bahusus Fransa ve İkide koydu ğu siyasi kupdakların dumanı şimdi görümleğe ba: Bir haftadanberi alâka: devletler arasında bu bapta izli gör smeg yapılmakta ve tehlikeye karşı alınacak tedbirler eli Sokratın bir f Meşhur (Yunan filozofu Soarat, o kadar güzel, Zarif ve nükteli ind rn ki bü- Yi ME bir iki söz söy- sin ağzına bakarlardı. ve e anlamayan, h urken cani varsa o da takım dostlarile birlikte evi- nin önünde dururken ona ağza alınmayacak sözlerle hücum etti. Sokrat iğ öf- Türk Antakya'nın tarihi Yazan: M. TURHAN TAN ün Antakya, tarihen olduğu gibi, Fransanın im- zaladığı Ankara muahedesince de Türktür Ani Mihveri bir yandan Ku. bir yandan bni olan bu pişer yıllar değil, asırlar- sürdü. renkleri Kudüs- Antakyada, Bey- vag malak beylikler, Türklerin hücumundan biran edilmişti. Şehrin önünde sa- yısız "çarpışmalar oluyordu. Türkler bu kahramanca dö- “ z atmışi bimer ime Baudoin de onlardan biridir. dolu uk devleti hükü mdarlrmaan Gıyaseddin Pi ptığı mubha- a, JAntal y* tariktnl en hayağanlı mii a ridir. Fakat bu Türk şehrin! eklerin elinden ele refi Mısır Türk hükümdar- lağadan Beybarsa nasib ol- du Tarihin nadir. yarattığı kahramanlardan i. olan bu yaman Türk 1267 de Antakyanın 170 yıl süren “e gide; Onu lüğe kei ur rdi, ! astan kurtardı. Türk- | rdu, ind. yes ri ni leşi Adanayı hafbsiz sini ettil tike leri sırtda bu Tü ie havalisine (od. Atatürk, bütün MY dün- yasile mücadele ederken Antakyaya san bir alâka sister kn kalmadı. Fran: kalı uzak- İrani Ve Antak- yanın Türklüğünü, maballi bir idareye in tutulmaemı onlara ttirdi. Antak- ya, tarihten olduğu gibi, ni mladığı e uaheden: hükm Türki Pe? Hiçbir söz, hiçe bir iddia, hiçbir yaygara, adar evam etmiş vaziyeti bozamaz, Ani a için Türklerin ve Yasla yarattığı hakkı bal- talıyamaz. Antakya Türktür, Türk kalacaktır. M. TURHAN TAN gene önü Şek e a le gelin veya gü may muş. Gu g' Pi i olduğuna Me ei N kani olmuş. ie ni iy bir gelin Tiğ Afrika semi kelenmiyor, li i ik de- ğiştirmiyordu. Nih: hiddetle elindeki Laisiğtaki >» Kocasının üzerine dök- “Sokrat hâlâ sakindi. Yak DİZ e dedi ki: u kadar gök ii Ri m böyle bir yağmur lâzımı Gramofon ve mekte Cenubi Amerikada bütün mekteblerde muallimlerin en büyük yardımcısı sinem Muallim, ini erer sahneye aksettirdiği resim- lerle ve yiğeleneile beraber veriz. Şimdi gramofon da ii e olarak kabul edilmi e mual â tarihi tabii sen vol vi taraf- tan hayv: hareket ve yaşayışı a rar 2 ile göstermekte beri tarafta da gramofonla iz ların ses- veziyetletini Vakıa AE masraflı fakat çok faydalı bir ders usulü! Sporu çok seven İsveç kıralı- nın koyduğu ukral kupası Srasu enlr seven ve yes- nın çok. ilerlemiş olmasına rağmen hâlâ tenis oynamakta büyük vf zevk duyan İszeç kralı beşinci “Güstav,, kapali ülardi imlrk beynel milel bir tenis turnovası ihdas ederek (King Cı 'upe “Kral kupası, koyuyor. Bu ” upasında olduğu gibi kısın da kral kupası için milletler arasında çok enteresan