Üç haftada Böbeğ inizi eritebilirsiniz! Fak bu, kolav işdeğildir. Pek çok | irade kuvveti lâzımdır |, YARİ Fişman o İnen | nizin yanlarından up uzun ve iki ie çok intibak etmesine, yapışmasına | Zamane insanları.| zin parmakları yekdigerine değecek) dikka' ediniz. Yüzünüzün, gözünüzün #dımların başlıca emel | gekilde vere uzatın, âğalelerini buruşturmayın. Gayet ta. | ur, "Topu syaklarınızla'arin ve Basak | piş ve düz bir şekilde durun. Bacakla. “.” asrimizdâ yaşıyan | larımız! zaviyci katme haline gelince İ rmızı yukari kaldırırken nefes verin e tten ziyade şıklık ve aşağı İnditirken bavayı ciğerlerinize; i in ka la istiyorlar, Fakat çekin, | - kiş kadınlar snheti Ven aşi DİK uzuvdum. » Sar ikinci hareket Deminki hareketi yaparken yattığı niz vaziyeti bozmayın. Fakat şimdi. lik topa İhtiyaç yoktur. Evvelâ sol, sonra da Sağ bacağınızı ka'dırın. Sol bacak aşağı yukarı göğderize amuğ oldun lâkin sağ biraz daha aşağılak kalsın. Bu suretle meydanr getirece. iniz ağzı açık makıs şekli müteaddit defalar yere kadar yaklaşem ve tek. rar havaya kalksm. Bir kaç kerre de sağ bacağınız ilerde, sol geride olarak) ne getirdiğiniz vakit kollarınızı v» ba | ği ör ii ve kadâr havaya yavaş yavaş kaldı. tn Kipa falırarlaız, Ge haç kum ba | pe derini bre dap ya ha e *“İDördüNcÜ hareket etle ssbiris) st pe yüktür. kö rniğiz “Bibekizle lâzim gelmez Sonra gene topu yavaş m, > İ yavaş yere indirin! Fakat yere değ. Yilzenie. dirmeyin.topu bir kaç saniye kadar Ne açlar ie | yerden havada tutun. Derken gene Bİ&r neşelerini kaybe İ ' ri talıklı olduktan baş | mdân çakuk buru | T örünür, a | e i vu) ANN K Sig lira kalması içir jimnas ç ame sürmelidir. fii Nin ike İlhnastikler #on 4 Sin, müessir. hlâh bare ti gi ki netice çabuk elde e ve İyisi mi en güç! ui Sean, ” cenneti artsın da jim Ayaklarınız gere'n olarak yere o. turunuz. Topu elinize alınız ve öne, Üçüncü hareket | arkaya, sağa, #ola, vücudunuzun mü Sırt üstü yatın. Kollar ârkaya w-| saadr ettiği en uzak yerlere bırakınız. h ii ' zanık Yavaş yavaş Iki bacağınızı kül.| poğ.xlunuz. göne eyilip almız. Tek. da yeke pe Sal e e altı! dırm ve bükülen dir'erinizi Şem ağ bırakınız, alınız ve bu harekete “ ia aliil övmek) kerrs' 'ya yapar, »7” yapamazsınız yaklaştırm. Sonra O vaziyette iken | de yoruluncaya kadar eva ediniz. bir dilimin Fakat yavaş yavaş alışacaksınız Beli ayaklarınızı muhayvel bir amud çizgi pe © | Kkemiğinizi de bükmemeğe gâyret'et. | üzerinden ta havaya kadar kaldırın. Bu hareketlere sebatla üç hafta melisiniz. Hareket yaptığınız $ ili! Bu hareketi milmkün olduğu kadar | devam ederseniz tamamile göbeksiz bir aırtınızın zemine mlimkün merebel tekr i rımızi amuğ hali. hale gelirsiniz. sinai e İN Saçlarınız işte bu şekli alır Mi orada yalnız nö 89 > MAĞLÜP FAUSTA La h i Siranın size geldiğini anlama:! dinin.” di efendiler. Şimdi zi ea uzaklaştı. Gençler, bir Onun söz söylerken aldığı z * tavırdan şüphelenmedi.- Se verdiği ömirlere itant etme. 8ibi bir fileri akıllarından bile hi diler. Onlarca kralm müt- Yezi talarile temasta o bulunan Yüz, De adam, oydu ve Şartre gelen Papas arasında krala sui- Yapacak olanını tayin edebile- & bak sihirbaz olduğu da mu- N H Lu ör otele dönerek kralın ka- Ak, nde dolaşmaya başladılar. Beyi, ama kadar Ruccierinin dön. Ri beklediler, Gece oldu: Kral| id zabitleri yanma çağrı Eni hemen Bluvaya hareket et.. min inde olduğunu bildirdi.