d, / Sönderen Tomi Con'a Selâm götürüyordu. İn . | Con Zamanda, teşekkür için Nğ Berand çiftliğine da - n Ak!lm, Şeldon söfra- H kızla başbaşa kaldığı za" &; abire göyle bir sual sor- | h 4 3 % Çıkar çıkmaz ne yap İa Yorsunuz ? b :ıh'“!l cevap verdi: % mi? Bu dakikaya tha ** falan gitmek mec- ; ı'-'mğumu bilmiyorum. $ ağ| Memleket haricine C * ünir siza telgraf gel -'ıv; : Olay, ” hayırt.. Ortada biç de . . Yök. Ben, sadece far- Yor. Şerikim Hogği öl- Vi K S Senlisi battı: Şu kalde.. i "*iı.h“de'* N _h“de sizin Sidneye gi- İ N T oradaki vekillerime | .x&:in“& müracaat ederek &- | Üm todarik odehileceğinizi k. ©- Bu esnada siz de f— : h&?ı;e Havandaki dostlarmı. , % | 'B_l_îeı-ım daha fazla de- 'î_ühâî“ genç kızın dudakla: Ş'la — Görcrek müşkül bir ' :"Iqî::;np kalmıştı. l: Beiz, dedi. Hayret et * ÖÜ b Bu muâmelenize ğie Tz Saçıp kalmamalıyım! h b " Yine eskisi gibi, bir M Kt" sıfatile ve Kadi- . “ye Olarak kendinizde hare . uz. Müdahale hakkını görü- '3-.4 U tabint esasen sizde : li,_ec .q halinde — yaşıyor:- V n_&'îlmye gideceğimmden t mj ?Lâkin size göre h S *U var, öyle değil mi? B Üa limiz öyle tensip bır Tn bizden de, derhal a * bir Saniye kadar sus - h% görülern acaip ve 2Yvanı süzer gibi Şel- a hayran hayran bak. %e devam ederek: 1 tıb!“î:—m!ğmrz yardımdan Ş ei * size minnettar kal- ' hâ'dı Yor, öyle değil mi? İ Nhnt"mtı istirham ederim, .Kt:ım ihsas edip beni : ;:a Var miydr? Doğru, ; * kazazedeye yoluna ş etmek istiyor * AŞE U, ’W% felüketine bakm K 5) Huh kazazade sizin yar- w Ş':qw“â Çî;gu ve Sidneye | : teşekkürler- qı&ğîgğ?bir de sirin niyeti- Tn deh Fİnsino faik olacağını ' v“%ğimek!ürîn bana emir. , Bir yöre çekilmek. .*lıu::r ramak arzusunda , ) *A y K K a F aa mKmK ı mrıcr095coaımmı —— — azan:Cek London Şeldon can sıkmtrsmı gizlemeğe çalışarak yalancıktan bir neşeyle cevap verdi: — Anlaşıldı. Fakat âcizlerinin fikrine göre vaziyetiniz tam bir — Çıkmaza mı? — Bakın bir kere.. Sahi, düşli- nün- Sizin bellibaşlı muayyen bir hedefiniz var mı? Evvelâ buna cevap isterim-- — Şüphesiz, hedefim, gayem, si. ze evvelce de müteaddit defalar söylediğim gibi, Salomon adaların. da yerleşip kalmaktır:. Fakat me. rak buyurmaym- Madem ki arzu e, dilmiyor, “Govadalkanar” da kal. miyacağım: Zorla güzellik olmaz ya. ve “Pari . Söley" e geçerim. Esasen “Yung” la bu meseleyi konuştum. “Yung” bana, orada 1Ğ bin ar (1) lik gayet mahsuldar bir arazi olduğunu Böyledi. Yapılacak iş bu arazinin başma geçmek va orayı işletmekten ibaret kalıyor- Ada küçük olduğundan taze mah. sulleri, genç fidanları tahrip ede, cek yaban domuzları falan da yok. Hiç olmazsa bu cihetten kârlı: Sa, dece müzir otları söküp ayıklamak kâfi gelecek. Demek'olüyoör ki, ilk isim adayı satın almak, sonra kırk elli zenci amele topliyarak araziyi açıp letmek. Aynı zamanda çiftliğin or. tasmda küçük bir de ev yaptırmak. Sizl huzurumla rahatsız etmiyece, gimden emin olabilirsiniz: Çoğu git. ti azı kaldı. Sizi sıkıyorum, - üyle değil mi? — İtitaf ederim ki müşkül va. ziyete düşüyorum ve arada sırada da haysiyetimle aynanıyor- — Hâlâ! — Madem ki benim noktai naza, rımr