çar- pışmalara şahit olacağız. Bu ge ene ihtas edil- mekle bera mahdud bir ekilde mış ve kupayı pılmı Yes aiş Halbuki bu kupa san müsabaka- | zılmıştır. Buni eç, lar tamamile vis kupası | Danimarka, a, a, Belçi; vl içinde yapcak ka, İrlanda, Finlandiya, Fran- Bu suretle yazın avis | sa, Çekoslovakya ve İsveçtir. . Bir pamuk Maltada Veba ütehassısı Alakadarlara — gelen bir malâmata göre Malta ada- eldı sında iki veba vak'ası tesbit ü iğ — Mewleketimiz- | edilmiştir. Malta limanında pamuk zeriayatı işleme i i ve: araç İşlerini ay: e ii EE sabbi tedbirler alınmıştır. e İ üzete ae > wilel bir Şb siyet olan ve airesi rel sı absi e- ü rikeriiğiği 7 sülladle 101 M. Tabst bugünlerde İzmire gidecek, orada (tedkikatını duğu halde memleketimize gelmiştir. Pamuk sahasında beynel- ya hareket edecektir. Afri nıfta be plâktarı a6 ler. Ha inle me de çekildi. ği Beli li j ral a oba r dağ hem ks i MN zi Eğ Afrikal em öğrenecekleri ki ne Dudak ia” $ N be ergi yi acar kd an ir İZİ şo şe Bun itibara "yi hükümet ham mübi ea vergi membal bulmak gi ; de kadınları bu ark hü, geçirmek için, VE boya süren ka: arda gisi almağa kar#” w i alma yi İS BN Si arı #W yam N Karadeniz Kıyılarında Soytari Oğlunun Bir Macerası e. ç ğe YAZAN: E - Dirimizden alamadıklarını © ölümüzden almağa kalkışa- aklar Slümüzü rezil cd Etraftaki yataklardan birisi eşkiya köyü erti greek) karar teda Bununda - sebebi, bir ei kuvvet daha bekle- idi. Kızanlar siperlere yüzü m, Tan tak, m Soyan olm hiç bir den ede ğını da söyledi. Puni Ek ar hakikaten bu zanda idiler. Fakat Cürcü- z Biye oğlunun buka- dar fazla bir kuvvetin köyü e maz almasına imkan üyorlardı; ik — SöNt bm ge, da bile a vardı.. ve haber (aldı, fakat mabsus böyle görünüyor ve hazırlan- N dır ! Diyorlar. ytarı “> daaraz ede- vi” any kuvvette değildi. Kocaman Mila mah- sur bir halde geçirmek de k ndisine pek ağır geliyor- u, Kızanları da alıyor- iz Soytarı oğlu rakı iç- mezdi; Prumaltee da çöğü böyle idi. Fakat bir Balaban Mehmed Vr e r yapamazdı. (Hele ukılığı lie mandalar gibi içerdi. Balaban Mehmed, bugün gene yi çok dalmıştı. Soytai Mehmedi istedi; bögün dokunma, etim Pe ME kim bilir, a sağ çıkaca- ğım belli deği iyi bir bugün Mb erim bırakmağı uvaffak ızanlar >. elin kuyun yatmışlar, amin dipçiklerini omuzlarına il yüzü lari aç bir kara yılan gibi çalılar aramda etrafı gözet- mekte ve adeta av kokusu erd idi, Soytari öğkl e. e radığına şüphe yuktur! Fakat - ni Balaban Me rakı kalmı- en olduk ça okkalı bir küfürle fari lattı. bir lan Balaban ! Dedi. Posta tatarını öyle ne horlu- yorsun! Balaban ağam hayretle: — Hangi posta tatarinı em ?. Diye sordu. Soytorı — oğlu,. vaziyeti liye ve müşkilâtne 7 rağ- men gülerek ilerledi ve Ba- lamanın biran evvel fırlatmış olduğu boş rakı şişesini aldı. Mantarında (aradi buldu. Fesinin üzerine sardığı sarı üzerine mordallı yazmasından kopuk bir parça şişenin içine güzelice tıkadı. ie la eme Efe bu sise