| ili da Papası bulmaya memur ee da orada görün-! Ya Yını çattı, Hislerini gizleme, 1 Bu yüzden teessürlerini An Ni O papasın kaçmış ol. ükmetmişti. di, Yaş itünce ile hareketi değiştir. N Se hareket etmeyi kararlaş- a Kriyona her taraftaki i iki misline çıkarmasını yatak odasına çekildi. ? Kalabr, Monitseri, ve n:kaldı. Sai Saat on birde, otelde herkesin uyuduğu bir zamanda Ruccieri gü. ründü. Kapının eşiğinden üçüne işaret etti. Üçü de titredi. - Hepsi yanlarındaki hançerlerini yokladı. lar ve geceleri giydikleri uzun man tolarına bürünerek Ruccieriyi ta. kip ettiler. Münecim sokağa çıkınca: Geliniz! dedi. Aralarında başka bir şey konuş. mamışlardı. Sessizce yürüyorlardı, Ruccieri önde, ötekiler arkada.. Üçü de lâkayıt.. Bir hayatı söndür. meye gittiklerinden dolayı katiyen müteessir görünmiyorlardı. Ruccieri nihayet bir sokağa dal- dı. Bir katlı, zenginlikle hiçbir alâ. kası görünmiyen bir evin önünde durdu. Müthiş bir karanlık vardı. Yalnız bu odadan dağılan zayıf bir ziya yarım yamalak kapı üstündeki asılı bir levhayı aydınlatıyordu. Burası, bir otel olacaktı. (Şan dö Kok) yazılıydı. Ruccieri kolunu aydınlık pence. reye doğru kaldırarak çok yavaş bir sesle: — Burada! dedi. Kalabr: — Peki, fakat nereden girece. ğiz? — Bu kapıdan !.. İçeriye girince önünüze bir avlu çıkacak. Orada gözünüze tahta bir merdiven çar. pacak. Oradan çıkarsanız * camlı MAĞLÜP FAUSTA 57 Kraliçe boğuk bir sesle cevap verdi: — Ben buraya ne Gizden, ne de! Luvayniden bahsetmeğe geldim. Kralı öldürmek istiyorlar. “Ruc- cieri! — Buna taaccüp mu ediyorsu- nuz madam? Kraliçe titriyerek devam etti: — Oğlumu öldürerek benim kal. bim: deşmek istiyorlar. Sen bilirsin! oğlum benim hayatımdır. Ben in. sanların en süflisi gibi göz yaşı döktüm, çok keder çektim.... Şim- di, benim kendisine teselli buldu- gum yalnız oğlumdur. Onu da elim den alırlarsa sonra ben ne yapa: rım, ş Ruccieri ayağa kalkmış dolaşt-| yordu. Başr gövdesine düşmüştü. Katerin vahsi bir eda ile devam| edioyrdu: — Sefiller! Şimdiye kadar bana kraliçe olduğum için kederden başka bir şey vermediler. Bir de oğlumu alırlar ve annelik hissime dokunurlarsa o zaman Katerinin nasıl intikam alacağını öğrenirler. Ruccieri bunlar hep Gizin plân- larıdır; anlıyor musun? Hep onun. Bunlar iki hayal ki ömrün son se- nelerinde beni rahat bırakmıyor. İar. Şimdiye kadar tahtın müdafaa ve muhafazasına çalışıyorum. Bu dakikada oğlumun hayatı tehlike. W. Ona doğru eğilerek korku ve Ruccieri cevap verdi: — Mari dö Bearnın bu işlere ka- rışacağını sanmıyorum. Onun işi yolunda gidiyor. İ — Sana bunlar Gizlerdir, diyo. rum.. Biliyorum,. Bundan eminim.. Kral Hanriye karşı bir papas silâh. ladılar. — Bir papas mı? — Evet.. Bir jakobin papası. Bu gün oğlumu öldürecekti. İhtimal cesaret edemedi. Fakat başka za- man cesaret edecek, o yapamazsa, başka biri yapacak.. Beni en çok korkutan şey bu değil Ruccieri.. Bu papasın ismi bana geçmiş za- manı hatırlatıyor. Bu ismi ben çok evvel işittim. Belki de telâffuz bile ettim, Fakat nerede? Ne zaman? Bilmiyorum. Senin o zengin ve şa- İ yanı hayret hatıran bunda bana yardım edecek. Ruccieri, ihtiyar kraliçeyi hay. retle süzdü. Kraliçe elindeki kâğıdı. buruş. turüyor, ezip büzüyordu. Birden. bire tekrar başladı: — Bu papasın adı Jak Kleman- dır. Hatırlamak isteyip de bir tür. lü bulamadığım isim bu Ruccieri., Bu isim sende hiçbir hatıra uyan. dirmiyor mu? Müneccim titredi, Yüzü daha çok sarardı. Gözlerinden bir ışık saçıldr fakat derhal söndü. Kraliçeye yaklaşarak elini uzat.