kabuülden çekiniyorsunuz. O, halde miünakasaya devam — etmek . beyhude bir külfet. Bu bahsi brra. kalım da daha faydalı işlerle uğra. şalma: Tasavvur ettiğiniz teşebbüs. lerde size tamamiyle yardımcı ola. cağımdan emin olabilirsiniz. Müsaadenizle, hindistancezivi ye. tiştirmekte bendenizin de bir par. çacık ihtisasım var. Farzedeyim ki hükümet teklilinizi kabul ede. rek size adayı satt.. 16 bin ar'lık arazi, ilk işletme masarifi de dahil olduğu halde, vasati olarak ön bin dolar tutar- Sizde bu kadar para var mı? Genç kiz cevap verdi: — Eyvet. — Mezele bununla da bitmiyor. Masraflar da var: Siz de demin de. diniz Çi, kırk elli işçi bulacaksmız, | öyle değil mi? Bu zenci ameleden her birinin senelik üereti, ilk defa vereceğiniz ikramiyeden — sarfma, zar, otuz dolardır. Bir defa hesap edelim. Yetünu, en aşağı, bin beş yüz dolar: Diyeceksiniz genç fidan. ların ağaç olup meyva vermesi için de kaç yıl beklemek icabeder, bi. Hyor musunuz? Ben size söyliye, yim: tam yedi yıl! (Devamı var, iş. Ti ıîanği;?“kezde- Anla - | Te Kİ KURTARDIM (1) Bir “ar,, on metre murabbaldır- Yarından tezi yok, kayığıma atlar | l B A BER — Akçam Pöstası & Balkan atletlerinin bulunması hasebiyle neş'eli günler geçiriniz ve Müzik ve Danstan istifade ediniz NY Sf dt b ana ŞÜADİYE Plâj OTELİNDE zezm Istanbul fiyat murakabe komisyonundan: 23 numaralı ilân - Kaskam iplikleri ile, makara, yumak, kuka veya kil- çük masuralardaki dikiş iplikleri hariç olmak üzere yerli veya ecnebi mamu- lâtımdan olup tüccar, fabrikatör veya herhangi diğer bir şahıs elinde bulu- nan pamuk ipliklerinin karde veya penye, tek veya müteaddit katlı, merse- rize veya adi çile halinde veya bobine Barılr vasıfları ile iplik numaraları zikredilmek gşartile miktarınım nihayet 12-10-040 cumartesi günü saat 12 ye kadar Sirkeclde liman hanında mmtaka iktisat müdürlüğüne bir bayanna- me İle bildirilmesi lüzumü 20 numaralr millt korunma kararnamesinin & mc: maddesinin bahşeylediği salâhiyete istiraden ilân olunur. (9550) inhisarlar umum müdürlüğünden:! 1 — Şartnamesi mucibince (270) metre keten hortum pazarlıkla satın almacaktır. II — Pazarlık 14-10-940 pazartesi günü saat 16 da Kabataşta levazım ve mübayaat şubesindeki alım komisyonunda yapılacaktır. — Şartname sözü geçen şubeden parasız almabilir. IV — İsteklilerin pazarlık için tayin olunan gün ve saatte teklif edecekleri fiyat üzerinden yüzde 7,5 güvenme paralarile birlikte mezkür ko- misyona müÜracaatları, (94194) Merzifon Askeri Sa. Al.Ko. dan: Merzifon kolordu karargâlının kalorifer, ocâk ve tesisatının İşletme Ve idaresini — bilir, gündelik ücretle istihdam edilmek üzerine bir kalöriferciye ibtiyaç vardır. Kaloriferci 1-11-D40 tarihinde işe başlıyacak ve 1 nisan 9ti tarihine kadar devam etmek üzere dört ay müddetle çalıştırılacaktır. Bi çe raitle çalışmaya istekli olanların ebliyetname suretlerile beraber İstiyecekle A gündelik ücret miktarmın Merzifon kolordu satınaima Ko, nuna bildirme feri, (1161) (9317) tstanbul Levazım âmirliğinden verilen harıci askeri kıtaatı. ilânları ARNZARET MA 2500 liralılk kömür ve 2600 liralık saç soba almacaktır, İsteklilerin ko- misyona getirecelderi nümuneden beğenilen sobalardan pazarlıkla eksiltme- Bi 9-10-940 çarşamba günü saat 17 ve 17,30 da Edirnede Havsada askert sa- tınalma komlsyonunda yapılacaktır. Teminatları 878 şer Hradır. (1204)(9542) LA Aşağıda cinsleri yazılı malzemeler 8-10:940 günü pazarlıkla satın alma- caktır. İhalesi 8-10-940 salı günü aaat 16 da Çanakkalede askeri satmalma Komisyonunda yaprlacaktır. Taliplerin 'belli statte komiayona gemeleri. (1206) (9544) Kilo adet diülzüne cinsi, 800 kösele, 800 vakete, ö 250 kösele (falçalık) 100 kabara 5ü ağaç Çivi. 20 Bakır çivi, 16:18 No, 20 Monta çivisi 5 Balmumu. 24,000 Kapsol, / 80 makara 10:16 No, 5000 ) perçin (Yunan' düğmesi) 85 nalça. (birinci nevi) 5 çiriş, birinci nevi. hi Keten ipliği, İkl kat n . * Mütsahhit natı ve hesahma 100 adot nalbant taktımı satm almacaktır.. Pazarlığı 9-10-940 çarşamba günü saat 11 de Edirnede eski müşiriyet dgire- sinde askeri satmalma Kkomlayonunda yapılacaktır. 'Taliplerin belli gün ve saatte komisyona gelmeleri. (1208) (9546) xa Cinsi Eksiltmesinin Miktarı 'Tutart yapılacağı yer Hira Yulaf Manisşa 480.000 kilo 58.800 Odun Zürü; 1.800.000 ,, 33480 XYulaf. Manisa, 456,000 » 810920 Bulgür Kayaeri 270 ton 27.000 Buğday kırdırılması Kayseri 4.000 ,, 52.000 Yeni çuval 4 10,000 edet 12.000 Müstamel çuval) Kayseri 5.000 » 5000 Sara günün siyasetini — çok iyi kavradığı için, Anadölüya geçmek, veya Anadoludan herhangi bir iş için İstanbula — gelerek - kendini kimseye göstermeden * bir köşede, fazlaca para verip oturmak istiyen lere evinin kapısını açmaya ve on'" ağırbaşlı bir Anadolu uşağı. Mehmede şöyle bir göz attı: — Bir aylık peşin değil mi? — Evet, madam! Aşağıda yazılı mevaddın kapalı ZaP fla eksiltmeleri hizalarında yazılı KÜN ve gaatte — hizal da yazıdı — askeri satmalma komlsyonlarında yapılacaktır, Taetiplerin kanuni vesikalarile teklif mektuplarını ihale saatlerinden — bir saat evvel ait olduğu kömişyona vermMeleri. Şartnameleri komisyonlarımda görülür. (1200) - (9588) müşteriyi getirdim. Çok namuüslu, Sara, kaptanın arkasında duran veriyorsun, Nasil olsa, ile sabah, öğle ve akşam Her yemekten sonra günde üç defa muntazaman dişlerinizi fırçalaymız “KENDİN * BiRiKTİR. — 910 İKRAMIYELERİ :a * ; 1 &det 2000 Ura, ee 2000 —İİra - K iş Bankası | :- '7 zz 12 « 260 , e« Südüeeme 4 1940 Küçük Cari w . ga S? Hesaplar y Ci ae ea Keşideler; 1 Şubat, 1 Ma. - I yıs, 1 Ağustos, 1 İkinciteşrin tarihlerinde yapılır. LÜ BERL OY DEY SADT EEKİN İkramiye Plânı istanbul fiyat murakabe ' komisyonundan: 82 nümaralı ilân - 7-10-040 tarihinden iltibaren tatbik edilmek üzere tam yağlı bBeyaz peynirin toptan teneke ile azami fiyatı kilo başında 42,50 küruş ve perakende fiyatı da kilosu azami SÜ kuruş olarak tesbit edildiği ilân olunur. (9549) K Teminatı — ihale gün ve — santi B He Lira Dr. Murat R. Aydm - 4410 27/10/940 14 K 2511 28/10/940 - 14.30 Beyoğlu . Parmakkapı, İmam eBİn 21/10/940 14 sokak No: 2, Tel> 41553 2025 21/10/940 15 Muayene ve her türlü göz 3000 21/10/940 17 ameliyatı frkara için parasız.. 900) TEİ NİT LAİT 8375) 217107940 14 ; ğır başlı bir erkeğe benziyorsun! ni açtı: “— Küçük'ama, sen de bir kişi: sin! Karyolamız geniştir. Tahta kurusu, sivrisinek falan — yoktur. Rahat rahat uyursun burada, Mehmedin ociada gözü yoktu, Parayı alıp cebine koydu: —- Haydi gel, odanı göstereyim. Alt katta, biraz loşcadır ama, ma* demki gündüzleri bulunmıyacak" sm! Senin için alt veya üst katın farkı yok demektir. Milli Roman eh &— Çok iyi, madam! Satın ala' &zan: Iske p "'wuk*dmmk’“ü tarif edelim.Zira ğ ş h'f'_üm&m' koynunda hem * ODi ital A 6N zeki © V€ fransızcayı çok N '*l;dkurnaz ellilik bir Ğ | &din . Kocası harpte li Bör 'W Mütareke günle" Ş ,Ma Sara, kocasından kalan Veon PKapısındaki — dört kra | | | F UK nder F. Sertelli gir evi ucuzca satın alarak, pansi" yonculuğa başlıyor. Madam Saranm kurnaz bir ka' Jığıma en büyük misal olarak şunu da söyliyelim ki, Sara az para ile ve kısa zamanda çok zengin olmak fikrindedir. Bunun için pansiyonu" na katiyen ecnebi almaz. Çünkü anlar, vaziyetten istifade ederek, ev sahibine ya az para verir, veya" hut hiç vermezler.. Malümya mü” tareke günlerine aynı zamanda da “anafor devri,, derler. MN AÜPN imiz İzBKa dın olduğunu söylemiştik. Kurnaz bu gibi müşterilere on beş, yirmi ayın sonunda da verecek değil mi” yim? Peşin verirsem benim için de kolaylık - olur. Ve hemen elini cebine — soktu.. Üç tane beşer liralık banknot çr lara elinden geldiği kadar hizmet etmeye karar vermiş.. bu yüzden de hedefine çabuk vasıl olmuştur; yani çok çabuk zengin olmuştür.' Zira: o ilk yaptığı tecrübede, ken” di dindaşlarına beş liraya bile bir kardı: oda kiralayamazken, aynı odayı — — Buyurunuz.., - Sara gülümsedi: — Böyle peşinci müşterilere ca* nım kurban olsun. Bazısı insanı öyle uğraştırır, öyle can sıkar ki.. Nihayet eşyasını kapıdan dışarı" ya atmağa mecbur olurum. — Biz öyle müşterilerden deği' liz, madam! Gündüz işimize gide" riz, gece uslu uslu odamıza gelip yatarız, | liraya pek çabuk kiralamak yolu' nu bulmuştur. İşte; madam Saranın menafât hırsile - bilerek veya bilmiyerek - millicilere de bir hayli hizmeti, ya" rarlıkları dokunmuştu. Emekli kaptan doğruca madam Saranın odasma girdi: — Sana, bugün — bahsettiğim D N , ; d — Dahâ iyi ya. madamcığım! Boş yere birkaç kat merdiven çık* mağa da lüzum kalmıyacak. Sara, kaptana döndü: —- İsterseniz siz de geliniz. Kaptan bir koltuğa gömülmüş oturuyordu. ; — Benim neme gerek acanım? dedi * Odada ben yatacak değilim ya, Sara önden yürüdü, Mehmet ça" vuş pansiyon sahibini takip etti. Dar bir sofadan geçerek, birkaç adım merdiven çıktıktan sonra ge' niş bir sofaya çıktılar. Burası pan" siyonun ikinci katıydı. Sofaya ba' karı birçok odalar vardı. Sara bu odalardan birine girerek, elaktriği” cak değilim ya.. diye mırıldandı. Ve odanın arkaya bakan pence' resi önünde durdu: - — Buradan neresi görünür? — Aman, orasını * hiç sorma, küzüm! Arkamiız silâh deposudur. Kapısında Fransız nöbetçileri do laşan bu depoyu, buraya gelirken görmedin mi? — Hayır., Etrafıma bakmamış tım. Görsem de benim neme gerek silâh deposu! Mehmet pencerenin tahta çerçe' veden ibaret olduğunu — görünce sevinmişti. Kendi kendine: m